李雪華
摘要:冗余信息理論應用于翻譯,是解決中西文化差異以及英漢語言差異的有效方法。本文通過評析張谷若先生的譯作(德伯家的苔絲》來討論冗余信息在翻譯中的巧妙運用。關鍵詞:冗余信息;傳輸負載;《德伯家的苔絲》;翻譯中圖分類號:H315.9
文獻標識碼:A
文章編號:1009—055X(2004)01—0061—03
華南理工大學學報(社會科學版)2004年1期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業(yè)經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關于參考網