著名彝族詩人、作家吳琪拉達(dá)的《詩集》、《文集》出版了,這是令人感到歡欣鼓舞的大喜事。當(dāng)我捧著這兩本沉甸甸的書時(shí),心里默默地說道:我們由衷祝賀這兩本書的出版!因?yàn)樗菂晴骼_(dá)從事業(yè)余文學(xué)創(chuàng)作50年來的結(jié)晶!
吳琪拉達(dá)出生貧寒,只讀到小學(xué)五年級(jí)就輟學(xué)回鄉(xiāng)勞動(dòng)。解放后,是解放軍工作隊(duì)和農(nóng)協(xié)會(huì),先后把他送到縣少數(shù)民族文化補(bǔ)習(xí)班和中學(xué)民族班以及西南民族學(xué)院彝語文班學(xué)習(xí),這才有了他的今天,也才注定他為自己的階級(jí)利益而歌唱,注定要為解放奴隸而寫作。
他的這一經(jīng)歷,充分展現(xiàn)在他的《文集》、《故鄉(xiāng)去來》和《我的童年》里。那時(shí),在他故鄉(xiāng)這個(gè)少數(shù)民族的山村里,很少有人能到縣城去讀書。解放的頭一年,他就幸運(yùn)地被送到縣城少數(shù)民族文化補(bǔ)習(xí)班去讀書,反映他離鄉(xiāng)時(shí)鄉(xiāng)親們送走他的《情在當(dāng)年,情在心頭》、《那年那月》、《縣委書記上的第一課》和《等待通知的日子里》,都逼真地道出了他這個(gè)山里少數(shù)民族子弟的衷心感激和深切感受。我認(rèn)為,這兩個(gè)集子的文章,是新中國(guó)剛成立時(shí)黨光輝的民族政策的寫照,是對(duì)新中國(guó)的贊歌,是對(duì)偉大祖國(guó)的頌揚(yáng),同時(shí)也是詩人、作家自己留給后人的,不忘走過的道路的真摯篇章。讀一讀這些樸素的文字所表現(xiàn)出來的真情實(shí)感,令人不由感慨萬端。是的,作為詩人的他,一次又一次面對(duì)送自己走上革命道路的故鄉(xiāng)和鄉(xiāng)親們時(shí),怎能不歌唱,怎能不擁抱刻滿他童年足跡的這片熱土?他的《母親的土地》、《慈祥的母親》、《歌聲裊裊伴人間》、《山中》、《望鄉(xiāng)》、《鄉(xiāng)葬之歌》等等,都洋溢著無限的鄉(xiāng)音鄉(xiāng)情,詩畫般地叫人聯(lián)想到詩人的今天,是故鄉(xiāng)的那些有著獨(dú)特生活的人們給了他別樣的感受,所以他寫故鄉(xiāng)的文章和詩才顯得那樣親切?!兜芟薄分猩酱鍕D女的勤勞質(zhì)樸真切讀來令人感動(dòng);《大門旁》的回憶,叫人看到山寨里眾多的變遷。難怪詩人唱出:“情切切……/漫向崇山峻嶺/抹去了/我溢出的一行淚水……”《山路》讀后令人遐想,久久不忘:“穿越山重重/縹縹緲緲入畫圖/贈(zèng)我童年夢(mèng)/群山碧綠綠/溢我淚水和汗珠/難忘當(dāng)年苦?!碧貏e是寫《小西門水城》:“佇望好驚心/刀光劍影眼中生/供人論今古/官惡民才反/腐敗朝政必短命/城堅(jiān)也枉然。”把“水城”的歷史和現(xiàn)實(shí)組成了一幅五彩繽紛的撩人眼目的圖畫,告訴人們:“歷史是人民創(chuàng)造的,人民永遠(yuǎn)是歷史的主人,任何腐敗朝政都阻擋不了人民的起來反抗?!痹娙诉@些發(fā)自肺腑的文和詩,每一次捧讀都使人回味無窮。
