凡讀過魯迅日記與書信的人,大概都知道魯迅先生三十年代在上海有個(gè)年輕友人徐詩荃,即今年5月在北京逝世的我國著名學(xué)者徐梵澄先生。從1928年5月開始,他們的交往就非常密切,此后八年的《魯迅日記》里,三百多處提到“徐詩荃來”或“得詩荃信”。著名出版家趙家壁曾說:“梵澄是受魯迅先生寵愛的學(xué)生”。而許廣平卻對“此公”頗為不滿,甚至說他“磨掉”了魯迅的精神。個(gè)中緣故,說起來還是頗有些戲劇性的。
徐梵澄,原名琥,譜名詩荃,字季海。1909年5月生于湖南長沙東鄉(xiāng),家境富裕,其祖、父都是讀書人。他從小受到嚴(yán)格的家塾教育,古文根底深厚。1926年在長沙雅禮中學(xué)畢業(yè),考入武漢中山大學(xué)歷史社會(huì)學(xué)系。第二年秋,轉(zhuǎn)入上海復(fù)旦大學(xué)西洋文學(xué)系。一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),他結(jié)識了魯迅,對他一生產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響。
1928年5月15日,魯迅應(yīng)陳望道的邀請到復(fù)旦大學(xué)及其附屬實(shí)驗(yàn)中學(xué)演講,題為《老而不死論》。據(jù)陳望道回憶:“那時(shí),文化教育界的黑暗勢力極為猖狂,不但對于五四以后宣傳的馬克思主義進(jìn)行‘圍剿’,就是對于五四以后盛行的白話文也十分仇視,企圖加以消滅。復(fù)旦和實(shí)驗(yàn)中學(xué)的進(jìn)步師生為了在同黑暗勢力的斗爭中得到指導(dǎo)和支持,就由我去邀請魯迅先生作演講”;“我記得,魯迅的演講極有聲勢,他幽默而潑辣地指斥當(dāng)時(shí)的黑暗勢力。每當(dāng)講到得意處,他就仰天大笑,聽講的人也都跟著大笑,那滿屋的笑聲直震蕩了黑暗勢力的神經(jīng),給復(fù)旦和實(shí)驗(yàn)中學(xué)的廣大師生以有力的聲援和激勵(lì)。”徐梵澄聽了魯迅的演講并認(rèn)真作了記錄。當(dāng)天作記錄的不止他一個(gè)人,復(fù)旦中文系的學(xué)生葛世雄也記了,而且投給報(bào)紙發(fā)表。魯迅看后很不高興,過了好幾年還在一篇文章中說:“一個(gè)青年革命文學(xué)家將這胡亂地記出,加上一段嘲笑的冒頭,投給日報(bào)登載出來的時(shí)候,卻將我的講演全然變了模樣了。”
魯迅在演講后的第二天,收到徐梵澄的信和記錄稿,四天后就寫了回信。可能對徐的記錄還比較滿意,從此以后書信不斷。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),從1928年5月16日起到1936年7月2日止,魯迅收到梵澄來信約110封,有時(shí)一天兩封。魯迅復(fù)信50多封,梵澄非常珍惜,抗日戰(zhàn)爭開始后把這些信帶回長沙,存放老屋的夾壁里,本以為那里最安全,不料1938年國民黨軍隊(duì)在長沙放了一把火,連老房子一同化為灰燼。此后他每想起這件事就感到無比痛心,認(rèn)為是無法彌補(bǔ)的損失。但是他又說:“這些信在我的記憶里是永遠(yuǎn)也抹不掉的,在德國留學(xué)時(shí),即時(shí)時(shí)摩挲魯迅先生的來信,字字句句猶如刻在心上一般?!?/p>
