亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “一帶一路”背景下海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)譯介的學(xué)術(shù)價(jià)值與意義

        2024-12-31 00:00:00逄欣
        新楚文化 2024年25期
        關(guān)鍵詞:一帶一路

        【摘要】本文探討了“一帶一路”背景下海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)譯介的學(xué)術(shù)價(jià)值與意義。海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品詳細(xì)記錄了苗族的歷史文化及其社會(huì)現(xiàn)狀和心理變遷。通過(guò)這些作品的譯介,不僅能豐富現(xiàn)有的翻譯實(shí)踐,深化對(duì)苗族文化的理解,還有助于促進(jìn)中國(guó)少數(shù)民族文化傳承,增強(qiáng)民族文化認(rèn)同,促進(jìn)中國(guó)民族學(xué)在國(guó)際學(xué)術(shù)界的交流與發(fā)展。此舉對(duì)于提升中國(guó)的國(guó)際影響力,以及推進(jìn)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的全球愿景具有重要意義。

        【關(guān)鍵詞】“一帶一路”;海外苗族;紀(jì)實(shí)文學(xué)譯介;文化交流;民族文化認(rèn)同

        【中圖分類號(hào)】G115 " " "【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2097-2261(2024)25-0052-04

        【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2024.25.013

        【基金項(xiàng)目】黔南民族師范學(xué)院2019年校級(jí)科研項(xiàng)目:“一帶一路”下海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)譯介對(duì)促進(jìn)黔南州苗文化發(fā)展的價(jià)值與意義研究(項(xiàng)目編號(hào):qnsy201934)。

        一、引言

        2013年9月,習(xí)近平總書記首次提出了共建“一帶一路”的設(shè)想?!耙粠б宦贰比Q“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”,該戰(zhàn)略借鑒了古代絲綢之路的歷史符號(hào),以和平發(fā)展為核心理念,旨在與沿線國(guó)家建立經(jīng)濟(jì)合作伙伴關(guān)系,共同努力構(gòu)建一個(gè)政治互信、地緣毗鄰、經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)和文化包容的共同命運(yùn)體[1]。在此背景下,促進(jìn)中國(guó)與“一帶一路”沿線各國(guó)的文化交流顯得尤為重要。其中,“一路”覆蓋的東南亞地區(qū)與我國(guó)西南地區(qū)一道是苗族分布較為集中的地區(qū)。為躲避戰(zhàn)亂,起源于中國(guó)內(nèi)陸的苗族群體歷經(jīng)多次遷徙,最終發(fā)展成為一個(gè)具有全球分布的跨境民族,甚至在“一帶一路”的終端——?dú)W美國(guó)家都有大量的苗族人口分布。苗族文化在這些地區(qū)發(fā)展、傳承,成為吸引世界各國(guó)學(xué)者爭(zhēng)相研究的璀璨明珠,而擁有大量苗族分布的中國(guó)更是成為海外苗族追根溯源的尋根之地。海外苗族文獻(xiàn)譯介則成為溝通中國(guó)苗族與海外苗族文化交流與傳承的重要載體。

        進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái),海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品層出不窮。紀(jì)實(shí)文學(xué)作為一種能夠快速且準(zhǔn)確捕捉時(shí)代變遷和情感轉(zhuǎn)變的文體,不僅具備豐富的文獻(xiàn)價(jià)值,還蘊(yùn)含著深刻的哲學(xué)思想價(jià)值、社會(huì)學(xué)價(jià)值和文學(xué)藝術(shù)價(jià)值[2]。通過(guò)譯介優(yōu)秀海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品,不僅可以加深國(guó)內(nèi)苗族讀者對(duì)海外苗族的理解與認(rèn)識(shí),增強(qiáng)民族文化認(rèn)同,而且有利于進(jìn)一步加深海外苗族與中國(guó)苗族的民族文化交流,推動(dòng)苗學(xué)研究與譯介的整體發(fā)展,以及促進(jìn)中國(guó)苗文化與海外苗族文化的深度融合。

