【摘要】作為文化傳播中介的媒介在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展過(guò)程中具有多重社會(huì)意義。梳理傳統(tǒng)文化媒介化生存的變遷動(dòng)態(tài),從內(nèi)容、技術(shù)、平臺(tái)三方面探討中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的跨文化傳播過(guò)程,進(jìn)而提出理解中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化當(dāng)代傳播的核心邏輯——“再媒介化”,即巧用具象與聯(lián)結(jié)、跨媒介融通聯(lián)動(dòng)、激發(fā)情感共鳴,打造傳統(tǒng)文化與大眾文化、社會(huì)文化的交流通路。
【關(guān)鍵詞】中華傳統(tǒng)文化;再媒介化;跨文化傳播
一、文化之意涵與文化的中介化生存
習(xí)近平總書(shū)記指出,文化是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族的靈魂。文化興國(guó)運(yùn)興,文化強(qiáng)民族強(qiáng)。沒(méi)有高度的文化自信,沒(méi)有文化的繁榮興盛,就沒(méi)有中華民族的偉大復(fù)興。[1]追溯文化的內(nèi)涵與實(shí)質(zhì),可謂歷史悠久。中文語(yǔ)境的文化一詞源自《周易》中的“觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下”,很早便具有“以文教化”“文治教化”“人文化成”等含義;而文化在拉丁語(yǔ)和古英語(yǔ)中則具有“耕耘”和“掘種土地”的意思,到了18世紀(jì)的法語(yǔ)中,文化逐漸指謂訓(xùn)練和修煉心智、思想、情趣等。直到19世紀(jì),文化才逐漸取得了它的現(xiàn)代意義。因?yàn)槲幕x的多義和多維,現(xiàn)代社會(huì)對(duì)文化的定義多達(dá)一百多種,從較廣泛的民族學(xué)意義上講,文化包括全部的知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及作為社會(huì)成員的人所掌握和接受的任何其他的才能和習(xí)慣的復(fù)合體[2]。而在一般的觀念中,文化通常包括物質(zhì)文化、精神文化、制度文化三個(gè)方面,并分別對(duì)應(yīng)著三種功能,即作為人的本質(zhì)活動(dòng)對(duì)象化的文化、作為人的價(jià)值與行為規(guī)范體系的文化、作為社會(huì)運(yùn)行內(nèi)在機(jī)理和圖式的文化。
中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,積淀著中華民族最深層的精神追求,代表著中華民族獨(dú)特的精神標(biāo)識(shí),蘊(yùn)含著許多優(yōu)秀的文化元素,并通過(guò)各種物質(zhì)或非物質(zhì)的中介形式得以存在和傳承,即使是精神文化和制度文化層面的文化內(nèi)涵也無(wú)不需要借助一定的中介或載體如某些符號(hào)、象征物、儀式等才能夠被全體社會(huì)成員所理解和把握。中華傳統(tǒng)文化也正是依靠這些文化中介得以在中國(guó)數(shù)千年歷史中不斷延續(xù)下來(lái),內(nèi)植于中華民族個(gè)體與群體心性中,并自覺(jué)或不自覺(jué)外顯于日常生活的傳統(tǒng)精神[3]。以在河南安陽(yáng)殷墟出土的甲骨以及刻在這些甲骨上的文字為例。甲骨文是迄今為止中國(guó)發(fā)現(xiàn)的年代最早的成熟文字系統(tǒng),是漢字的源頭和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的根脈[4]。作為一種文化之中介,甲骨及刻在其上的象形文字本身不僅蘊(yùn)含著豐富的文化資源和文化歷史,更被視為當(dāng)代社會(huì)了解和證實(shí)中華文化的重要載體和憑證,亦是連接古今中華文化血脈的文化物質(zhì)中介(媒介),正是通過(guò)這種中介,生活在當(dāng)下社會(huì)的人們才能尋到了解幾千年前先祖生活起居、所思所感的鑰匙。