梵澄不僅與魯迅頻繁地通信,而且經(jīng)常往魯迅家里跑。他在上海前后大約住了將近五年,《魯迅日記》里記錄“詩荃來”就有69次,其中有18次因故“不見”或“不遇”。魯迅在上海住過的三個(gè)寓所(景云里、川北公寓與大陸新村)都留下了梵澄的足跡。1933年12月10日到24日半個(gè)月內(nèi),他到大陸新村7次,1934年全年來了39次。當(dāng)時(shí)由于處境險(xiǎn)惡,魯迅不在住所接待客人,通信也多由內(nèi)山書店轉(zhuǎn),只有極少數(shù)可靠的朋友才能登門入室。而梵澄卻似乎享有“特殊待遇”,其來訪之頻繁在魯迅招待過的朋友中是少見的,有時(shí)竟在一天之內(nèi)來了兩次。魯迅身體多病,工作又忙,不可能每次都接見,這使出面擋駕的許廣平感到“很為難”,甚至不勝其煩。從好的方面說, 也反映出梵澄對魯迅有著很深的感情,他在晚年還經(jīng)常對人說,每當(dāng)自己想起魯迅先生的時(shí)候,就仿佛置身于上海虹口,那熟悉的街口、弄堂、魯迅家中的陳設(shè)及先生的一言一行就在眼前出現(xiàn)。
不過,這個(gè)受到魯迅寵愛的學(xué)生也確實(shí)給先生和師母帶來各式各樣的“麻煩”,這從1928年就開始了。5月15日,梵澄在復(fù)旦聽魯迅演講受到啟發(fā),不久就寫了一篇《談?wù)剰?fù)旦大學(xué)》,7月17日寄給魯迅,六天后魯迅把它登在《語絲》第四卷第32期上,其內(nèi)容主要是揭露當(dāng)時(shí)復(fù)旦的一些落后腐敗現(xiàn)象。不料卻因此在復(fù)旦和社會(huì)上引起了一場風(fēng)波,有人來信表示贊同;也有人指責(zé)作者以陰謀手段攻訐復(fù)旦師生,意在排斥異己;更有人把矛頭指向魯迅,認(rèn)為他發(fā)表這種文章是企圖煽動(dòng)學(xué)潮。復(fù)旦大學(xué)出身的國民黨浙江省黨部負(fù)責(zé)人許紹棣很快便以黨務(wù)指導(dǎo)委員會(huì)的名義禁止《語絲》等十五種刊物在浙江發(fā)行,罪名是“言論乖謬,存心反動(dòng)”。后來他又以魯迅參加自由大同盟為由,呈請國民黨中央下令通緝“墮落文人”周樹人。面對反動(dòng)派的威脅重壓,魯迅無所畏懼地進(jìn)行了反擊,也讓徐梵澄受到深刻的教育,更加接近魯迅,努力學(xué)習(xí)魯迅的著作。據(jù)他說:“凡其著作,自初出版至匯為全集,我皆曾看過若干遍”。
1929年8月,梵澄赴德國留學(xué),入海德堡大學(xué)哲學(xué)系。魯迅托他代購版畫及其它書刊,他利用課余時(shí)間極其認(rèn)真地到處搜尋。為了提高自己的鑒賞能力,他還特地在大學(xué)聽藝術(shù)史課,又到一所高等技術(shù)學(xué)校學(xué)習(xí)版畫創(chuàng)作。所以他陸續(xù)寄給魯迅的幾百幅畫,大部分都是有價(jià)值的藝術(shù)精品,如著名的德國女版畫家凱綏·珂勒惠支的作品和梅斐爾德作《士敏士》原版木刻插圖等,都是魯迅非常珍視與喜愛的,后來化了很大的力氣將它們編印出版。當(dāng)時(shí)魯迅正在國內(nèi)熱心介紹和提倡木刻藝術(shù),梵澄寄來的外國藝術(shù)作品對青年習(xí)作者起了示范借鑒作用。如今這些珍品保存在魯迅博物館,其中梅裴爾德的《你的姊妹》,被國家文物局專家定為國家一級文物。