詩人吳琪拉達(dá)就這樣質(zhì)樸地走進(jìn)西南民族學(xué)院去深造,后來又到干訓(xùn)班學(xué)習(xí)。結(jié)業(yè)后本來是留校任教,但涼山解放奴隸的偉大斗爭(zhēng)需要干部時(shí),他毅然走上了這場(chǎng)偉大斗爭(zhēng)的道路。進(jìn)涼山后,他曾在山寨當(dāng)過老師,教奴隸孤兒們學(xué)過彝文。如他在《少數(shù)民族作家傳略》一書里講的:“實(shí)是當(dāng)保姆”。這時(shí),他面對(duì)的是這里的奴隸們起來求解放的偉大斗爭(zhēng)。他雖然未在奴隸主家當(dāng)過奴隸,但他曾過過窮苦人饑寒交迫的生活,民族的、階段的愛憎,促使他認(rèn)識(shí)到解放奴隸的斗爭(zhēng)之偉大和必然,才使他滿腔熱忱地、旗幟鮮明地和奴隸們站在一起,去放聲謳歌去努力寫作。他為了吹響這場(chǎng)斗爭(zhēng)的號(hào)角,為了喚起奴隸們起來砸碎身上的鐵銷鏈,寫出了《孤兒的歌》、《苦歌》、《月琴的歌》,將奴隸們的無盡苦難和被奴隸主們隨意買賣殺害以及走投無路的悲慘遭遇展現(xiàn)在人們的面前,喚起奴隸們只有起來抗?fàn)?,只有起來自己解放自己,才能奪得政權(quán),才能成為國(guó)家和社會(huì)的主人。在吳琪拉達(dá)的詩集中,淋漓盡致地述說了奴隸社會(huì)的黑暗和殘酷,奴隸們道不盡說不完的悲苦。奴隸主罄竹難書的罪惡,萬惡的奴隸社會(huì)已經(jīng)走到盡頭,奴隸們的斗爭(zhēng)必然獲得成功。抽調(diào)到民主改革工作隊(duì)的他,和奴隸們一道戰(zhàn)斗在槍林彈雨中。在生與死的斗爭(zhēng)中,他為我們留下了十分難得的記錄這場(chǎng)偉大斗爭(zhēng)的許多激情澎湃的戰(zhàn)歌,正如評(píng)論家們?cè)u(píng)論的那樣,他的這些戰(zhàn)歌,幾乎白描似唱頌著,從《老媽媽》、《啊,兄弟》、《守夜老人》、《畢摩》、《隊(duì)長(zhǎng)回來了》、《隊(duì)長(zhǎng)留在我們心里》、《碉堡》、《被賣去的奴隸回來了》、《奴隸翻身謠》、《布谷鳥叫了》、《題烈士碑》到《寫給翻身奴隸的后代》等,這些詩,就組成了一幅幅斗爭(zhēng)的畫圖,給子孫后代留住了這場(chǎng)斗爭(zhēng)的無比壯闊的畫面,以及奴隸們?yōu)榍蠓斫夥抛哌^的灑滿血淚的道路。特別是被評(píng)家們稱為史詩的長(zhǎng)篇敘事詩《阿支嶺扎》,更是全面地歌唱和記敘了這場(chǎng)偉大斗爭(zhēng)的解放奴隸斗爭(zhēng)經(jīng)過,長(zhǎng)詩中的主人公阿支姑娘,原是奴隸主家沒有人身自由的奴隸。解放了,來了救星共產(chǎn)黨和毛主席,當(dāng)她知道共產(chǎn)黨和毛主席是保護(hù)奴隸的好人時(shí),她逃到了工作隊(duì)。但當(dāng)工作隊(duì)為了做好奴隸主的工作,以求達(dá)到和平解放奴隸的目的,把她重新送回奴隸主家時(shí),她不愿重新再受壓迫和奴役,逃去州政府找州長(zhǎng),生死不回去。