成語的運(yùn)用是語文高考?xì)v年必考的考點(diǎn)。
成語運(yùn)用中常見的錯(cuò)誤有:
一、感情色彩不當(dāng)
1、該用褒義成語卻使用貶義成語
如:“在這次打擊賭博的行動(dòng)中,該市幾百名公安干警傾巢出動(dòng),一舉端掉了十幾個(gè)窩點(diǎn),繳獲了一大批賭具賭資。”
這里的“傾巢出動(dòng)”,指的是“出動(dòng)全部力量”,意義上含有貶義,只能用于壞人,不能用在執(zhí)行公務(wù)、捍衛(wèi)正義的公安干警身上。
2、該用貶義成語卻誤用褒義成語
如:“李登輝散布兩國論,搞一中一臺(tái),這種危言危行令國人唾棄?!?/p>
“危言危行”是指正確的言論與行為,含褒義。這個(gè)成語用在李登輝身上,顯然與全句要表達(dá)的意思相悖。
二、語法有毛病
1、不該帶賓語的成語帶上了賓語
如:“這則笑話對(duì)舊中國辦事推諉、漠不關(guān)心人民疾苦的人諷刺得很有力量?!?/p>
在這里,“漠不關(guān)心”這個(gè)成語,就不能帶賓語。
2、搭配不當(dāng)
如:“第十屆全國青年歌手電視大獎(jiǎng)賽歌手的特點(diǎn)良莠不齊?!?/p>
“特點(diǎn)良莠不齊”,搭配不妥,應(yīng)把“特點(diǎn)”一詞刪去,或改為“各有特點(diǎn)”,刪去“良莠不齊”。
3、語義重復(fù)如:“班主任忍俊不禁地笑起來?!?/p>
其實(shí),“忍俊不禁”這個(gè)成語的意義是“忍不住笑”,本身就包含了“笑”這個(gè)動(dòng)作,后面再加上“笑起來”三字,就純屬累贅、多余,應(yīng)刪去。
4、適用范圍不當(dāng)
如:“你的困難就是我的困難,你這件事,我一定鼎力相助?!?/p>
“鼎力相助”的意思是大力相助,多用于感激別人對(duì)自己的幫助,是謙詞,不適用于自己對(duì)他人的幫助。這里用錯(cuò)了,便有自吹自擂、表功邀賞的嫌疑。
5、自相矛盾
如:“如果因?yàn)橛幸粋€(gè)球員登陸意甲就妄自菲薄地說中國足球的水平足以和歐洲球隊(duì)抗衡的話,那就是目光短淺了。”
既然說“妄自菲薄”,其含意就是指自己瞧不起自己,怎么可能夸??谡f“足以與歐洲足球隊(duì)相抗衡”呢?顯然這里的前言、后語是矛盾對(duì)立、水火不相容的,應(yīng)改“妄自菲薄”為“妄自尊大”,才妥帖些。
6、誤用字面意義
如:“黃河的水越來越少,面對(duì)這種江河日下的情況,我國南水北調(diào)非搞不可?!?/p>
這里的“江河日下”一詞,比喻情況一天天壞下去,不能理解成字面上所說的江河的水越來越少。
三、不理解成語的意義
如:“老師,您的好意,我只能敬謝不敏,因?yàn)槲矣凶灾?,我做一名普通學(xué)生尚可,班長(zhǎng)一職實(shí)難勝任?!?/p>
這里的“敬謝不敏”,不少高中生聞所未聞,見所未見,不知所云,因而判斷不出其使用的正誤。其實(shí),這里的“敬謝不敏”,是推辭語,“不敏”指沒有才能,表示自謙。這個(gè)成語在這句話中運(yùn)用恰當(dāng),不算錯(cuò)誤。
四、不合事理
如:“李白的浪漫主義詩風(fēng)和杜甫的現(xiàn)實(shí)主義詩風(fēng)迥然不同,真具有天壤之別?!?/p>
“天壤之別”形容一個(gè)優(yōu),一個(gè)劣,差別極其懸殊。其實(shí)李白與杜甫的詩風(fēng),只是特點(diǎn)不同,都是杰出的、優(yōu)秀的,不存在孰優(yōu)孰劣的硬性比較。應(yīng)改為“各有千秋”。
對(duì)成語運(yùn)用的錯(cuò)誤,要經(jīng)常糾正,才可避免用錯(cuò)。