有人作過統(tǒng)計(jì),梵澄在德國留學(xué)三年,《魯迅日記》里記載他們之間的信件交往就有154次,絕大多數(shù)是梵澄從德國寄來版畫報(bào)刊物和明信片的記錄,僅1930這一年就寄來版畫409幅(多為畫集、畫冊)。魯迅也給他寄去不少中國的書刊和國畫集,還匯去代購書畫的款子,前后約1100馬克,這在當(dāng)時(shí)也是一筆不小的數(shù)目。
值得一提的是,梵澄在魯迅的影響下,學(xué)習(xí)版畫創(chuàng)作也取得可觀的成績。魯迅珍藏的版畫中有六幅梵澄30年代初的習(xí)作,包括兩幅魯迅半身象,其中有一幅魯迅于1933年春交給良友圖書公司的編輯趙家壁,縮小制版后用在《一天的工作》的包封上。據(jù)趙家壁回憶:這幅象刻的是中年時(shí)代的魯迅,兩眼炯炯有神,突出中式長袍衣領(lǐng)上的兩顆盤紐,刀法粗獷有力,頗有特色,魯迅生前很喜歡,現(xiàn)藏上海魯迅紀(jì)念館。中國現(xiàn)代版畫史專家李允經(jīng)對梵澄的這些版畫作品進(jìn)行過鑒定研究,認(rèn)為是魯迅所藏版畫中最早的幾幅。梵澄可稱為中國新興版畫創(chuàng)作第一人。他的作品風(fēng)格樸拙,且獨(dú)具妙趣,構(gòu)圖雖不復(fù)雜,但卻大都非常得體,較之我國三二年代許多青年畫家的作品,不失為之乘之作。盡管后來他不治版畫,但早年積極支持魯迅迅倡導(dǎo)版畫并親自投入創(chuàng)作實(shí)踐,其貢獻(xiàn)是不可抹殺的。
不過當(dāng)年有一件事也曾引起魯迅與夫人的不滿:梵澄在德國時(shí),魯迅曾化了不少精力物力選購中國畫集寄去,要他轉(zhuǎn)贈(zèng)給德國藝術(shù)家,以擴(kuò)大中國藝術(shù)在國外的影響,促進(jìn)文化交流。沒想到梵澄不僅沒有把這些國畫送給德國藝術(shù)界的朋友,反而放在箱子里帶回上海,并對魯迅說:“這些畫太好了,不忍送出去,不怕攜帶困難,終于給帶回來了?!比绱似嫣氐淖龇?,令人無法理解,難怪許廣平說:“先生于嘆息之余,終不明白那青年的用意所在?!钡搅送砟?,梵澄才說出了自己的苦衷:“那時(shí)外國藝術(shù)家對中國畫不重視,送,也不易啊!這又不能對熱心的魯迅明言?!?/p>
1932年8月,梵澄因父病回國,經(jīng)過上海時(shí)到魯迅家里拜訪,并送了一些書物與兒童玩具。隨即去長沙探親,不久又返滬定居,從事寫作與翻譯工作。從此更頻繁地與魯迅交往,經(jīng)常不斷地寫些文章,請魯迅介紹給《申報(bào)·自由談》或其它報(bào)刊發(fā)表,有時(shí)一次就送來10篇。在不到三年時(shí)間城,他通過魯迅轉(zhuǎn)寄的稿子大約在100篇以上(不包括書稿和譯稿)。魯迅為推薦、轉(zhuǎn)寄他的稿子,給有關(guān)編輯寫了許多信,保存在《書信集》里的就有10多封。如1934年1月4日給黎烈文的信上說:“有一友人,無派而不屬于任何翼,能作短評,頗似尼采。今為介紹三則……”。4月1日的信上又說:“‘此公’蓋雄于文,今日送來短評十篇,今先寄二分之一,余當(dāng)續(xù)寄……”。由于梵澄的文章多揭露黑暗現(xiàn)象,常帶冷嘲熱諷,而且喜用種種不同的筆名,所以有人懷疑這些文章是魯迅寫的。魯迅在給朋友的信上解釋說:“其實(shí),‘此公’文體,與我殊不同,思想亦不一致”,“然文稿則確皆由我轉(zhuǎn)寄”。