近些年,甲骨文逐漸從“冷門(mén)絕學(xué)”轉(zhuǎn)變?yōu)椤按蟊婏@學(xué)”,受到了越來(lái)越多年輕人的關(guān)注和喜愛(ài)。河南日?qǐng)?bào)社發(fā)揮身處中華文化發(fā)祥地的地緣優(yōu)勢(shì),聚合甲骨文的研發(fā)資源、文旅資源、創(chuàng)作資源等,正成為甲骨文的內(nèi)容生產(chǎn)與傳播中心。其于2024年上半年推出的“了不起的甲骨文”專題將甲骨文作為重點(diǎn)打造的文化IP,集結(jié)報(bào)社各媒體精銳力量,全方位、多角度、立體式推出全媒體報(bào)道,以傳播促傳承,正在把殷墟甲骨文打造成為中華文化新地標(biāo)和中原文旅新名片。截至目前,該主題策劃海內(nèi)外閱讀總量累計(jì)超過(guò)60億次,不斷獲得社會(huì)各界的肯定和好評(píng)。追溯甲骨文這一中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中介的歷史,其上承原始刻繪符號(hào),下啟青銅銘文,它的誕生被視作漢字發(fā)展史上的重要時(shí)期。同時(shí),甲骨文也記載了商朝時(shí)期的天文、地理、政治、經(jīng)濟(jì)等方面的豐富內(nèi)容,堪稱一部“商朝百科全書(shū)”,為當(dāng)代社會(huì)透視數(shù)千年前的歷史文化提供了直接而寶貴的視窗。因而,甲骨文不僅是漢字起源的見(jiàn)證者,亦是時(shí)代風(fēng)貌的記錄者,更是中華文化得以綿延不斷的重要中介。
與此同時(shí),這些文化中介在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展過(guò)程中體現(xiàn)了多重維度的社會(huì)意義,處處體現(xiàn)出文化自有的“教化”“訓(xùn)練”功能。一方面,甲骨文等文化中介作為中國(guó)悠久歷史演進(jìn)的見(jiàn)證者,記錄了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的歷史流變,并承載了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精神內(nèi)核,不僅通過(guò)喚醒人們的歷史記憶重構(gòu)過(guò)去與當(dāng)下的關(guān)系,還鑄牢了中華民族共同體意識(shí),提升了受眾對(duì)中華民族的認(rèn)同感與自豪感。另一方面,由《河南日?qǐng)?bào)》等媒體先后策劃組織的一系列推廣活動(dòng)[5],也充分發(fā)揮了河南作為甲骨文發(fā)源地的地緣與文化優(yōu)勢(shì),通過(guò)甲骨文搭建起了中外文明交流互鑒的橋梁,向全球受眾展示中國(guó)文字的一脈相承、中華文明的深厚積淀和中華民族的生生不息,讓更多海內(nèi)外受眾了解到了這一璀璨的世界文化遺產(chǎn)。
二、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的媒介化生存
媒介化是自文化產(chǎn)生之初便伴隨人類活動(dòng)的、持續(xù)的文明進(jìn)程之一。[6]作為一個(gè)古老的當(dāng)代概念,媒介化除了仍含有上文提及的中介或中介化的意涵外,在當(dāng)下社會(huì)的語(yǔ)境中通常更是多指以媒介為中心的一種生活方式。這里所指的媒介不僅是信息傳遞的工具,也是人類感官的延伸,深刻影響著人類的生存時(shí)空和價(jià)值觀念。隨著技術(shù)的迭代升級(jí),媒介化生存的概念也在不斷演變并被賦予了更多新的含義,媒介與人的關(guān)系更加緊密,虛擬與現(xiàn)實(shí)的界限逐漸模糊,人類的生存方式和文化內(nèi)核正在被重新定義和塑造。
縱觀中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展歷史,可以發(fā)現(xiàn),綜合運(yùn)用書(shū)籍、報(bào)刊、廣播、電視、互聯(lián)網(wǎng)等各類媒介載體,融通多媒體資源,統(tǒng)籌宣傳、文化、文物等各方力量,創(chuàng)新表達(dá)方式,對(duì)于彰顯中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的獨(dú)特魅力而言既是一種必然也是一種必需,正所謂“文化經(jīng)驗(yàn)在深層次上由各種大眾傳播媒介的象征形式傳播所形成”[7]。對(duì)于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化而言,結(jié)合不同媒介展現(xiàn)的自身特質(zhì)梳理,其當(dāng)代語(yǔ)境下的媒介化生存則主要體現(xiàn)為符號(hào)化、視聽(tīng)化與沉浸化三種形態(tài)。
