華裔女童獲加拿大小說獎
11歲的華裔女孩郭楚晴最近寫了一篇小說《凱文和改變他命運的夏天》(Kelvin McDonald and the Summer Day that Changed His Life),獲得了加拿大作家協(xié)會滑鐵盧k惠靈頓分會的小說比賽一等獎。
《世界日報》9月14日報道,郭楚晴出生于北京,4歲時隨父母移居英國倫敦,7歲時全家移民多倫多?!秳P文和改變他命運的夏天》原本是她在今年5月英文課的一篇習作。小說描寫一個名叫凱文的7歲男孩,在暑假里幫助破獲一個特大犯罪集團的故事。報道引述郭楚晴父親的話說,小說完成后,家人和朋友看過都很喜歡,覺得寫得好,并且有點《哈利·波特》的味道。于是建議郭楚晴將小說參加加拿大作家協(xié)會滑鐵盧k惠靈頓分會舉辦的有獎小說比賽,結(jié)果郭楚晴在未成年組獲第一名。評委對這篇小說的評語是:“以富有個性的人物,極具戲劇性的故事情節(jié)和完美的道德寓意深深地吸引了讀者。”
“大布蘇文學發(fā)展研討會”召開
前不久,吉林省作協(xié),吉林省松原市委宣傳部,吉林省中共乾安縣委,在省級自然保護區(qū)乾安縣“大布蘇狼牙壩”舉行“大布蘇文學發(fā)展研討會”。中國作協(xié)名譽副主席鄧友梅,吉林省報告文學學會會長喬邁,吉林省作協(xié)副主席、蒙古族作家蘇赫巴魯?shù)龋常坝辔蛔骷覅⒓恿搜杏憰?。“大布蘇文學”是科爾沁草原上,美麗的大布蘇湖畔興起的地域文學,是吉林省西部文學中地域性較強的代表。具有中原文學與蒙滿草原文學相結(jié)合的特點,其獨特的“鹽堿”文化的表現(xiàn)內(nèi)涵及其文學的表現(xiàn)形式,近年來引起文學界關(guān)注。乾安縣的“大布蘇文學”學會,有中國作協(xié)會員5名,吉林省作協(xié)會員7名,有吉林省報告文學學會會員18名以及30多名業(yè)余文學作者。已出版“大布蘇文學”20余冊,近1000萬字。
閭丘露薇榮獲正泰杯報告文學大獎
中國報告文學獎“第二屆正泰杯大獎”頒獎大會不久前在人民大會堂舉行,共15位作家獲獎。鳳凰衛(wèi)視著名戰(zhàn)地記者閭丘露薇發(fā)表的《閭丘露薇采訪手記》榮獲大獎。
本屆頒獎大會對2001年1月至2002年12月在全國報刊及出版社正式發(fā)表出版的長、中、短篇報告文學作品進行評獎,由全國著名作家、文學評論家組成權(quán)威的“評獎委員會”,對參評作品進行認真審讀,評選出10部左右的獲獎優(yōu)秀作品。
在頒獎大會上,閭丘露薇表示:“人生最美的東西不在于你最終是不是能得到一個獎杯,而最美的東西是你追求的過程”?!堕偳鹇掇辈稍L手記》由昆侖出版社于2002年1月出版,記述了她三進阿富汗的戰(zhàn)地采訪經(jīng)歷。
中國報告文學正泰杯獎由中國報告文學學會與中國正泰集團聯(lián)合舉辦,于2001年設立,每兩年舉辦一屆,旨在進一步促進新世紀報告文學事業(yè)的發(fā)展。
第五屆“全國優(yōu)秀科普作品獎”揭曉
第五屆“全國優(yōu)秀科普作品獎”評選揭曉福建科技出版社出版的《賈祖璋全集》獲得全體參賽作品中惟一的一個榮譽獎;獲一等獎的科普作品共7種,包括北京教育出版社的《解讀生命叢書》、中國少年兒童新聞出版總社的《院士數(shù)學講座專輯》、中國大百科全書出版社的《中國兒童百科全書》圖書3種,報紙雜志科普短文2篇,廣播科普作品1篇,電視科普片1部;獲二等獎的科普作品共20種,其中科普圖書8種,報紙雜志科普短文6篇,廣播科普作品2篇,電視科普片4部;獲三等獎的科普作品共68種,其中圖書30種,短文20篇,廣播作品6篇,電視片12部。新聞出版總署副署長、第五屆全國優(yōu)秀科普作品獎組委會副主任柳斌杰認為,本屆獲獎圖書與往屆相比,呈現(xiàn)出了一些很好的發(fā)展趨勢。如更多的院士、著名科學家也加入了科普事業(yè)的隊伍,注重了圖書的發(fā)行數(shù)量,文本注意了科學與文化、文藝的結(jié)合,注重了圖書的思想內(nèi)容與群眾需求的結(jié)合。
《非常歷程》成為三大館藏書
9月16日在衛(wèi)生部召開的《非常歷程》首發(fā)式上,國家圖書館、首都圖書館、首都博物館接受了由健康報社贈送的《非常歷程》一書。衛(wèi)生部副部長王隴德出席會議并講了話。