州長(zhǎng)便把她送去州民干校學(xué)習(xí)。畢業(yè)時(shí),偉大的解放奴隸的斗爭(zhēng)開始了,她沿途張貼著解放奴隸的布告回到故鄉(xiāng),發(fā)動(dòng)奴隸們起來,奴隸主用物質(zhì)引誘她,她沒有上當(dāng)受騙,相反,砸碎身上的枷鎖,在反動(dòng)奴隸主殺害工作隊(duì)干部和奴隸積極分子時(shí),她率領(lǐng)奴隸們高唱“起來,不愿做奴隸的人們”,和反動(dòng)奴隸主的武裝進(jìn)行殊死的搏斗,在戰(zhàn)斗中受傷后仍掙扎著沖鋒在前。當(dāng)她一次又一次在山林中昏迷過去時(shí),是工作隊(duì)長(zhǎng)和奴隸們前來將她救出送進(jìn)醫(yī)院。等她痊愈出院時(shí),這場(chǎng)解放奴隸的偉大斗爭(zhēng)已獲得全面勝利,翻了身的奴隸們正如火如荼地組織起來走農(nóng)業(yè)合作化的道路。為了發(fā)展經(jīng)濟(jì),為了奪取農(nóng)業(yè)大豐收。為了翻身奴隸們過上更加美好的生活,阿支姑娘又積極投入到社會(huì)主義建設(shè)。全詩迭宕起伏,鮮明生動(dòng),語言樸實(shí),如他的其它詩一樣,民族特色極濃,語言的表述方式和思維方式,完全是民族的,十分獨(dú)道的,散發(fā)出濃濃的泥土味。從《孤兒的歌》、《奴隸解放之歌》到長(zhǎng)篇敘事詩《阿支嶺扎》,可以說,這些反映了涼山這場(chǎng)解放奴隸的偉大斗爭(zhēng)的詩,是詩人吳琪拉達(dá)對(duì)歷史的重大貢獻(xiàn)。我們讀著這些詩的時(shí)候,無不感到他在真誠(chéng)地為翻身奴隸而歌唱:是他用詩的形式紀(jì)錄了解放奴隸的這場(chǎng)偉大斗爭(zhēng),并將它們獻(xiàn)給了祖國(guó),獻(xiàn)給了人類,獻(xiàn)給了世界!可以這樣說,幾十年,甚至幾百上千年之后,人們都不會(huì)忘記這場(chǎng)解放奴隸的偉大斗爭(zhēng),不會(huì)忘記吳琪拉達(dá)的這些詩的。
大小涼山的翻身奴隸們,在奴隸制度的廢墟上建設(shè)社會(huì)主義的時(shí)候,吳琪拉達(dá)更是沒有脫離翻身奴隸的生活。這時(shí)的他正參與籌建《涼山報(bào)》并任記者。他的足跡遍布大小涼山。他生活在翻身奴隸中間,為他們?cè)诮ㄔO(shè)新生活的道路上做出的成績(jī)而謳歌而歡欣鼓舞。他要求自己努力工作,要求自己為翻身奴隸做出更多的貢獻(xiàn),寫了一批反映大小涼山飛速發(fā)展的頌歌??墒侨褡宥碱嵖竦奈母镆婚_始他就受到了批判。他和同時(shí)代的作家一樣,被剝奪了寫作的權(quán)力。