(一)符號(hào)化生存
符號(hào)化生存是指將人類的思想、觀念、信仰、道德、藝術(shù)等精神成果,通過(guò)文字等符號(hào)的形式加以記錄、保存和傳播,使之內(nèi)化為民族的精神支柱,成為人類共同的文化財(cái)富。前文提及的甲骨文即是文化符號(hào)化生存的典型案例。再以中華歷史典籍為例,歷史典籍版本既是印刷技術(shù)的直接產(chǎn)物,也是中華文化的重要載體和中介。印刷術(shù)使一部部典籍化身千萬(wàn),形成諸多版本,極大提升了文明傳承效率、擴(kuò)大了傳承范圍。雕版印刷發(fā)明后,古代中國(guó)的印刷業(yè)不斷在印刷質(zhì)量、效率和覆蓋面等方面改進(jìn)與完善,創(chuàng)造了可印刷文字、圖畫(huà)及彩色圖文的各種雕版形式。宋代畢昇發(fā)明的活字印刷,更極大提高了印刷效率、降低了印刷成本,開(kāi)啟了工業(yè)化印刷之路。而以刊載和保留文字書(shū)寫(xiě)符號(hào)為主的歷史典籍版本經(jīng)歷傳統(tǒng)雕版印刷、活字印刷技藝等不同中介載體得以傳承至今,也為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的符號(hào)化生存提供了重要基礎(chǔ)。
(二)視聽(tīng)化生存
與符號(hào)化生存不同,視聽(tīng)化生存增加了更多主體的“可見(jiàn)性”與“可聽(tīng)性”。諸多視頻內(nèi)容直接映射了現(xiàn)實(shí)生活和物質(zhì)世界,其制作往往需要現(xiàn)實(shí)影像作為其素材,不管這些素材是直接來(lái)源于真實(shí)生活,還是對(duì)現(xiàn)實(shí)的再加工[8]?!吨袊?guó)詩(shī)詞大會(huì)》作為中央廣播電視總臺(tái)自主原創(chuàng)的大型文化季播節(jié)目,重拾受眾生活中久違的古典詩(shī)意,傳統(tǒng)而獨(dú)特的古典詩(shī)詞配以恰當(dāng)?shù)母?jìng)技氛圍、舞美視覺(jué)設(shè)計(jì),將趣味、知識(shí)、故事藝術(shù)性地融進(jìn)電視敘事結(jié)構(gòu)中,實(shí)現(xiàn)了電視媒體社會(huì)文化傳承的功能重塑與回歸[9]。由此,節(jié)目通過(guò)電子或數(shù)字視聽(tīng)媒介這一中介載體實(shí)現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的視聽(tīng)化生存,進(jìn)而讓中國(guó)詩(shī)詞文化享譽(yù)海外。
(三)沉浸化生存
沉浸化生存意味著中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化依靠互動(dòng)技術(shù)、沉浸交流、場(chǎng)景構(gòu)造等多種形式實(shí)現(xiàn)人們的深度參與和感官體驗(yàn)。近些年,諸如虛擬現(xiàn)實(shí)(VR)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)(AR)、混合現(xiàn)實(shí)(MR)、擴(kuò)展現(xiàn)實(shí)(XR)等中介載體的沉浸媒介日漸流行,并運(yùn)用至中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承過(guò)程中。“數(shù)字藏經(jīng)洞”是全球首個(gè)運(yùn)用游戲科技打造的“超時(shí)空參與式博物館”,其創(chuàng)新運(yùn)用游戲科技等前沿技術(shù),以4K影視級(jí)畫(huà)質(zhì),在數(shù)字世界生動(dòng)再現(xiàn)了敦煌藏經(jīng)洞及其室藏6萬(wàn)余卷珍貴文物的歷史場(chǎng)景,結(jié)合中國(guó)風(fēng)現(xiàn)代工筆畫(huà)美術(shù)場(chǎng)景與游戲化互動(dòng)機(jī)制,讓海外用戶也能一鍵“穿越”至千年前,通過(guò)沉浸式體驗(yàn)的方式來(lái)領(lǐng)略以敦煌為代表的中華文明[10]。