新經(jīng)典new-classical readings
《金融經(jīng)濟(jì)學(xué)基礎(chǔ)》,黃奇輔、李茲森伯格著,宋逢明譯,清華大學(xué)出版社2003年10月第一版
除了由譯者名字本身所提供的翻譯質(zhì)量的保證,不同于以往的大部頭金融學(xué)教科書,這本書的特點(diǎn)是:(1)數(shù)學(xué)基礎(chǔ)清晰,(2)文字表達(dá)簡(jiǎn)單明確。
《社會(huì)制度的經(jīng)濟(jì)理論》,安德魯#8226;肖特著,陸銘、陳釗譯,韋森審訂,上海財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社2003年8月第一版
我還以為這本經(jīng)典著作永遠(yuǎn)不會(huì)有人翻譯了呢。好在,復(fù)旦大學(xué)的韋森君回國不久即著手組織“當(dāng)代制度分析前沿”系列翻譯工作,終使這本1981年出版的英文著作得以與中國讀者見面。以譯事之艱難,一本著作越是離我們時(shí)日久遠(yuǎn),其翻譯工作就越是需要勇氣和毅力。倘若我們今年見不到這本譯著,未知又要等待多少年呢。
《管理是什么》,尼爾#8226;M#8226;格拉期著,徐瑋、魏立原譯,中國勞動(dòng)保障出版社2004年1月第一版
企業(yè)管理領(lǐng)域已經(jīng)發(fā)生了翻天覆地的變化:情商、個(gè)人效能、公開賬簿管理、經(jīng)濟(jì)附加值、供應(yīng)鏈管理、創(chuàng)新和成長(zhǎng)……如今的企業(yè)管理者們面對(duì)太多不實(shí)的蠱惑,層出不窮的新思想、新理論令人目不暇接、難辨真?zhèn)?。那么,管理到底是什么?至少,本書提供了一種回答。
知識(shí)與情趣knowledge and cultivation
《網(wǎng)絡(luò)中生存》,羅斯#8226;道森著,金馬工作室譯,清華大學(xué)出版社2003年11月第一版
我喜歡這本書,因?yàn)樗臄⑹滤悸肥纸咏覍?duì)作為“自由人的自由聯(lián)合”的互聯(lián)網(wǎng)的看法。盡管經(jīng)歷了“互聯(lián)網(wǎng)泡沫”的幻滅,整個(gè)世界畢竟正在體驗(yàn)由互聯(lián)網(wǎng)帶來的革命。這場(chǎng)革命將把人類帶往何方?我希望讀者能從這本書里獲得一些啟示。
《經(jīng)濟(jì)學(xué)如詩》,韋森著,上海人民出版社2003年12月第一版
書的題目已經(jīng)表明作者的立場(chǎng),要把經(jīng)濟(jì)學(xué)當(dāng)做詩歌來寫作。韋森君的勤奮,在今日上海的學(xué)者當(dāng)中,尤其在今日上海的經(jīng)濟(jì)學(xué)者當(dāng)中,以我的觀察,是獨(dú)一無二的。他的這本小冊(cè)子,尤重語言學(xué)與經(jīng)濟(jì)學(xué)的關(guān)聯(lián),試圖對(duì)以漢語書寫的經(jīng)濟(jì)學(xué)來一番語言分析。
《中國知識(shí)分子十論》,許紀(jì)霖著,復(fù)旦大學(xué)出版社2003年10月第一版
許紀(jì)霖這本書的文字很打動(dòng)了我,尤其是最后一篇“激情的歸途”——論及聞一多畢生思想幾經(jīng)轉(zhuǎn)折,但其“底色”是浪漫主義的。這組文章,我個(gè)人以為最重要的是第二篇,“公共知識(shí)分子如何可能?”
《??碌纳缾塾?,詹姆斯#8226;米勒著,高毅譯,世紀(jì)出版集團(tuán)2003年10月第一版
這本書的英文本1993年剛一出版,就被視為??卵芯康慕?jīng)典著作。稍后,我讀到了它的中文繁體本,不滿意它的臺(tái)灣譯者的格調(diào)。因?yàn)樗且言臉?biāo)題中的“passion”(激情)翻譯為頗有挑逗和商業(yè)味道的“生死愛欲”,不如譯作“??碌那楦猩睢被蚋纱嘧g作“激情??隆?。
《基因組:人種自傳23章》,馬特#8226;里德利著,劉菁譯,北京理工大學(xué)出版社2003年10月第一版
這本科普讀物1999年剛剛在國外出版時(shí),我就向國內(nèi)讀者推薦過了,而且,我還下載了它的第8章“X和Y染色體”,作為那一年“制度分析基礎(chǔ)”課的閱讀材料之一。按照作者的解釋,每一對(duì)染色體都有自己的“個(gè)性”,故按二十三對(duì)染色體分別撰寫23章。
本刊學(xué)術(shù)顧問 汪丁丁