        二、海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)譯介的學(xué)術(shù)價(jià)值與意義

        (一)豐富現(xiàn)有翻譯實(shí)踐

        紀(jì)實(shí)文學(xué)作為一種能夠忠實(shí)記錄真實(shí)事件與情感變遷的文體,具備真實(shí)性、緊迫性、時(shí)代性、教育性、信息性等特征,它不僅能夠提供給讀者豐富有益的第一手資料,通常還蘊(yùn)含深刻的文獻(xiàn)價(jià)值、哲學(xué)思想價(jià)值、社會(huì)學(xué)價(jià)值和文學(xué)藝術(shù)價(jià)值。通過(guò)品讀紀(jì)實(shí)文學(xué)作品,讀者可以辨析重大事件背后的根本原因及其所帶來(lái)的影響,開拓思維,更好地認(rèn)識(shí)社會(huì)、了解生活。紀(jì)實(shí)文學(xué)利用精妙的語(yǔ)言、細(xì)致的觀察與記錄、豐滿的故事情節(jié)吸引讀者關(guān)注其作品展現(xiàn)的大量事實(shí),并引導(dǎo)讀者產(chǎn)生思想上的感悟與情感上的共鳴。

        海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品作為當(dāng)代苗學(xué)研究階段的產(chǎn)物,主題通常圍繞海外苗族鮮為人知的歷史過(guò)往和在異國(guó)他鄉(xiāng)的生存現(xiàn)狀展開,這些作品講述了海外苗族在原生山地的幸福生活、鮮為人知的秘密戰(zhàn)爭(zhēng)、飽受痛苦的離散經(jīng)歷,以及他們移居海外后充滿挑戰(zhàn)的新生。紀(jì)實(shí)文學(xué)的創(chuàng)作雖然是基于客觀事實(shí),但作品依然注重文學(xué)風(fēng)格和創(chuàng)作技巧的運(yùn)用。海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品通過(guò)文學(xué)化的語(yǔ)言和表達(dá)方式,真實(shí)地反映了海外苗族的生活遭遇。同時(shí),通過(guò)精妙的情節(jié)刻畫和言簡(jiǎn)意賅的語(yǔ)言,作品最大程度地再現(xiàn)了海外苗族逃離家園的悲慘歷史,以及他們與異域文化沖突、對(duì)抗、適應(yīng)和融合的艱難歷程。這不僅激發(fā)了讀者對(duì)海外苗族經(jīng)歷的情感共鳴,同時(shí)也展示了紀(jì)實(shí)文學(xué)作品實(shí)用與審美兼具、紀(jì)實(shí)與虛構(gòu)相結(jié)合的獨(dú)特文體特征。

        因此,譯介海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品時(shí)是否能夠有效傳遞信息、表現(xiàn)事實(shí),并引發(fā)讀者產(chǎn)生與作者一致的情感感受顯得尤為重要。作者在先前的研究中提出,譯介海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品時(shí),可以在紐馬克的文本類型理論的指導(dǎo)下,結(jié)合作品內(nèi)容與文本特征,應(yīng)用改譯、重組、增譯等具體的翻譯技巧[3],這樣在克服中英文句法、語(yǔ)法、表達(dá)習(xí)慣及文化差異的同時(shí),也確保信息的有效傳達(dá),引發(fā)讀者的情感共鳴,實(shí)現(xiàn)譯文與原文相匹配的語(yǔ)言效果,從而創(chuàng)造出適合中國(guó)讀者理解和接受的海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)譯文。由于目前對(duì)海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)譯介研究相對(duì)不足,筆者建議應(yīng)加強(qiáng)這一領(lǐng)域的翻譯工作,以豐富現(xiàn)有的海外苗族文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐,并架起中國(guó)苗族與海外苗族之間的溝通橋梁。

