憶江南
(唐)白居易
江南好,
風景舊曾諳。
日出江花紅勝火,
春來江水綠如藍。
能不憶江南?
Yi Jiang Nan
(Tang)Bai Ju Yi
Kiangnan1 is an alluring land.
Oh,the sights and sounds I knew so well:
At sunrise the flowers on river banks
Were suffused with a flame-like red.
In springtime,the river water turned
turquoise blue.
How can I help remembering?
Notes 注釋:1.Literally,south of the
River.Refers generally to the fertile lower
Yangtze River valley just south of the
River,and specifically to the more
prosperous areas in jiangsu and Zhejiang
Provinces.