吳甲豐
我國有十分豐富的美學(xué)遺產(chǎn),大多蘊(yùn)藏在哲學(xué)和文學(xué)、藝術(shù)理論的文獻(xiàn)中,有待發(fā)掘、整理、研究、評價。這是一項(xiàng)“扛鼎”般的工作,沒有長期的辛勤勞動,不可能取得什么成果,因此,凡是在這方面做出一點(diǎn)成績的,都值得我們尊敬。
郭因同志的《中國繪畫美學(xué)史稿》,是從我國歷代“畫論”文獻(xiàn)中取材而探討我國“繪畫美學(xué)”的著作。這部著作長達(dá)四十余萬字,資料十分豐富,想見作者采擷之勤,使我欽佩??上Ь捅緯?,還有一些可商榷處。
此書“引言”中有這樣兩段話:
從西方看,消極的浪漫主義在表現(xiàn)方法上日益脫離現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),在思想內(nèi)容上,日益趨于頹廢、墮落、腐朽、反動,結(jié)果就衍化成未來主義、立體主義、表現(xiàn)主義、現(xiàn)代主義、達(dá)達(dá)主義、超現(xiàn)實(shí)主義、動力派、野獸派等各種反動頹廢的藝術(shù)流派。
發(fā)源于消極浪漫主義的主觀主義、形式主義各流派中,表現(xiàn)主義、未來主義、超現(xiàn)實(shí)主義、動力派,側(cè)重于表現(xiàn)藝術(shù)家主觀的感受、情緒;形式主義、立體主義、野獸派等,側(cè)重于追求某種形式。我認(rèn)為,竟不妨把前者概稱之為表現(xiàn)主義派,把后者概稱之為形式主義派。
引文中所列舉的那幾個西方現(xiàn)代美術(shù)流派,排列得很混亂,其中還有明顯的錯誤。第一,列舉這么多流派,最好按它們問世的先后次序排列,據(jù)我所知,似應(yīng)這樣:表現(xiàn)主義(一九○五年,“發(fā)端”比野獸主義略早)、野獸主義(一九○五年)、立體主義(一九○六至一九○八年)、未來主義(一九一○年)、動力主義(是立體主義和未來主義的一個分支,約在一九一○年以后)、達(dá)達(dá)主義(一九一六年)、超現(xiàn)實(shí)主義(一九二四年)?!妒犯濉纷髡甙阉鼈兣帕械貌话茨甏涡?,顯得很混亂,與一部嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)著作很不相稱。第二,“現(xiàn)代主義”(modernism)是現(xiàn)代西方美術(shù)諸流派的統(tǒng)稱或泛稱,不是“立體主義”等等那樣的具體的美術(shù)流派,《史稿》作者把它夾在幾個具體流派中相提并論,就象把“水果”與“桃子、桔子、梨子”夾在一起相提并論那樣,容易使人覺得邏輯概念不清。第三,“形式主義”也不是一個具體的美術(shù)流派名稱,而是一個文藝批評的用語。然而《史稿》作者卻又把它當(dāng)作一個具體流派而與“立體主義”等并列在一起。應(yīng)該承認(rèn),“引言”中提到的“表現(xiàn)主義派”和“形式主義派”是文藝批評用語,但造語有毛病。“派”和“主義”在西方語言中均為“ism”,兩種譯法都通行。“表現(xiàn)主義派”和“形式主義派”兩個詞,其中的“主義”和“派”兩者應(yīng)去其一。如果當(dāng)作文藝批評用語,最好去掉“派”字。
《史稿》中的“引言”是全部著作的“關(guān)鍵”所在,因?yàn)槿珪讯俣嗉覍τ诶L畫的論述,都要以“引言”中設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn)(就是那些“派”和“主義”)去衡量。“引言”中說:“探討世界文學(xué)藝術(shù)史上幾種美學(xué)思想與創(chuàng)作方法,對于我們的研究中國繪畫美學(xué),很有實(shí)際意義。”這個說法是正確的。但是從“引言”中看,兩大段議論標(biāo)準(zhǔn)問題的文字,都以“從西方看”四字開頭(接著羅列那些“派”和“主義”的名稱),仿佛“世界文學(xué)藝術(shù)史”僅僅是“西方文學(xué)藝術(shù)史”,這就顯得太偏頗了。我認(rèn)為,我們從事“中國美學(xué)史”的研究,首先應(yīng)該“從中國看”,即必須首先以我國民族文化精神為立足點(diǎn),然后再參證“世界文學(xué)藝術(shù)史”上的各種美學(xué)思想與創(chuàng)作方法,作為比較的研究,這樣才能從我國大量文獻(xiàn)和藝術(shù)作品中抽繹出具有我國民族特色的美學(xué)思想。一味“從西方看”,恐怕看不出什么名堂來。比方說,《史稿》作者將西方現(xiàn)代諸流派作為“反面標(biāo)準(zhǔn)”去衡量我國古代畫論中他所認(rèn)為的不良傾向,而以時代、歷史、社會、民族諸因素而論,中、西、古、今相距何等遙遠(yuǎn),運(yùn)用作者的一套辦法去比附,怎樣能做到公允合理呢?