河南洛陽(yáng)推出了沉浸式數(shù)字光影演藝《尋跡洛神賦》爆款文化IP,以“洛陽(yáng)神韻”為精神符號(hào),以河洛文化為創(chuàng)作藍(lán)本,運(yùn)用科技、藝術(shù)讓觀眾身臨其境般的體驗(yàn)洛陽(yáng)的文化故事。此外,其還利用數(shù)字技術(shù)對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)資源進(jìn)行數(shù)據(jù)采集和數(shù)字化模擬,讓更多人具身參與多重復(fù)雜感官的互動(dòng)體驗(yàn)。
三、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的跨文化傳播
一直以來(lái),文化都被視為一種觀念性的存在,但這并不意味著其必然依附于人類頭腦,也并非是超自然的存在,而是需要在相同或者不同的社會(huì)群體中進(jìn)行傳播。文化傳播在文化理解和文化接受方面具有重要價(jià)值。就文化的傳承和弘揚(yáng)而言,文化的傳播、理解和接受當(dāng)是其中重要且必要的前提。就文化傳播而言,長(zhǎng)期以來(lái)備受世人關(guān)注且無(wú)法回避的一個(gè)重要問(wèn)題乃是跨文化傳播,尤其是不同文化之間的傳播,即共時(shí)態(tài)視野中的文化傳播。而事實(shí)上,在文化傳播中,特別是對(duì)具有悠久歷史積淀的連續(xù)性文化來(lái)說(shuō),歷時(shí)態(tài)視野中的跨文化傳播同樣不容忽視。所謂歷時(shí)態(tài)視野中的文化,雖不涉及地域或空間上截然不同的文化,卻直指同一種文化在不同時(shí)間或代際之間的傳播。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在當(dāng)代社會(huì)的理解與傳播便是典型的跨文化傳播。
提及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在當(dāng)代社會(huì)的跨文化傳播,有學(xué)者提出其必然的路徑是“要始終堅(jiān)持辯證唯物主義和歷史唯物主義,以科學(xué)理性的態(tài)度對(duì)待中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,有鑒別地加以對(duì)待,有揚(yáng)棄地予以繼承,堅(jiān)持古為今用、推陳出新,結(jié)合新的時(shí)代和實(shí)踐要求進(jìn)行賡續(xù)傳承,賦予中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化新的時(shí)代內(nèi)涵,使之與現(xiàn)實(shí)文化相融相通”[11]。而近幾年來(lái)包括《河南日?qǐng)?bào)》“了不起的甲骨文”系列主題報(bào)道在內(nèi)的大量歷時(shí)態(tài)跨文化傳播實(shí)踐也一再證明,成功的傳統(tǒng)文化跨文化傳播確乎無(wú)法脫離古為今用、推陳出新及與現(xiàn)實(shí)文化的相融相通,無(wú)法脫離對(duì)中華傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。
(一)深耕細(xì)作創(chuàng)制國(guó)風(fēng)文化
近些年來(lái),中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化尤其受到社會(huì)的廣泛關(guān)注,國(guó)內(nèi)主流媒體以此為主題展開(kāi)一系列“國(guó)潮”“國(guó)風(fēng)”內(nèi)容選題策劃。從中央級(jí)主流媒體的《國(guó)風(fēng)超有戲》《國(guó)潮青年匯》,到地方主流媒體的《上新了·故宮》《跟著國(guó)樂(lè)去旅行》《華流潮動(dòng)》,均充分展現(xiàn)了國(guó)風(fēng)文化的獨(dú)特魅力。其中,《河南日?qǐng)?bào)》“了不起的甲骨文”系列主題報(bào)道更是作為報(bào)社重點(diǎn)打造的文化IP,在一定程度上掀起了一股不小的甲骨文熱。由《河南日?qǐng)?bào)》每周三在五版固定推出的“了不起的甲骨文”特刊,通過(guò)設(shè)置《甲骨文百人談》《甲骨名人堂》《雙語(yǔ)小學(xué)堂》《漫畫(huà)甲骨》等多種文化欄目,針對(duì)不同受眾群體的特點(diǎn),向當(dāng)代受眾提供了豐富多樣的國(guó)風(fēng)文化內(nèi)容。
