[摘要]中國史學(xué)界曾經(jīng)認(rèn)為維金斯基首次來華的身份是共產(chǎn)國際代表。本文結(jié)合新解密的俄羅斯檔案資料,經(jīng)過考證,認(rèn)為維金斯基首次來華的身份是俄共(布)的代表,而不是共產(chǎn)國際代表;派維金斯基來華的機構(gòu)是俄共(布)遠東局海參崴分局外國處。
[關(guān)鍵詞]維金斯基俄共(布)代表
格列高里·納烏莫維奇·魏金斯基,又名查爾金,在中國工作時用中文名吳廷康。在《向?qū)А?、《新青年》上發(fā)表文章時用筆名魏琴或衛(wèi)金,在史料或者其它一些書籍中還出現(xiàn)過許多其它的名字:維經(jīng)斯基、維京斯基、維金斯基、魏經(jīng)斯基、威金斯基、威經(jīng)斯基、吳廷斯基、魏丁斯基、維丁斯基、烏金斯克、沃伊琴斯基、偉基斯克、符定斯克、費丁斯克、胡定斯基、胡定康、伍廷康等等?!皡峭⒖怠蹦怂麨榧o(jì)念十月革命三周年在《勞動界》上發(fā)表《中國勞動者與勞農(nóng)議會的俄國》時所用的中文名。這是他首次以中文名發(fā)表文章,也是首次在中國刊物上發(fā)表文章。陳獨秀在1922年4月和6月寫給他的兩封信,都稱呼為“吳廷康先生”。本文用“吳廷康”名。
1920年3月,經(jīng)過俄共(布)中央正式批準(zhǔn),俄共(布)遠東局成立,該局負(fù)責(zé)同遠東地區(qū)各國革命者的聯(lián)系工作。在海參崴,成立了俄共(布)遠東局海參崴分局,分局下設(shè)一個外國處。在取得共產(chǎn)國際的同意后,該海參崴分局的外國處于1920年4月向中國派出了一個代表團①。時年27歲、操一口流利英語、有著豐富地下工作經(jīng)驗、經(jīng)歷過生與死的考驗且對革命赤膽忠心的吳廷康就是這個代表團的負(fù)責(zé)人,他由此“有幸成為1920年在北京和上海與中國共產(chǎn)主義者直接聯(lián)系的第一個蘇聯(lián)黨員”②。吳廷康的兩名助手是畢業(yè)于東方學(xué)院的季托夫和朝鮮社會活動家謝列布里亞科夫③。根據(jù)達林回憶,其小組成員后來還有吳廷康的妻子庫茲涅佐娃以及薩赫揚諾娃、斯托揚諾維奇(米諾爾)、馬邁耶夫、翻譯楊明齋等人④。
吳廷康的首次赴華,到底是什么身份呢?中國史學(xué)界曾經(jīng)認(rèn)為吳廷康是共產(chǎn)國際的代表⑤,甚至國外學(xué)者也持此觀點。如俄國學(xué)者格魯寧就認(rèn)為吳廷康1920年來華就是“任共產(chǎn)國際執(zhí)委會遠東書記處代表團團長”,他率領(lǐng)的代表團就是“到達中國的共產(chǎn)國際第一個代表團”⑥。德國學(xué)者郭恒鈺則說:“1920年初,第一批共產(chǎn)國際代表在G·N·維經(jīng)斯基帶領(lǐng)下到達北京”⑦。
這種說法的來源可能與中國一些當(dāng)事人的回憶有關(guān)。如董必武回憶:“‘一大’以前,共產(chǎn)國際派人來中國,開始是維經(jīng)斯基”;陳公培稱:“1920年春,……第三國際代表烏金斯基(中國名字伍廷康,據(jù)說是共產(chǎn)國際遠東方面的負(fù)責(zé)人)在上?!?;包惠僧說:“五四運動的怒潮,震動了全世界,第三國際重視這一事件,……派維經(jīng)斯基來中國了解中國的政治情況”;羅章龍說:“第三國際使者是1920年冬末夏初時到達北京的。他叫維經(jīng)斯基”⑧。(括號內(nèi)文字原有,引者。以下未加注明者,括號內(nèi)文字均為原有)
之所以眾多的當(dāng)事人持此觀點,與后來吳廷康的共產(chǎn)國際代表身份有關(guān)。吳廷康從1920年4月第一次來華,到1927年5月出席中國共產(chǎn)黨第五次全國代表大會后離開中國,七年中一共六次來華,累計在中國的時間達四年之久。而在大多數(shù)的時間里,是明確以共產(chǎn)國際執(zhí)委會代表身份在中國開展活動的,致使許多人誤認(rèn)為他第一次來華也是共產(chǎn)國際的使者⑨。
實際情況并非如此。吳廷康的第一次赴華的身份應(yīng)該是俄共(布)代表。早在1985年,馬貴凡先生就指出:吳廷康“第一次來華時的身份不是共產(chǎn)國際代表,而是俄共(布)的代表”10。根據(jù)新解密的俄方檔案資料,可以進一步肯定吳廷康是俄共(布)代表的說法是合乎實際的。