        (二)推動(dòng)民族山地學(xué)的對(duì)外交流

        苗族起源于中國(guó)內(nèi)陸,是中國(guó)56個(gè)民族中歷史最悠久的山地民族之一,也是全球分布較廣、人口較多的跨國(guó)民族。從古至今,苗族主要聚居在西南絲綢之路的東南核心地區(qū),其人口遍布中國(guó)西南與老撾、緬甸、越南、泰國(guó)的山區(qū)。越戰(zhàn)結(jié)束后,老撾苗族大量遷移至“一帶一路”的終點(diǎn)國(guó)家——?dú)W美地區(qū)。苗族人口的分布顯示了苗族在地緣和文化上與“一帶一路”有著不可分割的聯(lián)系[4]。秉承“一帶一路”文化交流的兼容并蓄原則,沿線各國(guó)應(yīng)推動(dòng)文化共享,積極促進(jìn)不同文化之間的合作與交流。在這一過(guò)程中,海外苗族的相關(guān)文獻(xiàn)成為連接中國(guó)苗文化與海外苗族文化交流的重要紐帶。因此,對(duì)這些海外苗學(xué)文獻(xiàn)資料進(jìn)行收集、整理與述評(píng)顯得格外關(guān)鍵。

        海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品作為海外苗學(xué)文獻(xiàn)資料的重要組成部分,主要涌現(xiàn)于20世紀(jì)70年代至80年代,這一時(shí)期被國(guó)際學(xué)界視為海外苗族研究的“拓展期”。隨著越南戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,大量身處老撾地區(qū)的苗族群眾作為戰(zhàn)爭(zhēng)難民遷移到歐美國(guó)家。在新環(huán)境下,他們的傳統(tǒng)民族文化與移居國(guó)的異域文化不可避免地發(fā)生了沖突與碰撞,隨后又經(jīng)歷了一系列對(duì)抗、適應(yīng)和融合的復(fù)雜過(guò)程。在這一時(shí)期,大量關(guān)于海外苗族歷史、文化、逃亡經(jīng)歷和新生的紀(jì)實(shí)文學(xué)作品應(yīng)運(yùn)而生,苗族學(xué)者與國(guó)外學(xué)者從社會(huì)學(xué)、文化人類學(xué)、宗教學(xué)、醫(yī)學(xué)等方面進(jìn)行了深入探究,翔實(shí)記錄了海外苗族在全球化背景下的文化動(dòng)態(tài)和社會(huì)變遷[5]。此舉不僅旨在保存海外苗族的文化遺產(chǎn),也向世界展示了他們的歷史與當(dāng)前境遇。這些作品保留了海外苗族個(gè)人和集體的記憶,還反映了苗族社區(qū)面對(duì)新環(huán)境挑戰(zhàn)的艱難適應(yīng)過(guò)程。

        譯介海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品能夠有效擴(kuò)充現(xiàn)有海外苗學(xué)文獻(xiàn)資料庫(kù),為國(guó)內(nèi)苗族學(xué)者進(jìn)行海內(nèi)外苗族文獻(xiàn)的系統(tǒng)收集、整理、評(píng)述和批判性研究提供了寶貴的資源。這項(xiàng)工作對(duì)山地民族學(xué),尤其是中國(guó)民族學(xué)的發(fā)展,帶來(lái)了深遠(yuǎn)的影響。并且深入挖掘、全面理解海外苗族文獻(xiàn),對(duì)于推動(dòng)中國(guó)的苗學(xué)研究與國(guó)際學(xué)術(shù)主流接軌具有關(guān)鍵意義。伴隨著國(guó)家“中國(guó)學(xué)術(shù)走出去”“中國(guó)文化走出去”的戰(zhàn)略實(shí)施,苗學(xué)研究憑借其在全球的廣泛分布和開放性特質(zhì),已成為國(guó)際學(xué)術(shù)交流的理想入口,也是中國(guó)民族學(xué)躋身世界學(xué)術(shù)主流的重要途徑之一[6]。因此,譯介海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品對(duì)于將中國(guó)的山地民族學(xué)引入國(guó)際學(xué)術(shù)主流具有重要意義,這不僅有利于提升中國(guó)的國(guó)際文化軟實(shí)力,而且有助于促進(jìn)我國(guó)學(xué)術(shù)的全球交流與發(fā)展。

