范一直
四川女詩人傅天琳的新作《在孩子和世界之間》,是在兒童詩的“成人化”方面的一個嘗試。
詩人從五彩繽紛的兒童題材中,挖掘和提煉出既不失兒童風(fēng)味、又適合成人興味的濃郁詩意。作者既用孩子的眼睛來看成人和成人的世界,也用成人的目光來看孩子和孩子的世界,從而不斷變動詩的視點(diǎn),多層次,多方面地展現(xiàn)了“在孩子和世界之間”的那一片燦爛的圖景。其中有足以令成人反省的沒有被污染過的童貞(如《木盒子》);有足以感化成人心理的那一片真善至至而又不乏稚氣的童心(如《我是男子漢》、《夜班車》、《送傘》);還有著意刻劃出的孩子對于父母的特有心理(如《月亮》、《為什么》、《朋友》)以及父母對孩子的各種心情(如《夢話》、《毛衣》);不少詩篇還刻意表現(xiàn)和渲染了孩子怎樣給父母帶來歡快和欣慰(如《晨》、《夏夏》等等),諸如此類,讀后使成年人感到不僅更理解了孩子,同時也進(jìn)一步認(rèn)識了自己。
成人化的兒童詩既然是屬于成人的,就應(yīng)該有向著整個成人世界開放的系數(shù)。比如《小蘿卜頭和小亞莉》,通過兩個兒童的不同命運(yùn),揭示了新舊社會的強(qiáng)烈對比;《龍眼樹》寫出了歷史的循環(huán)和變遷;《三八線》寫出了中國“男女授受不親”的陳舊意識,妨礙了童心的自由發(fā)展,男女兒童還不懂何為“授受”,卻已經(jīng)“不親”,令人揪心!還有謳歌幼兒園阿姨“母愛”般的情懷(如《妒忌》),她們是“在孩子和世界之間”一道美麗的虹橋。作者還善于從天真、幼稚的童心中揭示出發(fā)人深省的課題,如《夜》暗含著理想和現(xiàn)實(shí)的辯證哲學(xué),《回來》蘊(yùn)藏著整個人生道路的哲理,《旅行》則象征著廣泛的社會意義,至于壓卷之作《森林童話》,儼然是一篇童心發(fā)向世界的自敘傳。
在藝術(shù)表現(xiàn)上,詩人刻意追求一種“兒童化”的語言表達(dá)方式,在不少詩中,努力效仿兒童口吻,使有些用詞造句和兒童口語逼肖。當(dāng)然,這種語句詞匯的“兒童化”是服務(wù)于思想內(nèi)容的“成人化”的,兩者相反相成。
這本詩集的不足在于有的詩還不夠“成人化”,特別是在思想內(nèi)容的深刻性,重要性以及立意的豐富和新穎等方面,有些篇目還感不足,不合成年讀者的要求。
關(guān)于兒童詩的“成人化”,冰心的《春水》,《繁星》中的一部分,早就已經(jīng)在這方面開了先河,至于泰戈爾的《新月集》,更是一個極好的范例。讀了傅天琳的這本詩集,我想誰也不能否認(rèn)兒童詩的“成人化”的必要。
(《在孩子和世界之間》,傅天琳著,重慶人民出版社一九八三年一月第一版,0.22元)