從“了不起的甲骨文”典型案例可以看出,跨文化傳播重在以歷史為時(shí)間軸,充分挖掘中華傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀內(nèi)容,以深耕細(xì)作的理念將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“國(guó)潮”“國(guó)風(fēng)”元素有機(jī)融合至當(dāng)代文化內(nèi)容之中。在這一過(guò)程中,中華傳統(tǒng)文化內(nèi)容面臨著挪用、雜糅與再生產(chǎn)等不同環(huán)節(jié),并體現(xiàn)了明顯的文化經(jīng)典與文化原創(chuàng)內(nèi)容的雙重交織。中華傳統(tǒng)文化的精華可視為經(jīng)典被改造后的傳承發(fā)展,而尚未被發(fā)掘的內(nèi)容則通過(guò)多元主體的積極參與形成一系列具有傳播力、影響力的原創(chuàng)作品,從而煥發(fā)媒介及其跨文化傳播的發(fā)展空間。
(二)科技賦能打造受眾體驗(yàn)場(chǎng)景
當(dāng)下社會(huì),無(wú)人機(jī)航拍、超高清拍攝(8K)、計(jì)算機(jī)動(dòng)畫(huà)(CG)、虛擬現(xiàn)實(shí)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)、混合現(xiàn)實(shí)、擴(kuò)展現(xiàn)實(shí)等技術(shù)已成為復(fù)現(xiàn)與創(chuàng)新中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的普遍手段[12]。這些技術(shù)的應(yīng)用充分調(diào)動(dòng)了受眾的多重感官,讓麥克盧漢所言的“媒介即人的延伸”成為現(xiàn)實(shí),也讓媒介技術(shù)悄無(wú)聲息地塑造了受眾的感官與思維,尤其是人工智能技術(shù),讓媒介成為更高端的人體延伸。
值得一提的是,以往主流媒體的報(bào)道作品較少滿足受眾的嗅覺(jué)感官體驗(yàn)。然而,《河南日?qǐng)?bào)》社的“了不起的甲骨文”全媒體報(bào)道,不僅推出音視頻、互動(dòng)產(chǎn)品等視聽(tīng)感官形式作品,還推出有香味的殷墟博物館開(kāi)館“請(qǐng)柬”特刊,定制“洹河晚風(fēng)”香氛,讓受眾調(diào)動(dòng)自身的觸覺(jué)和嗅覺(jué),體驗(yàn)科技賦能的主流媒體創(chuàng)新作品??梢哉f(shuō),作為一種顯性的中介載體,媒介技術(shù)在歷史發(fā)展過(guò)程中扮演著重要的社會(huì)嵌入角色。無(wú)論是人們的日常生活,還是主流媒體的生產(chǎn)實(shí)踐,科技賦能讓社會(huì)系統(tǒng)運(yùn)行更加便捷。在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的跨文化傳播過(guò)程中,技術(shù)要素的融合運(yùn)用,讓文化內(nèi)容的呈現(xiàn)效果提質(zhì)增量,賦予“舊內(nèi)容”以“新介質(zhì)”。
(三)多模態(tài)構(gòu)建跨平臺(tái)矩陣
在跨文化傳播過(guò)程中,新媒體的出現(xiàn)突破了媒體融合原有的技術(shù)認(rèn)知,將文化、技術(shù)與社會(huì)的動(dòng)態(tài)交叉涵蓋其中。圖文表情包、標(biāo)語(yǔ)、音頻、短視頻以及色彩運(yùn)用,均為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的多模態(tài)形式提供了路徑選擇[13]。中央廣播電視總臺(tái)《如果國(guó)寶會(huì)說(shuō)話》通過(guò)不同類型模態(tài)形式,借助跨平臺(tái)傳播矩陣優(yōu)勢(shì),融入說(shuō)唱BGM、二次元畫(huà)風(fēng)等年輕人喜愛(ài)的多模態(tài)元素,進(jìn)一步提升中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容的跨文化傳播效能。