經(jīng)常轉(zhuǎn)寄稿子,本來就夠麻煩的了,而梵澄還有特別的要求:不許將他的原稿徑寄,要魯迅高法為他抄錄副稿寄出,理由是處處有人監(jiān)視他,稍一不慎就有危險(xiǎn)。魯迅沒有辦法,只好請?jiān)S廣平代勞。有時(shí)許廣平也忙,魯迅就自己動(dòng)手替他抄好后寄出。為此,魯迅寫信給《自由談》的編輯黎烈文說:“‘此公’脾氣頗不平常,不許我以原稿徑寄,其實(shí)又有什么關(guān)系,而今則需人抄錄,既費(fèi)力,又費(fèi)時(shí),忙時(shí)殊以為苦,不知館內(nèi)有人抄寫否?倘有,則以抄本付排,而以原稿還我,我又可以還‘此公’。此后即不必我抄,但原稿寄出,稍可省事矣?!碑?dāng)時(shí)梵澄只有二十三、四歲,魯迅對他的態(tài)度真可以說是“俯首甘為孺子?!绷耍伞皫熌浮本蜎]有先生這么耐心。有一次,梵澄竟要求每篇換一個(gè)抄寫者,她認(rèn)為“這命令實(shí)在難于辦到”,“先生的精神就是這樣多方面地被磨掉了”。更奇特的是,梵澄當(dāng)時(shí)對魯迅夫婦的苦處竟一無所知,若干年后他了解情況才自我批評說:“我還以為如魯迅這樣的大作家有抄寫的人,哪知是先生和師母代抄的,(我)真該死!”
其實(shí),魯迅的脾氣也是頗不平常的,盡管“殊以為苦”,還是照舊不厭其煩為梵澄推薦介紹稿子。在他的關(guān)照下,梵澄的雜文集《泥沙雜拾》出版了。魯迅還鼓勵(lì)與幫助梵澄翻譯尼采的著作《朝霞》、《快樂的知識》和《尼采自傳》。為了出版這本《自傳》,魯迅給趙家壁先后寫過五封信,1934年12月12日的信,對印刷的字體大小、書的式樣等等都作具體說明,最后特別談到:“譯者說是愿意自己校對,不過我覺得不大妥,因?yàn)樗幻靼子∏樾危行┮庖娛俏幢啬苷辙k的。所以不如由我校對,比較的便當(dāng)。但如先生愿意結(jié)識天下各種古怪之英雄,那我也可以由他自己出馬。”后來排印稿送到魯迅處,梵澄卻好久不來,魯迅又不知道他的住址,就在忙中擠出時(shí)間為之代校,校畢后將原稿及排印搞子寄給趙家壁,還附上一張“可用于《自傳》上”的尼采象。寄出后不到兩個(gè)月,《尼采自傳Z》就出版問世了。1935年秋天,梵澄翻譯尼采的《蘇魯支語錄》(今譯《察拉圖斯特如是說》),由魯迅介紹給鄭振鐸在商務(wù)印書館出版。正是在魯迅無微不至的關(guān)心與幫助下,年僅25歲的梵澄便成為我國早期卓有成就的尼采著作的翻譯者與研究者。梵澄寫的短評雜感“頗似尼采”,又從魯迅雜文中學(xué)到不少東西,所以許廣平說他“天賦極高,舊學(xué)甚博”,“能言人所未言”,這也可能就是魯迅的看法。
但魯迅與梵澄在思想上是有分歧的。許廣平在1938年寫的一篇短文《意見相左》里曾說:梵澄從德國回來后研究佛理,每見先生,也多道及,甚至“對先生頗有所諷勸,以為先生如能參禪悟道,即可少閑氣,于是意見漸漸相左了”。魯迅在給朋友的信中,也談到梵澄的文章“頗有佛氣”。
