伏爾泰
大哲學(xué)家西多斐爾,有一天對一個確有理由傷心的女子說:“太太,偉大的亨利四世的女兒,英國的王后,曾經(jīng)有過和你一樣的遭遇:她被逐出國;遇到大風(fēng)暴,幾乎死在海洋里;又眼看他的丈夫英王被送上斷頭臺。”“我替她很難過。”那太太說完,又嘆起自己的苦經(jīng)來。
“可是,”西多斐爾說,“你別忘了瑪麗·斯圖阿德:她十分誠心地愛著一個音樂家,嗓子很好的男中音。她的丈夫當(dāng)著她的面把音樂家殺了。接著,瑪麗的至親好友,自稱為童貞的伊麗莎白女王,把她關(guān)了十八年牢,又在斷頭臺上掛著黑布,砍了她的頭。”那太太回答:“那真是殘酷極了?!闭f完她又一味想著自己的悲痛。
安慰她的人又道:“拿波里的王后,美麗的耶納被人捉住而掐死的事,也許你聽人說過吧?”那太太回答:“我大概有點記得?!?/p>
哲學(xué)家說:“我再告訴你另外一個女王的故事:就在我年輕的時候,她吃過晚飯被人篡位,后來死在一個荒島上?!碧卮穑骸斑@件事我全知道?!?/p>
那太太道:“那么你為什么不許我想到我的苦難呢?”哲學(xué)家道:“因為那是不應(yīng)該想的,因為有那么多的名門貴婦受過那么大的罪,你再灰心絕望就不大得體了?!蹦翘卮穑骸叭绻沂艿侥窃S多美麗的王后的遭遇,如果你為了安慰她們而對她們講我的苦難,你想她們會聽嗎?”
第二天,哲學(xué)家的獨養(yǎng)兒子死了,痛不欲生。那位太太叫人把所有死了兒子的帝王,列成一張表,交給哲學(xué)家。哲學(xué)家看了,認(rèn)為很正確,可并不因此減少他的悲痛。過了三個月,他們倆重新見面,很奇怪地發(fā)覺彼此心情都很愉快。他們叫人替時間立了一座美麗的像,上面題寫著:只有你能使人安慰。
(文/劉世佳摘自《外國百家千字文》)