阿拉伯朋友經(jīng)常說,智慧寓于三件事物之中——法國人的頭、中國人的手、阿拉伯人的舌頭??梢?,阿拉伯人有多么重視和講究語言。
埃及人特別擅長表達(dá),說話很親熱,比如把干巴巴的“早上好”說成“送你一個玫瑰花一樣的早晨”“祝你擁有個奶油般的早上”。你說“歡迎”,對方回應(yīng)說“兩個歡迎”。你說“很高興見到你”,對方說“我更高興與你相會”?!耙磺€感謝”是埃及人掛在嘴邊的感謝之語。
在開羅國際機(jī)場的抵達(dá)廳,墻上右側(cè)用阿拉伯語寫著“你的到來,把埃及照亮了”,左側(cè)是英語“歡迎來到埃及”。相比之下,阿拉伯語的問候更有韻味。
戀愛中的埃及人,更是情話高手。他們不直說“我想你”,而是說“你使我感到寂寞”。在機(jī)場,常常聽到送行者對將上飛機(jī)的人說“乘著吉祥鳥飛吧”,即“一路平安”。
埃及人的稱呼更是五花八門,把他們善于甜言蜜語的特色演繹得淋漓盡致?!伴w下”“帕夏(先生)”“師傅”倒也罷了,對方還經(jīng)常叫我“主席”和“阿凡提”?!爸飨奔兇馐强吞渍Z,但為啥叫我“阿凡提”?
其實,在埃及,“阿凡提”無處不在。你要是頭一回來開羅,無論是在入住的酒店,還是在餐館吃飯,或者在開往南方旅游勝地盧可索的豪華列車上,都會聽到服務(wù)員親切、自然地叫你“阿凡提”。一般來說,“阿凡提”這個稱呼不是用在句子的開頭,人們不說“阿凡提,您需要幫忙吧?”而是放在話的末尾,說成“是的,阿凡提”“我知道了,阿凡提,我將遵照執(zhí)行”等,配上堅決、肯定的語氣,感覺仿佛是仆人對主人在說話。
當(dāng)然,這只是埃及人的禮貌說法。通常,埃及人用“阿凡提”來稱呼那些看上去有教養(yǎng)、有身份、有地位和有錢的人。你要是穿得邋邋遢遢,對方保證不會用“阿凡提”來稱呼你。
摘自《環(huán)球人物》