近年來,大陸出版產(chǎn)業(yè)的改革做了相當(dāng)大的努力,政策上的松綁幅度也很大。大陸的出版產(chǎn)業(yè)界不管是國營還是民營業(yè)者,也無不卯足了全力,積極尋求外資同業(yè)的投入與合作機會。然而,事實卻并非如人愿,且不談歐美日等世界主要出版大國有多少出版業(yè)者進入大陸投資,單就臺灣的出版業(yè)而言,多達七八千家的出版業(yè)者當(dāng)中,也并沒有多少家、多少資金投入大陸圖書出版市場。
臺灣出版業(yè)者前往大陸就如同進自家的廚房(比喻來往頻繁),當(dāng)中有人是為了買賣版權(quán)而上大陸,有人是為了圖書買賣(賣繁體書或買簡體書)而上大陸,更有一大部分業(yè)者是為了探索大陸圖書出版市場,尋求新的出版商機。相信這些前往大陸的臺灣業(yè)者,絕大多數(shù)應(yīng)該不會反對時下經(jīng)常聽到的“臺灣出版產(chǎn)業(yè)未來的希望在大陸”的說法。
然而,根據(jù)非正式統(tǒng)計資料得知,近十多年來,前前后后曾有無數(shù)的臺灣出版業(yè)者西進大陸,與大陸業(yè)者做過各種嘗試性合作或合資。不過,截至目前為止,還沒有聽說過有哪一家出版同業(yè)在大陸做得不錯或是獲利回臺的好消息。
每當(dāng)兩岸出版業(yè)者同聚一堂,不論地點是在大陸或在臺灣,不管是開研討會或座談會,“兩岸出版同業(yè)的交流時間已經(jīng)長達十多年……”幾乎成了雙方上臺致詞者必提的一句臺面話。如果古人“交不論久,得一日可逾千古”的說法可信,兩岸同業(yè)長達十多年的交往,就算不能成為推心置腹、肝膽相照的至交好友,起碼彼此間也應(yīng)該早已相互了解、相互認知。
然而,事實果真如此?一次又一次的研討會、座談會上,大陸代表總是一而再、再而三地提出“大陸在分銷政策方面,對外資已經(jīng)做了大幅度開放,歡迎臺灣同業(yè)趕快來大陸投資、合作”,而臺灣業(yè)者總是以“大陸圖書市場盜版太猖獗,大陸市場毫無游戲規(guī)劃可言,大陸市場欠缺誠信且風(fēng)險性太高”等推托回應(yīng)。
每當(dāng)論及合作、合資議題時,雙方不是不切實際地虛應(yīng)一番,就是各彈各的調(diào),彼此間總找不到一個讓雙方都可以接受的交集點,當(dāng)中總令人感覺似乎存在著某種說不清楚、似有若無的障礙。
十多年來,兩岸出版同業(yè)間的交流不可說不多,同業(yè)間的交情不可謂不深,何以獨獨在彼此的合作上遲遲難有令人滿意的進展?若深究個中原因,筆者認為不外乎以下兩點:
一是彼此的互信度不夠。兩岸業(yè)者交流雖然頻繁,卻不代表彼此的認知取得一致,理念已經(jīng)相同。不可諱言,長久以來,兩岸業(yè)者間一直存在著嚴重的思考邏輯上的落差。思考邏輯之所以有落差,主要起因于雙方的相互了解還不夠深。了解不夠自然導(dǎo)致互信度不足,嚴重者甚至還可能產(chǎn)生互相猜忌與懷疑。單以版權(quán)買賣為例,就常發(fā)生因為思考邏輯的不同、互信的不足而爭議不斷。在彼此互信度不足的情況下,試問怎么可能一步談好合作,搞好合資?
二是雙方的態(tài)度不夠坦誠。兩岸業(yè)者的交往時間夠長,交情也許夠深,卻不見得在做生意上彼此會坦誠以對,會知無不言、言無不盡。談合作也好,搞合資也罷,必須彼此能夠誠心相待、無所隱瞞,否則最后肯定不會有好結(jié)果。
如今,兩岸業(yè)者之間所潛藏的真正問題,絕不能簡單的以“誰是誰非”妄加論斷,筆者深深以為,兩岸業(yè)者合作上最大的障礙就出在互信不足的根本問題上。
兩岸業(yè)者果真希望攜手合作、合資,必須完全本著客觀的態(tài)度,首先徹底拋開彼此內(nèi)心的猜忌和偏見,想辦法降低思考邏輯上的落差,拉近雙方的認知與了解,并且誠心誠意進行溝通與協(xié)商,一步一步建構(gòu)雙方交往上不可或缺的穩(wěn)固互信基礎(chǔ)。惟有如此,兩岸業(yè)者才能夠互蒙其利。也惟有如此,華文圖書才能早日躍登世界出版舞臺。