〔蘇〕鮑·克拉夫琴柯
她幾乎每天都要到我們家來。
只要我一打開門,她就兩手交叉在胸前說:“請您原諒,我又來打攪了……我坐一會兒就走?!?/p>
“我知道你的一會兒有多久,”我心煩意亂地想著,巴不得她趕快走開。我又暗自責(zé)怪我的老婆——我已經(jīng)無數(shù)次求過她,別讓這個女鄰居三番五次地來訪,攪得我不得安寧。可我嘴上還不得不說:
“啊,沒關(guān)系,請進(jìn)來。怎么能說是打攪呢!”
“埃利維拉!”我妻子高興地叫起來。“我還在想,是誰到我們家串門來了!啊呀!”她兩手一拍?!澳愦┝艘患乱路?。上帝呀,真迷人!在哪兒買的?”
“告訴你,休假的時候,我跟丈夫到列寧格勒去了一趟。”
她走進(jìn)房間,在穿衣鏡前照了又照,孤芳自賞,問道:
“鮑里斯,原諒我打攪一下,您覺得我穿這件衣服好看不好看?”
“好看,”我小聲嘟噥了一句。
“您知道嗎,我丈夫也是這樣說的,可我總不相信……因為在丈夫眼里,妻子無論是濃妝還是淡抹,都是美的,對嗎?”
“也許是吧,”我喃喃應(yīng)了一聲,又埋頭看書了。
妻子端了茶進(jìn)來,她面對面坐下來,于是又……
女鄰居的話滔滔不絕。她說得很急促,時而看看我,時而望望妻子。她講述著她怎樣跟丈夫上劇院,進(jìn)餐廳,講述去列寧格勒的見聞。
我的妻子靜靜地聽著,不時地嘆息著。
“多虧有了丈夫和女兒幫我做家務(wù)事,”女鄰居說?!斑@我才顯得清閑?!?/p>
“您那位大概不抽煙吧?”有一次,我刻薄地問她。
“為什么不抽?他抽煙,”她連忙說,“但是到樓梯口去抽,因為我的肺部有毛病?!?/p>
“你瞧,你瞧,”我心想,“除了陪你逛劇場,光顧餐廳,其它嘛,都對你有害處……”
她走了以后,妻子從這間房走到那間房,長時間踱來踱去。她一邊嘆氣,一邊責(zé)備我說:
“你也看看人家的丈夫是怎樣的……一切為妻子著想??赡恪?/p>
“那你去找這樣的丈夫吧,”我也氣憤地頂撞她?!澳愀嬖V那位,”我指著門口的方向,“請她今后自覺點?!?/p>
妻子雙手捂著臉,到里屋去了。我一人呆在那兒抽煙……
……就在那一天晚上,因為工作忙,我不知怎的忘了煙剩下不多了。當(dāng)我發(fā)覺這一點后,商店都已經(jīng)關(guān)了門。我沒有別的辦法,只好向哪一家鄰居去要幾支。我問一家——沒有,問另一家——也沒有。我按響了埃利維拉家的門鈴。開門的是她女兒,這個姑娘胖得與她的年齡很不相稱。她手中拿著卷發(fā)軸。
“令尊在家嗎?”
她默不作聲地朝房間一指,就走開了。通向房間的門是開著的,我看到一個男人躺在沙發(fā)上抽煙,窗前放著一臺縫紉機(jī),裁好的衣料堆在窗臺上。而埃利維拉……正在擦地板。
“可以進(jìn)來嗎?”
那個男人懶洋洋地轉(zhuǎn)過頭來。
“我的煙卷抽完了……您這兒有嗎?”
“埃利維拉!遞給這個人煙卷,”他打個哈欠說?!霸趶N房的桌子上?!?/p>
埃利維拉很費勁地直起腰,撩開披在前額上的一綹濕發(fā),看到是我就臉紅了,慌亂地整了整身上的舊衣裙。
她拿了煙卷來,用那雙被水泡得通紅,滿是裂口的手,遞給了我,看也不看我一眼……
從此,她再也不到我們家來串門了。
(馬福英推薦)