        (三)促進(jìn)苗文化的傳承與保護(hù)

        海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品中常常描述苗族豐富的歷史文化,其中“故事布”(Paj ntuab,直譯為“繡花布”)就是一種常被提及的、極具代表性的民族工藝品。這種刺繡形式起源于生活在泰國(guó)難民營(yíng)中的老撾苗族,他們?cè)趥鹘y(tǒng)刺繡技藝基礎(chǔ)上,將抽象的幾何圖案轉(zhuǎn)化為具象的人物、動(dòng)物和村莊等,增強(qiáng)了作品的可讀性。這些繡品不僅記錄了苗族難民的歷史記憶,也表達(dá)了他們對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的不滿、對(duì)故土的懷念以及族群離散的痛苦[7]。兼具裝飾性和情感傳遞功能的“故事布”迅速成為國(guó)際市場(chǎng)上的暢銷手工藝品,為海外苗族帶來(lái)經(jīng)濟(jì)收益,并成為他們傳遞民族記憶和情感的重要渠道。

        隨著時(shí)間的推移和市場(chǎng)的變化,“故事布”經(jīng)過(guò)40余年的發(fā)展,憑借豐富的構(gòu)圖內(nèi)容與多樣化的文化內(nèi)涵,從最初小尺寸、低成本的旅游工藝品演變成了包含多人物、多場(chǎng)景的大型藝術(shù)作品,并發(fā)展出了遷徙型、生活場(chǎng)景型、傳統(tǒng)故事型等多種類型的故事布。

        遷徙型故事布主要通過(guò)大尺寸刺繡,將老撾苗族顛沛流離的逃亡經(jīng)歷呈現(xiàn)出來(lái)。這類故事結(jié)構(gòu)復(fù)雜,人物多元生動(dòng),極具藝術(shù)價(jià)值和收藏潛力,因此深受海外顧客的喜愛(ài)。后來(lái),具有沉重歷史感的遷徙型故事布無(wú)法再滿足當(dāng)時(shí)市場(chǎng)的需求,描繪有關(guān)老撾苗族田園生活的生活場(chǎng)景型故事布便順勢(shì)而生。這類作品再現(xiàn)了老撾苗族祥和、靜謐的山地生活場(chǎng)景,給人帶來(lái)一種安定的舒適感。其后,老撾苗族大量移居海外,有關(guān)在異國(guó)他鄉(xiāng)生活經(jīng)歷的故事布相繼出現(xiàn),豐富了生活場(chǎng)景型故事布的題材。由于生活場(chǎng)景型故事布主題輕松、色彩明艷,一躍成為東南亞市場(chǎng)上的熱銷旅游產(chǎn)品,也是當(dāng)前故事布制作類型中最多的一種。傳統(tǒng)故事型故事布主要基于海外苗族的傳統(tǒng)宗教信仰產(chǎn)生。海外苗族崇尚基于泛靈論演變而成的多神信仰文化,認(rèn)為萬(wàn)物皆有靈。因此,他們把苗族傳統(tǒng)神話故事傾注在刺繡上,并附上英語(yǔ)標(biāo)注這些故事的內(nèi)容,讓海外顧客能了解故事的含義,增加了刺繡的“可讀性”,助其暢銷海外[8]。

        通過(guò)譯介海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品,尤其是那些介紹了民族手工藝品的起源、演變和傳承的作品,諸如故事布等,為中國(guó)少數(shù)民族特別是文化淵源相同的苗族在文化傳承和手工藝創(chuàng)新方面提供了重要方向。隨著時(shí)間的推移,民族手工藝品不僅是藝術(shù)表達(dá)的載體,更成為民族認(rèn)同和歷史傳承的文化符號(hào),這些工藝品的發(fā)展反映了一個(gè)民族歷史和文化的傳承狀態(tài)。在全球化和現(xiàn)代化的沖擊下,許多傳統(tǒng)文化正逐漸衰退,有的甚至面臨消亡的風(fēng)險(xiǎn)。然而,海外苗族在歷經(jīng)戰(zhàn)爭(zhēng)和族群離散的歷史背景下,不僅傳承了自身傳統(tǒng)文化,還在這些經(jīng)歷的基礎(chǔ)上創(chuàng)新和重塑了自己的文化,他們不僅保存了刺繡的傳統(tǒng)價(jià)值,還發(fā)展出了與原生刺繡藝術(shù)不同的獨(dú)特文化功能和內(nèi)涵。