自2002年11月16日廣東發(fā)現(xiàn)首例非典病人,至2003年6月24日中國內(nèi)地“雙解除”,健康報記者、通訊員和作為讀者的眾多白衣天使,用手中的筆忠實地記錄了這段不平常的歲月,寫出了許多感人作品,刊載于健康報上其中的優(yōu)秀作品由健康報匯編成冊,希望通過該書對這段歷史的回放,使人們受到一次心靈的洗禮。
《非常歷程》共28.5萬字,包括抗擊非典的英模事跡,白衣天使寫下的“戰(zhàn)地剪影”,采訪科研人員的“科技解讀”,匯集多層面反思的“非常感悟”等。
中國出版集團進軍國際版權(quán)貿(mào)易
中國出版集團將組建專門的版權(quán)代理機構(gòu),搭建國際版權(quán)交易平臺,經(jīng)營重大版權(quán)引進和輸出項目,尤其在版權(quán)輸出方面,將搜集反映和代表中國文化的精品,與國際出版機構(gòu)合作,以集約化優(yōu)勢實施“走出去,引進來”戰(zhàn)略,促進集團出版產(chǎn)品的多元化開發(fā),發(fā)揮中國版權(quán)集團在國際版權(quán)貿(mào)易中的影響力和競爭力。
中國出版集團是集書、報、刊、音像、電子出版物的出版、發(fā)行、進出口貿(mào)易于一體的國家級大型出版機構(gòu),擁有26家歷史悠久、品牌突出的出版單位和50種報刊。在本屆博覽會上,中國出版集團首次以集團名義組團布展,其懸掛在展場外的“書業(yè)無限,品牌為王”的巨幅標語凸現(xiàn)了該集團強化品牌優(yōu)勢的經(jīng)營策略,以及強勢進軍國際版權(quán)交易市場的決心。據(jù)悉,在此次博覽會上,中國出版集團重點推介的版權(quán)項目為300種左右,包括《中國共產(chǎn)黨歷史紀實》、《新編千家詩》等,重點版權(quán)引進項目預計超過500種,在自己的展區(qū)內(nèi)設置獨立的中心版權(quán)洽談區(qū),用以接納海外出版商的重大版權(quán)項目。
蒲松齡作品在美國被侵權(quán)近百年
9月在濟南召開的蒲松齡作品權(quán)益保障座談會上,山東省著名兒童文學作家邱勛說,自己在赴美探親期間,發(fā)現(xiàn)美國大學學會出版公司出版的已暢銷近百年的“少男少女叢書”,剽竊了蒲松齡兩篇作品。他說,美國大學學會出版公司專門從事文化教育讀物的出版,是美國資深出版部門。該公司于1909年出版了“少年文庫”,1912年改名為“THE BOOK SHELF FOR BOYS & GIRLS”(“少男少女叢書”)。“我見到的1970年版已是第20次印刷。美國一代代少男少女都讀過此書,近百年暢銷不衰?!?/p>
邱勛在翻閱此叢書第三卷《FOLK AND FAIRY TALES(童話故事卷)》時發(fā)現(xiàn)了蒲松齡的兩篇著作。該卷包括世界各國著名童話故事89篇,其中格林童話、安徒生童話等均注明了原作者,但這兩篇配有華人形象插圖的故事,著作者名字卻是“FrancesCarpenter”。
其中一篇是《The WonderfulPearTree》(《奇妙的梨樹》)。自小就聽母親講聊齋故事的邱勛說,這篇作品,故事、人物、主要情節(jié)和細節(jié),與蒲松齡的《種梨》(參看上海古籍出版社“鑄雪齋抄本”《聊齋志異》1979年版上卷第15頁)完全相同。只是個別字句稍有不同。邱勛認為,這是由于譯者對中國國情不夠了解和文學修養(yǎng)欠佳出現(xiàn)的翻譯上的不足和失誤。 另一篇叫《The Maid in the Mirror》(《鏡中少女》)。邱勛說,它是從《鳳仙》(見上海古籍出版社“鑄雪齋抄本”《聊齋志異》1979年版下卷第509頁)中挖出一段重要情節(jié),獨立成篇。而美國出版物中,連人物名字也未改。
這兩文篇末都有一單詞:Adapted(改編)。邱勛說:“改編的作品應該注明原作者,否則即構(gòu)成侵權(quán)?!?/p>
邱勛先生的發(fā)現(xiàn)引起中國學界高度重視。座談會上,山東大學教授、博士生導師、蒲松齡研究專家馬瑞芳說,早在19世紀初,《聊齋志異》就有了美國傳教士衛(wèi)三畏的翻譯本。現(xiàn)在《聊齋志異》的外文讀本有20余種。像美國這家出版公司公開剽竊《聊齋志異》作品近百年的事實還很罕見。
據(jù)了解,目前對Frances Carpenter是何許人的調(diào)查已有了很大進展。蒲松齡的后代也已知曉此事,相關(guān)維權(quán)工作正在積極進行中。