去西雙版納前,朋友告訴我,到了西雙版納,一定不能錯(cuò)過(guò)兩樣?xùn)|西:辣椒粉和燒烤。據(jù)說(shuō)版納的辣椒粉味正、勁足,可千里迢迢去吃辣椒粉,未免有點(diǎn)兒小題大做。于是,只牢牢地記住了一樣:品嘗版納燒烤。
在版納的頭兩天,稀奇古怪的版納食品讓同行的幾個(gè)人叫苦不迭——大家都綠著個(gè)臉,看著那些炸牛皮和一碗碗紅紅綠綠的食物發(fā)呆。版納人喜歡吃“剁生”和“喃咪”,前者是把豬、牛等的肉剁成肉泥,加入調(diào)料,類(lèi)似我們北方人包餃子的肉餡;后者是一種用洋番茄和其它香菜做成的調(diào)料,很多的生菜、生肉都可以蘸著“喃咪”吃。這樣的“菜”聽(tīng)起來(lái)都讓人生畏,更甭說(shuō)吃了。兩天下來(lái),嘴里已萬(wàn)分寡淡的我們,對(duì)那些尚未謀面的“版納燒烤”更是生出無(wú)限向往。
我們幾人一群餓狼似的,浩浩蕩蕩上街頭尋覓吃食。走出賓館不遠(yuǎn),誘人的燒烤香味從遠(yuǎn)處徐徐飄來(lái)。這些天癟下去的肚皮瞬間就開(kāi)始了波濤洶涌的躁動(dòng),幾個(gè)人幾乎是狂奔著向燒烤攤撲去。
版納的燒烤攤不大,燒烤架和我們那里也沒(méi)有什么區(qū)別。燒烤攤上的“烤料”卻別有洞天,除了常見(jiàn)的魚(yú)、雞,竟然還有土豆、菌子、竹筍和茄子,更奇怪的是還有韭菜。
找了一個(gè)人少的攤點(diǎn)坐下,幾個(gè)人迫不及待點(diǎn)了一大堆“烤料”——雞、魚(yú)、菌子,我又堅(jiān)持要了土豆和竹筍。攤主是個(gè)很和善的大嫂,邊收拾著要燒的東西,邊和我們聊天。看她正向魚(yú)肚子里塞東西,我好奇地問(wèn)了幾句,才知道魚(yú)肚子里的調(diào)料是很講究的,有蔥、蒜、青辣椒、香菜、食鹽,還有些叫不上名字的香料。塞完調(diào)料,攤主大嫂麻利地把魚(yú)肚子合攏,用幾片草葉捆好,告訴我們這種草葉就是版納的特產(chǎn)香茅草,不但有去腥的作用,還可使烤出的東西有一股特殊的香味。版納的燒烤里,很多都要放香茅草,因了這種特殊的草葉,才有了與眾不同的味道。末了,攤主熱情地問(wèn):“要辣椒嗎?”一個(gè)同事連聲說(shuō):“要,要,多放點(diǎn)兒?!贝笊┬χ?,輕輕搖搖頭:“這里的辣椒可是辣呢!”同事平時(shí)也算是個(gè)吃辣的好手,大有無(wú)辣不成飯的氣魄,燒烤上抹的一層辣椒自然只能算是“毛毛雨”啦。
帶著香味的燒烤一上桌子,我搶先“逮”住了一條外皮焦脆的烤魚(yú),手忙腳亂地去掉魚(yú)身上的香茅草,一口下去——哇!燙、辣!—時(shí)間,幾乎感覺(jué)不到舌頭還在嘴里??粗覐堉斓囊荒樉较?,攤主大笑起來(lái):“我說(shuō)過(guò)的,這里的辣椒辣??爵~(yú)身上抹了豬油,剛烤過(guò)是非常熱的,要涼一涼才可以吃?!?/p>
我吐吐舌頭:“豈止是辣?嘴里簡(jiǎn)直就是著火了!”大嫂笑了:“你過(guò)會(huì)兒再慢慢品品看。”一會(huì)兒,嘴里的辣氣逐漸消去,奇怪,舌尖上開(kāi)始縈繞著一股別致的香氣和鮮美。我食欲大開(kāi),吃幾口,歇一會(huì)兒再吃。愈辣愈想吃,那股香美讓我欲罷不能,再看周?chē)鷰讉€(gè)同事的吃相,愈辣愈想吃:兩手捧著一只雞翅膀的,吃得滿臉大汗;盯著烤肉的,幾乎頭都不抬一下;最逗的就是我們這些搶先吃烤魚(yú)的人,一個(gè)個(gè)辣得齔牙咧嘴,卻是“意志堅(jiān)定,勇往無(wú)前”。那天,我們每人大約都吃掉了兩條魚(yú),幾個(gè)雞翅膀,至于烤肉、烤菌子、竹筍之類(lèi),只當(dāng)是點(diǎn)綴了。
酒足飯飽,沐著版納的晚風(fēng)回賓館的路上,同事摸摸吃得鼓鼓的肚皮,愜意地說(shuō):“終于過(guò)了一把癮啊!”
微微的夜色下,街道兩旁的油棕和椰子樹(shù),扭動(dòng)著腰肢飄然而過(guò)的傣族少女,展露著這座亞熱帶小城特有的風(fēng)情??谥邢忝┎莸奈兜懒钊嘶匚稛o(wú)窮,想起攤點(diǎn)旁津津有味吃著烤韭菜和茄子的人,我的味蕾又“刷”地綻放:版納的燒烤茄子和韭菜會(huì)是什么味道呢?真想知道。明天再去吃吧!
選自《幸福》