        現(xiàn)代化背景下,集體記憶和族群界限逐漸模糊,中國(guó)少數(shù)民族在傳統(tǒng)文化傳承與手工藝品創(chuàng)新、形成產(chǎn)業(yè)化等方面困難重重,海外苗族在故事布上取得的成功則為中國(guó)少數(shù)民族突破當(dāng)前困難提供了借鑒。海外苗族成功地賦予了苗繡新的文化傳承功能,在成功傳承傳統(tǒng)文化的同時(shí)又吸納了新的現(xiàn)代文化,通過(guò)文化融合與創(chuàng)新取得了顯著的經(jīng)濟(jì)效益。他們利用刺繡圖案展現(xiàn)獨(dú)特的歷史和情感,保持族群記憶和文化活力的方法,為中國(guó)少數(shù)民族特別是苗族響應(yīng)“民族文化走出去”提供了重要的發(fā)展方向和思路。因此,在“一帶一路”倡議促進(jìn)民族文化交流的背景下,通過(guò)譯介海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品中有關(guān)傳統(tǒng)文化和手工藝品的描述,不僅能為中國(guó)少數(shù)民族特別是苗族的文化保護(hù)和傳播提供新的視角和動(dòng)力,還可以利用該倡議的廣泛影響力將中國(guó)少數(shù)民族的傳統(tǒng)手工藝和文化故事推向全球,為民族文化的國(guó)際傳播架設(shè)橋梁。

        (四)提升民族文化認(rèn)同

        苗族起源于中國(guó),其歷史可以追溯到上古時(shí)期黃河流域的蚩尤部落。無(wú)論是海外苗族還是中國(guó)境內(nèi)的苗族,皆屬于同一族群,并且歷史上存在著緊密的親緣聯(lián)系。這一點(diǎn)在許多海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品中都有體現(xiàn)。伴隨著海外苗族移居歐美,接受了現(xiàn)代教育的苗族人逐漸用“自我表述”取代了“他者敘述”,并采用“主位視角”在包括紀(jì)實(shí)文學(xué)在內(nèi)的多種類型的文獻(xiàn)中探討了父輩作為難民的歷史遭遇和社會(huì)記憶,以及族群當(dāng)前的社會(huì)狀況。他們通過(guò)回溯自己的祖籍地——中國(guó)和苗族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,重新審視這些文化在西方社會(huì)的現(xiàn)代價(jià)值,通過(guò)積極尋根和實(shí)際行動(dòng)來(lái)破除種族歧視。他們追尋中國(guó)悠久的歷史與文化,從而加強(qiáng)了自己的中華文化認(rèn)同。

