亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中醫(yī)名詞英譯:應(yīng)用系統(tǒng)化原則的翻譯模式

        2004-03-18 09:21:08NigelWiseman許權(quán)維
        中國科技術(shù)語 2004年4期
        關(guān)鍵詞:系統(tǒng)化實(shí)務(wù)英譯

        Nigel?。祝椋螅澹恚幔睢≡S權(quán)維

        雖然近幾十年來中醫(yī)已廣受西方國家的歡迎,但還未有規(guī)范化的中醫(yī)英文詞匯。中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的詞匯極為龐大復(fù)雜,在《中醫(yī)大詞典》中即收詞逾30000個(gè),因此,在任何譯人語中制定對(duì)應(yīng)詞匯必然工程浩大,規(guī)范化的過程亦將極為復(fù)雜。曾經(jīng)有許多中醫(yī)漢英雙語詞表問世,但其所用的翻譯方法不一,而且在翻譯法則上大都缺乏系統(tǒng)化的總綱領(lǐng)。大部分英文教科書和臨床文獻(xiàn)都不采用已出版之雙語詞匯表中的詞匯,而大部分西方翻譯人員頂多在其出版物中附上名詞雙語對(duì)照簡表。值此中國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)致力于中醫(yī)詞匯英譯規(guī)范化之際,本人愿意就中醫(yī)詞匯的英譯提出個(gè)人的翻譯模式。此一模式的產(chǎn)生系參酌其他領(lǐng)域的翻譯實(shí)務(wù),并已經(jīng)由中醫(yī)現(xiàn)代與古典文獻(xiàn)的英譯實(shí)務(wù)所建立的詞匯體系加以檢視。

        猜你喜歡
        系統(tǒng)化實(shí)務(wù)英譯
        堅(jiān)持系統(tǒng)化思維 構(gòu)建大安全格局
        摘要英譯
        系統(tǒng)化推進(jìn)回遷提速
        杭州(2020年23期)2021-01-11 00:54:44
        摘要英譯
        要目英譯
        要目英譯
        ICC TA858rev實(shí)務(wù)應(yīng)用探討
        中國外匯(2019年14期)2019-10-14 00:58:36
        電視欄目系統(tǒng)化包裝與宣傳
        新聞傳播(2015年7期)2015-07-18 11:09:58
        ODI實(shí)務(wù)
        中國外匯(2015年11期)2015-02-02 01:29:29
        FDI實(shí)務(wù)
        中國外匯(2015年11期)2015-02-02 01:29:28
        三级网址在线| 欧美高清精品一区二区| 国产精品无码一区二区在线观一| 国产大学生粉嫩无套流白浆| 久久国产影视免费精品| 中文字幕一区二区在线看| 色婷婷av一区二区三区久久| 国产精品自在线拍国产手机版| 国产无线乱码一区二三区| 精品国产一品二品三品| 视频在线观看免费一区二区| 色噜噜av亚洲色一区二区| 五月婷婷六月激情| 日本一区二区精品色超碰| 国产精品一区二区三区卡| 少妇愉情理伦片丰满丰满午夜| 麻豆久久五月国产综合| 久久这黄色精品免费久| 亚洲2022国产成人精品无码区 | 国产伦码精品一区二区| 国产丝袜美腿在线播放| 人人爽人人爽人人片av| 精品少妇一区二区三区视频| 挑战亚洲美女视频网站| 亚洲男人综合久久综合天堂| 国产午夜精品一区二区三区| 日本不卡视频网站| 精品国模人妻视频网站| 天天躁夜夜躁狠狠是什么心态| 波多野结衣中文字幕久久| 在线a人片免费观看高清| 中文字幕乱码亚洲在线| 精品少妇无码av无码专区| 国产精品亚洲欧美天海翼| 97激情在线视频五月天视频| 亚洲中国精品精华液| 久久精品亚洲中文字幕无码网站 | 欧美破处在线观看| 一本色道久久88加勒比| 中国丰满人妻videoshd| 国产精品女视频一区二区|