要確定吳廷康的代表身份,重要的是看他是由哪一個組織派出并對哪一個組織負(fù)責(zé)。由東方民族處副主席M·H·布龍斯泰因和該處中國科科長M·M·阿布拉姆松于1920年12月21日簽署的《關(guān)于俄共中央西伯利亞局東方民族處的機構(gòu)和工作問題給共產(chǎn)國際執(zhí)委會的報告》中明確指出:“俄共(布)遠東局海參崴分局下設(shè)一個外國處,該處在4月份(即1920年4月,引者)向中國(上海)派遣了全權(quán)代表維經(jīng)斯基(格里高里耶夫)同志及其兩名助手季托夫同志(畢業(yè)于東方學(xué)院)和謝列布里亞科夫同志(著名的朝鮮社會活動家)”11。可見,派出吳廷康的機構(gòu)屬于俄共(布)組織系統(tǒng),吳廷康來華后,接受海參崴分局外國處的領(lǐng)導(dǎo)。
后來,隨著遠東工作的進一步展開,建立一個統(tǒng)一的領(lǐng)導(dǎo)機構(gòu)實為必要。1920年8月,俄共(布)西伯利亞局東方民族處12組建。東方民族處下設(shè)一個中國科,其工作有兩部分,即:“1、首先和主要是在中國本土的工作,該科有很大部分機構(gòu)和工作人員在中國;2、在旅居俄國的中國人當(dāng)中做聯(lián)合和共產(chǎn)主義教育工作,旨在培訓(xùn)他們從事中國革命工作”13。東方民族處組建后,吳廷康轉(zhuǎn)歸該處領(lǐng)導(dǎo)。東方民族處于1920年9月30日發(fā)給吳廷康的一封電報說明了這一點,電報說:“茲委托您行使代表權(quán),直到作為東方民族部(即東方民族處,引者)代表的我們的中國組織正式建立。您憑此全權(quán)應(yīng)當(dāng)依據(jù)我們的指示領(lǐng)導(dǎo)中國工作,給我們派往那里的黨的工作人員發(fā)出指示,讓他們服從您?!?sup>14吳廷康所從事的活動就屬于中國科工作的第一部分。正因此,吳廷康在1920年8月17日帶有工作匯報性質(zhì)的信就是寄給東方民族處,而東方民族處1920年12月21日的工作報告中關(guān)于國外工作部分就是以吳廷康8月17日的信為基礎(chǔ)15。
上面所提及對吳廷康有直接領(lǐng)導(dǎo)權(quán)的機構(gòu),無論是最初的外國處,還是后來組建的東方民族處,都是俄共(布)范圍之內(nèi)。正是由于東方民族處設(shè)在“俄共西伯利亞局下面”,“與共產(chǎn)國際沒有直接聯(lián)系”,“沒有足夠的精力來領(lǐng)導(dǎo)國外工作”,所以,東方民族處和它的上一級領(lǐng)導(dǎo)機構(gòu)西伯利亞局都向共產(chǎn)國際提出,將東方民族處改組為“共產(chǎn)國際書記處”16。
可見,吳廷康不由共產(chǎn)國際派出,直接領(lǐng)導(dǎo)者也不是共產(chǎn)國際,其身份自然不是共產(chǎn)國際代表。
但是,不是共產(chǎn)國際代表,并不意味著吳廷康與共產(chǎn)國際沒有關(guān)系。
根據(jù)俄國學(xué)者舍維廖夫的研究,俄共(布)遠東局海參崴分局派出吳廷康一行是經(jīng)過共產(chǎn)國際同意的,吳廷康一行赴華的任務(wù)之一就是“考察是否有可能在上海建立共產(chǎn)國際東亞書記處”17。形式上,俄共(布)是共產(chǎn)國際的一個支部,在派出一個正式的工作小組赴華以幫助中國革命的問題上,俄共(布)有關(guān)方面向共產(chǎn)國際請示,應(yīng)該說是一件正常的事情。結(jié)合新解密的俄方檔案資料,應(yīng)該肯定這種說法是成立的。共產(chǎn)國際東亞書記處在吳廷康到達上海的1920年5月建立起來了;維連斯基——西比利亞科夫以東亞書記處臨時執(zhí)行局主席身份于1920年7月5日到7日在北京召開的會議,吳廷康也參加了;東亞書記處下設(shè)中國科,吳廷康在華活動與該科工作綱要有密切關(guān)系;吳廷康在華活動作為東方民族處的工作組成部分由東方民族處向共產(chǎn)國際執(zhí)委會作了匯報;東方民族處在1921年改組成為共產(chǎn)國際執(zhí)委會遠東書記處,吳廷康1921年春回國后就是任職于遠東書記處18。這些說明,吳廷康一行雖然不是由共產(chǎn)國際直接派出,不是共產(chǎn)國際的正式使者,但與共產(chǎn)國際有著密切聯(lián)系。因此,在首次赴華后,吳廷康被委以共產(chǎn)國際代表身份,數(shù)度來到中國,就容易讓人理解了。
注 釋:
①③[11][13][16]《關(guān)于俄共(布)中央西伯利亞局東方民族處的機構(gòu)和工作問題給共產(chǎn)國際執(zhí)委會的報告》(摘錄)1920年12月21日于伊爾庫茨克,見中共中央黨史研究室第一研究部譯《共產(chǎn)國際、聯(lián)共(布)與中國革命檔案資料叢書》第1卷,《聯(lián)共(布)、共產(chǎn)國際與中國國民革命運動》(1920-1925),第50、50、50、52、57頁,北京圖書館出版社1997版。以下引用該書,簡稱第1卷。
②④[俄]達林著:《中國回憶錄》(1921-1927),第27、26頁,北京,中國社會科學(xué)出版社1981年版。在中國和俄國革命者早期合作的年代里,英語乃主要聯(lián)系紐帶,操一口流利英語的吳廷康無疑具備了這種有利的客觀條件。參見:[美]伊斯雷爾·愛潑斯坦著,沈蘇儒譯:《宋慶齡——二十世紀(jì)的偉大女性》,第205-206頁,北京,人民出版社1992年版。
⑤例如周子信:《中國共產(chǎn)黨創(chuàng)立的歷史史實》,《江淮論壇》1980年第5期;田夫:《中國共產(chǎn)黨建立的社會基礎(chǔ)》,《黨史資料通訊》1982年第17期;邱軍:《馬克思主義在中國的傳播》,《黨史研究》1983年第2期;李新、陳鐵健主編:《偉大的開端》,第319、320、322頁,上海人民出版社1991年版;向青等主編:《蘇聯(lián)與中國革命》,第34頁,北京,中央編譯出版社1994年版。
⑥[俄]格魯寧:《維經(jīng)斯基——赴上海的秘使》,《中國革命和蘇聯(lián)顧問》(1920-1935),第62頁,中國社會科學(xué)出版社1981年版;格魯寧:《共產(chǎn)國際和中國共產(chǎn)主義運動的形成》(1920-1927年),徐正明等譯:《共產(chǎn)國際與中國革命——蘇聯(lián)學(xué)者論文選譯》,第69頁,四川人民出版社1987年版。
⑦[德]郭恒鈺:《共產(chǎn)國際與中國革命》(一九二四——一九二七年中國共產(chǎn)黨和國民黨統(tǒng)一戰(zhàn)線),第29頁,北京,三聯(lián)書店1985年版。
⑧參見《維經(jīng)斯基在中國的有關(guān)資料》,第423、436、437、443頁,北京,中國社會科學(xué)出版社1982年版。
⑨如在向青等主編的《蘇聯(lián)與中國革命》一書中,一方面認(rèn)為吳廷康一行是“俄共(布)小組”,另一方面仍認(rèn)為吳廷康是“共產(chǎn)國際派到中國的第一個使者”。見該書第34頁。
[10]馬貴凡:《維經(jīng)斯基第一次來華時的身份不是共產(chǎn)國際代表》,《黨史通訊》1985年第11期。
[12]東方民族處屬于俄共(布)中央西伯利亞局,1920年8月在伊爾庫茨克組建,1921年1月在其基礎(chǔ)上成立共產(chǎn)國際執(zhí)行委員會遠東書記處,該處工作到1922年2月。
[14][俄]K·B·石克強整理,李玉貞譯:《俄羅斯新發(fā)現(xiàn)的有關(guān)中共建黨的文件》,《百年潮》2001年第12期。俄方學(xué)者卡爾圖諾娃就指出:“維經(jīng)斯基小組同其他由西伯利亞和俄國遠東出差遠東各國(如蒙古)的代表一樣,均屬東方民族處領(lǐng)導(dǎo)并按其指示行事?!保鄱恚菘枅D諾娃:《對中國工人階級的國際援助》(1920-1922年),參見徐正明等譯:《共產(chǎn)國際與中國革命——蘇聯(lián)學(xué)者論文選譯》,第50頁。
[15]參見《維經(jīng)斯基給俄共(布)中央西伯利亞局東方民族處的信》(1920年8月17日于上海),第1卷,第31-35頁;《關(guān)于俄共(布)中央西伯利亞局東方民族處的機構(gòu)和工作問題給共產(chǎn)國際執(zhí)委會的報告》(摘錄)1920年12月21日于伊爾庫茨克,第1卷,第49-57頁。
[17][俄]舍維廖夫:《中國共產(chǎn)黨成立史》,《“一大”前后》(三),第155頁,北京,人民出版社1984年版。
[18]參見:第1卷31頁注釋①;第1卷39頁;[俄]達林:《中國回憶錄》(1921-1927),第27頁。維連斯基——西比利亞科夫(1888-1942),1920年任俄羅斯聯(lián)邦駐遠東全權(quán)代表、工農(nóng)紅軍總參謀部學(xué)院政治委員。1922年為俄羅斯聯(lián)邦駐中國外交使團成員。遭非法鎮(zhèn)壓,死后恢復(fù)名譽。