        海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品中不乏存在對(duì)其祖籍地——中國(guó)的歷史文化的詳細(xì)描述,這種對(duì)家園意識(shí)的強(qiáng)調(diào)形成了海外苗族乃至華人社群的共同寫作模式。在探尋家園的過(guò)程中,他們不僅表達(dá)了自己當(dāng)前生活的實(shí)際情況,同時(shí)利用對(duì)家園歷史和文化的理解來(lái)重新評(píng)估現(xiàn)狀,并重塑現(xiàn)有的社會(huì)秩序[9]。族群離散至世界各地的海外苗族不可避免地面臨適應(yīng)西方現(xiàn)代化生活及種族歧視問(wèn)題,因此,他們渴望將祖籍地優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化引入當(dāng)下西式教育中,在西方社會(huì)的日常生活實(shí)踐中展現(xiàn)中華文化的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義,從而幫助海外苗族重新評(píng)估其在西方社會(huì)的現(xiàn)代價(jià)值,破除種族歧視。其中具有代表性的例子就是美國(guó)苗族學(xué)者楊能(Cziasarh Neng Yang)在其《文化資本:現(xiàn)代社會(huì)里的苗族傳統(tǒng)文化》(Cultural Capital:Old Hmong Culture in Modern Times)一書中通過(guò)內(nèi)容分析法、現(xiàn)象學(xué)分析法和歷史文獻(xiàn)分析法等多種研究方法對(duì)苗族喪葬歌曲《指路經(jīng)》(Showing the Way)進(jìn)行分析[10]。該研究結(jié)合中國(guó)古代的歷史文獻(xiàn)和考古資料,深入探討了苗族的歷史文化,揭示了其古代文明的豐富性,《指路經(jīng)》的詞句中更是涵蓋了苗族關(guān)于農(nóng)業(yè)、城鎮(zhèn)、神話傳說(shuō)、科學(xué)哲學(xué)、藝術(shù)音樂(lè)、戰(zhàn)爭(zhēng)和遷移等多個(gè)主題。楊能在研究中指出,將海外苗族的歷史和文化納入當(dāng)前教育體系,能有效促進(jìn)苗族文化與美國(guó)多元文化的交流,增進(jìn)彼此尊重。

        楊能的研究反映了海外苗族精英學(xué)者的普遍看法,即為了防止苗族傳統(tǒng)文化在美國(guó)社會(huì)現(xiàn)代化的浪潮中消失,他們需要通過(guò)追溯自己祖籍地的悠久歷史和文化來(lái)重建自身的文化自信,并鞏固自己的文化價(jià)值。

        此外,海外苗族精英學(xué)者的“尋根之旅”亦是表現(xiàn)了他們對(duì)于祖籍地歷史文化的認(rèn)同。美國(guó)苗族學(xué)者楊柯(Kou Yang)曾多次來(lái)到中國(guó),其在所著的《田野研究札記:苗族回華的尋根之路》(Research Notes from the Field: Tracing the Path of The Ancestors-A Visit to the Hmong in China)中談及海外苗族回中國(guó)尋根的所見(jiàn)所聞和所想所感,介紹了海外苗族與中國(guó)深厚的同支同根關(guān)系[11]。因此,海外苗族通過(guò)這種尋根和實(shí)際行動(dòng),有效地維護(hù)了他們對(duì)中華文化的認(rèn)同和對(duì)中華民族身份的歸屬感。

        西方學(xué)術(shù)界長(zhǎng)期試圖割裂海外苗族與中國(guó)苗族間的聯(lián)系,導(dǎo)致中國(guó)苗族“文化走出去”的潛在優(yōu)勢(shì)和作用未能得到充分展示。因此,譯介海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品并展示這些作品中海外苗族對(duì)其中國(guó)祖籍地的歷史記憶和傳統(tǒng)文化,將有助于加深我們對(duì)苗族文化海外傳播的重要性的理解,并增強(qiáng)海外苗族對(duì)中國(guó)的民族認(rèn)同和向心力。這一做法有助于消除西方學(xué)術(shù)界試圖“解構(gòu)”中國(guó)少數(shù)民族的負(fù)面影響,利用跨國(guó)民族的優(yōu)勢(shì)和特性更有效地推進(jìn)中國(guó)文化的國(guó)際傳播,從而提升我國(guó)的國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng)力和影響力。

        三、結(jié)語(yǔ)

        總之,通過(guò)譯介海外苗族紀(jì)實(shí)文學(xué)作品,不僅能夠豐富現(xiàn)有翻譯實(shí)踐,推動(dòng)中國(guó)山地民族文化和學(xué)術(shù)成果“走出去”,還可以獲得國(guó)內(nèi)少數(shù)民族尤其是苗族文化發(fā)展、傳承的啟發(fā)和思路,進(jìn)一步加強(qiáng)中國(guó)與世界各地苗族群體之間的文化交流與合作。這種跨文化的互動(dòng)有助于提升全球?qū)χ袊?guó)少數(shù)民族文化的認(rèn)識(shí)和尊重,同時(shí)為中國(guó)文化的全球傳播和“走出去”提供實(shí)質(zhì)性支持。隨著“一帶一路”的深入實(shí)施,海外苗族的紀(jì)實(shí)文學(xué)作品和其他相關(guān)文化成果的譯介與推廣將進(jìn)一步促進(jìn)國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)多元文化的理解,增強(qiáng)我國(guó)的國(guó)際影響力,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的廣闊愿景。

