瑪麗.安.歐羅克
我最初的夢想是當一個獨立而敢于冒險的作家。但我想,終歸我還是會嫁為人妻,生兒育女。當我伏案寫作的時候,有可愛的小寶寶在身旁安詳?shù)卮蝽?;等他們成了意氣風發(fā)的青春少年,就送他們去歐洲留學深造;成家立業(yè)之后,再回來度假,讓孫輩們來延續(xù)這溫馨的夢。
大學畢業(yè)后,許多朋友都步入了婚姻的殿堂。而我,仍是滿世界地跑。后來我到曼哈頓落了腳,如愿以償?shù)亻_始在雜志社工作,但一直沒有遇到能和我結婚的意中人,當母親的愿望遲遲實現(xiàn)不了。
30歲那年,在一家商店的櫥窗里,我看到了一件雪白的純棉嬰兒裝,鑲著好看的小花邊。我買了下來,把它收藏在一個淡紫色的禮品盒里。我想,等我有了女兒,再拿出來給她穿。連女兒的名字我都已經(jīng)想好了,叫帕絲麗,這是我外祖母的名字。我和表兄妹們都很愛外祖母,當我得知表兄吉姆給他的第一個孩子取名帕絲麗的時候,沒有介意他女兒捷足先登,等我有了女兒,照樣給她取這個名。
時間過得飛快,轉眼間我就已快40歲了,我并沒有恐慌,我想我還有機會去邂逅我心目中的白馬王子,然后與他結婚,生個可愛的小寶寶?;蛘?,更現(xiàn)實一點吧,做個繼母也行。我甚至還想到了收養(yǎng)一個孩子。
我有個朋友,她是單親媽媽。一天她要去出差,一股莫名的沖動涌了上來,“讓莎拉呆在我那兒,行嗎?”我問。就這樣,8歲的小莎拉帶著她的背包和玩具熊到了我住的地方。我為她準備了豐盛的晚餐,在陽臺上,我們一邊吃東西一邊欣賞哈得孫河上的航船和夜景。之后,我把她抱到床上,幫她裹好被子,擁抱她道晚安的時候,我說:“需要什么就叫我。”莎拉點點頭,嘴巴湊到我耳邊輕聲說:“我媽媽不在的時候,你就是我的媽媽,好嗎?”我高興地笑了……
一個月后我也出差,返程要坐6個小時的飛機,我打算看看書,再打個盹,好打發(fā)時間。坐到自己座位上的時候,我發(fā)現(xiàn)旁邊是一位年輕的母親,小寶寶一個勁兒地在她懷里扭來扭去,不肯安靜下來。遇上這樣的事,通常我會戴上我的MP3耳機,只管聽我的音樂??删驮诳郯踩珟У囊粍x那,我感覺到心里似乎有什么東西慢慢地軟了?!拔夷軒蜕鲜裁疵?”我問。年輕媽媽如釋重負地讓我抱過孩子。我抱著小寶寶,逗她,哄她。不一會兒,小寶寶依偎在我懷里睡著了。我感受到了她的體溫,那安詳?shù)暮粑c我的交織在一起。在這美妙時刻,我融化在溫柔的母愛中。
有一天,我很意外地收到一封信,貼著彩色外國郵票。信上說:“我現(xiàn)在日本教書,回菲尼克斯的時候會經(jīng)過紐約,如果你有空的話,很想來看看你。愛你的帕絲麗。”原來是表兄的女兒帕絲麗,算算她都二十出頭了。我立刻回復說,隨時歡迎。
帕絲麗來了,隨后的幾天,我陪她逛曼哈頓。累了,就坐在凳子上歇息,吃點美味的三明治。帕絲麗離開的時候,抓住我的手說:“瑪麗·安,你就像是我的親媽媽一樣。”我激動得不知說什么話好,淚水濕潤了眼眶。
最近,我跟一個朋友的女兒在她家的前廊里漫步的時候,她問我說:“您為何到現(xiàn)在還不結婚生子呀?”我想總有一天我會跟她解釋的,但我已經(jīng)徹底領悟到了:做母親,與其說是血緣上的延續(xù),不如說是一種心境;與其說是養(yǎng)兒育女,不如說是奉獻母愛。