其實(shí),梵澄研究佛學(xué)起初還曾受到魯迅的影響,魯迅指導(dǎo)過他讀一些佛經(jīng),后來在書店里看到魯迅為母親生日出資刻印的《百喻經(jīng)》,對佛學(xué)更感興趣。他在復(fù)旦上學(xué)時(shí),有位印度高僧在上海安寺講經(jīng)傳法,梵澄幫他翻譯講稿,得到高僧的贊賞。后來這位大和尚離滬時(shí)要梵澄一道走,他回答說:“我不能跟你走,我不能出家,因?yàn)槲蚁矚g吃肉?!彼氖甏院?,梵澄進(jìn)一步研究佛學(xué),生活極其簡樸,近于苦行僧。有人問他是不是因?yàn)樾欧鸬年P(guān)系,他說:“我不信佛……,佛教教義中有許多好的東西,但是佛教的清規(guī)戒律太多,有些還是摧殘人性的?!彼舱劦疆?dāng)年在上海只有二十來歲,思想性格都很偏激,由于憎恨黑暗的舊社會(huì),認(rèn)為“入世就當(dāng)革命,損軀;否則不如出家當(dāng)和尚”。出于這種極端的思想,他曾勸魯迅在山水勝地找一安全處所過隱居生活。當(dāng)時(shí)魯迅已是堅(jiān)定的共產(chǎn)黨主義戰(zhàn)士,當(dāng)然與他的意見相左了。但也有人認(rèn)為:梵澄的看法未必沒有一點(diǎn)矛盾,其實(shí)是可以“不爭論”的。如果魯迅先生聽聽梵澄的意見,在這些問題上稍稍超脫一點(diǎn),便可能少受閑氣,甚至可以健康長壽的。
然而,據(jù)許廣平回憶:先生此時(shí)“頗覺其一無當(dāng)處,是未可親近了。來時(shí)也常婉辭不見”,“最后一次,‘此公’來了,我告以先生病不見客,他一句不說就走了。一剎那買一束鮮花直沖到樓上,令我來不及攔阻”。魯迅先生近世后,梵澄一清早趕到殯儀館的小房間里,見到師母,他痛哭不止,悲愴萬分,還告訴師母:先生給他的許多信,可以集成厚厚的一本,希望將來能印出來。
青年時(shí)代的梵澄脾氣確實(shí)很不平常,即有天真率直、熱情誠懇而又偏執(zhí)任性,好走極端。用他自己的話說,就是“性格乖張”。魯迅夫婦對他思想性格中的毛病看得很清楚,但仍充分肯定他“孓然介立,還不失其純潔”,“能言人所未言”,因此仍以最大的耐心盡力給以幫助,寄以厚望。正如許廣平所說:先生這樣做完全是為中國培養(yǎng)可用之才。
梵澄沒有辜負(fù)恩師與師母的期望。幾十年后,他在回憶魯迅的文章《星花舊影》中滿懷深情地談到,當(dāng)年他正處在人生旅程的歧路上,由于接受了魯迅的指點(diǎn),明白了魯迅勸導(dǎo)青年“稍自足于春華”的意義,終于克服了好走極端與激烈的脾氣。此后數(shù)十年,他實(shí)實(shí)在在地走了一條平和沖淡,潛心治學(xué)的人生道路。
前兩年梵澄寫了一首七律《老境》,詩云:“往事偏明近事忘,星河歷歷曉蒼蒼。深恩負(fù)盡親師友,隔世看余檜柏桑。羿彀游心如有命,程門觀化解無常。盡搜瀛海仙家錄,未得生民辟谷方?!痹娭酗柡钏斓娜松芾?。晚年還念念不忘恩師魯迅,凡是有關(guān)魯迅的事,梵澄都全力以赴。魯迅博物館請他鑒定魯迅生前珍藏的版畫,他以84歲高齡多病之身連續(xù)工作了幾個(gè)月,多次到圖書館查閱英、德、法三種文字資料,特地自費(fèi)購買了大百科全書,化了大量時(shí)間與精力,終于寫出長達(dá)141頁的鑒定材料,包括每位畫家的生平、創(chuàng)作年代與背景。魯博與出版社對他完成了這項(xiàng)別人難以替代的工作非常滿意。談到報(bào)酬,徐澄老哈哈一笑說:“我不會(huì)要的,為(魯迅)先生做事怎么會(huì)要錢呢?”