        參考文獻(xiàn):

        [1]吳斐,羅勝杰.論“一帶一路”背景下湘西苗族文化譯介傳播原則及策略[J].湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017,27(04):31-35.

        [2]李朝全.中國(guó)紀(jì)實(shí)文學(xué)年度佳作2015[M].貴陽(yáng):貴州人民出版社,2016.

        [3]逄欣.文本類型理論指導(dǎo)下的紀(jì)實(shí)文學(xué)翻譯——以Hmong in America:Journey from a Secret War為例[J].科教文匯(中旬刊),2018(32):185-186.

        [4]楊定玉.“一帶一路”與貴州師范學(xué)院的海外苗學(xué)文獻(xiàn)研究[J].貴州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2017,33(08):15-18.

        [5]何泠靜.國(guó)際視域下苗族研究譯介述評(píng)[J].貴州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,32(02):76-80.

        [6]納日碧力戈.海外苗學(xué)文獻(xiàn)資料搜集整理研究對(duì)于中國(guó)山地民族學(xué)的意義[J].原生態(tài)民族文化學(xué)刊,2014,6(03):89-91.

        [7]郭建斌,程悅.“故事布”與苗語(yǔ)影像:苗族的媒介記憶及全球傳播[J].現(xiàn)代傳播(中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2021,43(01):33-38.

        [8]萬(wàn)順.文化書寫與歷史記憶:Hmong人“刺繡故事布”藝術(shù)[J].貴州民族研究,2019,40(08):69-75.

        [9]向穎.海外苗學(xué)研究文獻(xiàn)所見(jiàn)的中華文化認(rèn)同[J].凱里學(xué)院學(xué)報(bào),2023,41(05):1-6.

        [10]Yang C N.Cultural capital:Old Hmong culture in modern times[M].Minnesota:University of St.Thomas,2002.

        [11]Yang K.Research Notes from the Field:Tracing the Path of the Ancestors-A Visit to the Hmong in China[J]. Hmong Studies Journal,2005(06).

        作者簡(jiǎn)介:

        逄欣(1990-),黔南民族師范學(xué)院講師,研究方向:翻譯。

        猜你喜歡
        一帶一路
        印媒:“一帶一路”可助力人民幣國(guó)際化
        任我爽精品视频在线播放| 亚洲精品中文有码字幕| 国产三级视频在线观看国产| 日本精品视频二区三区| 日韩va高清免费视频| 国产在线视频91九色| 国产又粗又黄又爽的大片| 亚洲av日韩专区在线观看| 午夜一级在线| 又爽又猛又大又湿的视频| 精品人妻av区乱码色片| 极品av麻豆国产在线观看| 欧美a视频在线观看| 久久精品国产乱子伦多人| 日韩精品人妻视频一区二区三区| 天天躁夜夜躁狠狠是什么心态| 亚洲一本到无码av中文字幕| 久久久久中文字幕无码少妇| 久久天堂av综合合色| 欧美精品无码一区二区三区| 思思久久96热在精品国产| 2021国产最新无码视频| 久久久精品少妇—二区| 国产欧美va欧美va香蕉在| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 欧美人与动牲交片免费| 男女做那个视频网站国产| 精品久久久久久综合日本| 国产精品igao视频| 成年女人在线观看毛片| 人妻少妇偷人精品一区二区| 午夜男女很黄的视频| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 在线无码精品秘 在线观看| 97精品熟女少妇一区二区三区| 美丽人妻在夫前被黑人| 99久久久久国产| 后入少妇免费在线观看| 欧洲女人与公拘交酡视频| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 亚洲人妖女同在线播放|