張學(xué)良先生的口述歷史工程,由華裔學(xué)者張之宇、張之丙姐妹牽線聯(lián)系、協(xié)助完成了張學(xué)良的口述磁帶100多盤,并整理出4 800頁的中文稿,收藏于哥倫比亞大學(xué)圖書館珍品部“毅荻書齋”。
“毅荻書齋”于2002年6月3日開館,但不對普通民眾開放。據(jù)珍品部主任 Jean Ashton說,張學(xué)良口述歷史工程始于20世紀(jì)90年代初期,張學(xué)良將他的日記、書信、照片、手稿和100多盤磁帶等捐獻(xiàn)給了哥倫比亞大學(xué),并于1996年10月在哥倫比亞大學(xué)舉行落成典禮。按照張學(xué)良夫婦的意愿,所有材料于2002年6月1日張學(xué)良生日那天正式開放,但因2002年6月1日是周六,故推遲至3日正式開館,于5日起接受學(xué)者調(diào)閱。Jean Ashton表示,哥倫比亞大學(xué)珍品部重在保護(hù)資料,所以不允許一般大眾閱覽,即便是本校教工、學(xué)生,也必須事先提出申請,不過,只要是“誠懇的張學(xué)良研究者”,就可以獲準(zhǔn)。閱覽者申請時需出具大學(xué)的介紹信。出版過張學(xué)良專著者,可攜帶出版社出具的信件,經(jīng)珍品部批準(zhǔn)并安排時間后,攜帶本人證件,在指定的時間前往閱覽。
據(jù)知情人士透露,20世紀(jì)90年代初,哥大就開始了張學(xué)良的口述歷史工程協(xié)商,哥大答應(yīng)在圖書館珍品部專門開辟空間保管史料,于張學(xué)良的號“毅庵”和夫人趙一荻的名字中各取一字,命名為“毅荻書齋”,并答應(yīng)嚴(yán)格保密,2002年之前不對外開放,得到了張學(xué)良的首肯。最后由華裔學(xué)者張之宇姐妹協(xié)助完成,共錄制了100多盤磁帶,整理了4 800頁的中文稿。張之宇后來把這期間的詳細(xì)過程寫成書,在臺灣出版了《口述史料之外———張學(xué)良是怎樣一個人》一書。書中談到有記者問張學(xué)良為什么選擇哥倫比亞大學(xué)收藏史料,張學(xué)良的回答是,之前從來沒有任何機(jī)構(gòu)與他探討過這個問題,所以“一女不嫁二夫”。書中還透露,哥倫比亞大學(xué)為了爭取到張學(xué)良的文物收藏,經(jīng)歷了非常艱難的過程。因?yàn)闀r任珍品部主任的羅福先生態(tài)度謙恭,給張學(xué)良夫婦留下了很好的印象,才初步確定了“捐贈與受惠”意向。為防止泄密,張學(xué)良不接見哥倫比亞大學(xué)校方人員,而指定張之宇姐妹負(fù)責(zé)整理和編目,校方同意了張學(xué)良的安排,僅派哥大東亞所的韋慕庭教授擔(dān)任工作導(dǎo)師。