文革結(jié)束后,吳琪拉達(dá)才獲得了徹底解放。這時(shí),他奮力寫作了不少作品。這些作品大都輯錄在《歌飄大涼山》和《瑪牧特衣》這些集子中。其中的《犁田手》、《大涼山之春》、《這塊土地》、《我勇敢的表哥》、《犁》,彝族說唱詩《阿姆嶺惹的歌》以及《大涼山速寫》(十一首)等,歌頌的都是大小涼山的社會(huì)主義建設(shè)。他的這些詩,實(shí)是《奴隸解放之歌》的繼續(xù),寫翻身奴隸們意氣風(fēng)發(fā),忘我地為自己的新生活而奮斗。他們與天斗,與地斗,與落后的阻礙前進(jìn)的陳規(guī)陋習(xí)斗。把熱火朝天地建設(shè)新涼山的圖繪制在人們的面前。如《會(huì)唱歌》:河水會(huì)唱歌/唱著上山坡/噴灌柱撐開大雨傘/滿坡莊稼笑呵呵;山坡會(huì)唱歌/唱的大干歌/三嶺五坡變梯田/鐵牛往來如穿梭/阿妹會(huì)唱歌/唱的前進(jìn)歌/穿的衣裙更花了/口琴聲聲永不落?!边@詩既樸實(shí),又簡(jiǎn)潔生動(dòng),又不失給人以美的藝術(shù)享受。值得一提的是,在改革開放的進(jìn)程中,吳琪拉達(dá)在大小涼山這塊熱土上,率先用詩的形式反映彝族翻身奴隸外出打工的動(dòng)人情景,發(fā)表了《打工曲》這些歌頌了農(nóng)民工的詩已收錄在《歌飄大涼山》一集中。詩描繪了這群彝族農(nóng)民工為了飛速的社會(huì)主義建設(shè)所作出的貢獻(xiàn),如《在困難面前》:“上不去的高處/我們上去/下不去的深處/我們下去/就像我們的祖輩/就像我們的父輩……”把他們吃大苦、耐大勞的精神,躍然紙上,使人看到在祖國(guó)大地上打工潮中,也有大小涼山這塊土地上的翻身奴隸,可以說,這組寫涼山農(nóng)民工的《打工曲》,在整個(gè)詩壇上,恐怕也是走在先頭的詩作。
文學(xué)事業(yè),是誠(chéng)實(shí)人的事業(yè)。用吳琪拉達(dá)的話來說:“一個(gè)詩人,一個(gè)作家,一個(gè)政治家,只要他和人民心連心,愛人民,想人民,為人民代言,為他們而寫,將他們的喜怒哀樂變成文字,哪怕這些文字粗糙一些,它都不同程度地詳錄歷史,都能讓人民群眾從中回味,得到激勵(lì)和鼓舞。”也就是說,一個(gè)詩人,一個(gè)作家,必須愛憎分明,必須為人民而歌而寫,必須分清真善美與假丑惡的界限,才能首先正已,而后才能用自己的詩和文去正人。不難想象,一個(gè)不熱愛人民的詩人和作家,一個(gè)只知道投機(jī)取巧、見風(fēng)使舵和糊稀泥的詩人或作家,能有多大作為呢!因?yàn)檫@種人并不熱愛生活,更不會(huì)熱愛人民,而是一些混混,或投機(jī)分子。他們不關(guān)注社會(huì),不關(guān)注政治,不關(guān)注生活,不關(guān)注人生,不去關(guān)心人民的喜怒袁樂,只會(huì)玩弄文字,而這些文字又都是些毫無意義的、不觸及生活的東西。吳琪拉達(dá)的詩和文,就如他的出身貧苦的和他所走過的生活道路給予他的培養(yǎng)教育那樣,在他的眼里和心中,有的只是人民,有的只是正義和善良。因此,他對(duì)腐敗疾惡如仇,時(shí)時(shí)處處都以人民的利益為重。吳琪拉達(dá)說過:“一個(gè)詩人,一個(gè)作家,如果忘記了人民,他將一事無成。試想,偉大詩人屈原如果不憂國(guó)憂民,寫不出《離騷》等輝煌的巨著,人民和歷史怎么會(huì)記住他,怎么到了今天仍在紀(jì)念他引大詩人杜甫如果仍在宮廷中為貴族們寫歌寫賦,不走到人民中間,他就不會(huì)唱出‘朱門酒肉臭,路有凍死骨’以及‘茅屋為秋風(fēng)所破歌’等令人肅然起敬的名篇佳句,他就不會(huì)活在人民心中,就不會(huì)永垂不朽!’”吳琪拉達(dá)這樣說也是這樣作的,他勸人為善,鞭撻社會(huì)上的丑惡,給我們留下了《瑪蒙特衣》和《游思集》等兩個(gè)厚厚的集于以及《新世說》等散文。他在《教誨》中寫道:“一人爭(zhēng)利世人不寧/一人做小偷/全寨人無臉面/只知道自己活/自己反倒活不成?!痹凇秳袷栏琛分谐溃骸胺橇x之財(cái)不要?。欠种氩灰癁槿嗽谑酪獙W(xué)好/比人比事比良心/”等等。他在《游思集》中更是一針見血地痛斥那些惡丑,如《誠(chéng)實(shí)的和狡猾的》:“誠(chéng)實(shí)的和惡人結(jié)冤家/狡猾和惡人結(jié)親家/誠(chéng)實(shí)的多了/惡人害怕/狡猾的多了/惡人稱霸……”在《各自所為》中指出:“閑人為耍為玩/奸商為撈為賺/有錢人為名為官/窮苦人為吃為穿。”在《不安寧》中他吟道:“一個(gè)山寨里/貪心的多了/這個(gè)山寨不安寧/一個(gè)單位是/貪心的多了/這個(gè)單位不安寧/一個(gè)國(guó)家里/腐敗的多了/這個(gè)國(guó)家不安寧”等。這些警世詩作一發(fā)表,立即被《諷刺與幽默》和《雜文選刊》轉(zhuǎn)載。他的散文《治腐敗病》,叫那些腐敗分子一看便對(duì)號(hào)入座,百姓看了拍手稱快。
吳琪拉達(dá)的詩和文,充滿了山里的蕎粑味,民族特色濃郁。特別是他的詩,不像那些自詡已進(jìn)入世界的洋腔洋調(diào),詞語顛三倒四,意象朦朧晦澀,叫人讀不懂看不下去,不知所云,而他的詩朗朗上口,語言來自民間,讀似口頭語,實(shí)是寓意深刻,充滿濃烈的生活氣息,意象生動(dòng),傳達(dá)事理和情感具有很高的藝術(shù)性。
我就是因?yàn)橄矚g讀吳琪拉達(dá)的詩和文而上門請(qǐng)教,并和他成為朋友的。他著作豐厚,享譽(yù)省內(nèi)外,有的作品被選人高等學(xué)校文科教材,部分作品被分別收錄到六十多本有關(guān)合集出版發(fā)行,可他在群眾中毫無架子,每次見到他時(shí),他總是和藹可親,樂于和普通人打交道。他的朋友絕大多數(shù)是工人、農(nóng)民和普通百姓。他曾任過省政協(xié)委員、常委和四川省作家協(xié)會(huì)副主席、涼山州文聯(lián)副主席、《涼山日?qǐng)?bào)》副總編等職務(wù),但他仍布衣布鞋,住在又窄又舊的房子里,與普通的工人、干部沒有兩樣。我和不少人都為之感嘆:希望我們的這位詩人、作家安康長(zhǎng)壽!
在此,我借用貴州民委著名彝族學(xué)者、民族專家余宏模讀了吳琪拉達(dá)的《詩集》和《文集》后送給他的四句話:“中流砥柱,高風(fēng)亮節(jié),無私無愧,忠于人民”、“保重身體,我們的民族需要你!”來轉(zhuǎn)贈(zèng)給吳琪拉達(dá)先生,希望他用他多彩的筆,創(chuàng)作出更多更好的作品,獻(xiàn)給人民,留給歷史。