河南國(guó)際傳播中心還通過(guò)自有英文網(wǎng)站客戶端及推特、臉書(shū)等全媒體平臺(tái)矩陣,累計(jì)發(fā)布產(chǎn)品千余條,打造了甲骨文的“外文素材庫(kù)”。同時(shí),其聯(lián)合《浙江日?qǐng)?bào)》《四川日?qǐng)?bào)》《北京日?qǐng)?bào)》等地方主流媒體,記者走進(jìn)良渚、三星堆、國(guó)家版本館、二里頭和殷墟,讓讀者沉浸式打卡“耀眼的中華文化新地標(biāo)”。總之,主流媒體在對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化開(kāi)展跨文化傳播時(shí),往往采用多模態(tài)形式構(gòu)建跨平臺(tái)傳播矩陣,聚集全媒體協(xié)作效能,凸顯文化內(nèi)容“出圈”新敘事與“出海”新模式。
四、再媒介化:中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播的當(dāng)代邏輯
文化與社會(huì)媒介化的主要結(jié)果在于建構(gòu)一個(gè)共享的經(jīng)驗(yàn)世界,一個(gè)被媒介獨(dú)特方式所影響的世界[14]。因此,媒介技術(shù)始終是文化傳播最為重要的現(xiàn)實(shí)構(gòu)成基礎(chǔ),在人類借由媒介實(shí)現(xiàn)了與社會(huì)文化的互動(dòng),文化借由媒介化的生存和傳播方式順利實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的過(guò)程當(dāng)中,再媒介化就成為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在當(dāng)代社會(huì)理解與傳播的必然邏輯。
在克勞斯·布魯恩·延森看來(lái),再媒介化是指新媒介與舊媒介之間具有某種繼承關(guān)系,新媒介從舊媒介中獲得部分形式與內(nèi)容,且彼此相互借鑒的現(xiàn)象[15]。根據(jù)前文對(duì)于文化中介及文化媒介化生存的論述,本文在此提出的再媒介化專指對(duì)文化中介進(jìn)行再次傳播的過(guò)程,即將文化的中介、載體再次通過(guò)某種媒體中介進(jìn)行傳播的過(guò)程和現(xiàn)象。例如,甲骨文經(jīng)由甲骨這一中介得以實(shí)現(xiàn)歷時(shí)態(tài)傳播,而隨著時(shí)間推進(jìn),在當(dāng)下媒介化生存的社會(huì)語(yǔ)境中,對(duì)甲骨及甲骨文的傳播則需再次借助視頻、動(dòng)畫(huà)、游戲等新的媒介載體和媒介手段進(jìn)行廣泛傳播,由此實(shí)現(xiàn)對(duì)當(dāng)下受眾的覆蓋,并更容易、更便捷地被當(dāng)下受眾所理解與接受。這一過(guò)程便是文化傳播中的再媒介化過(guò)程。在此過(guò)程中,文化的媒介化與文化的再媒介化是深度媒介化時(shí)代文化傳播的兩個(gè)重要環(huán)節(jié),再媒介化可被視為自身對(duì)媒介化的升維與破域。因此,對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)行“再媒介化”,并非簡(jiǎn)單地儲(chǔ)存或復(fù)制歷史傳統(tǒng),而是因應(yīng)當(dāng)下時(shí)代之需,對(duì)傳統(tǒng)文化進(jìn)行富有想象力的記憶重構(gòu)和再創(chuàng)造,從而建立起傳統(tǒng)文化與當(dāng)代社會(huì)的有機(jī)聯(lián)系。
(一)巧用具象與聯(lián)結(jié)以生成文化內(nèi)容
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容再媒介化凸顯對(duì)時(shí)間的橫向延續(xù),這主要表現(xiàn)為對(duì)內(nèi)容的精神具象和當(dāng)代聯(lián)結(jié)。一方面,將中華傳統(tǒng)文化的精華內(nèi)容以具象化物質(zhì)載體呈現(xiàn),并借由媒介展現(xiàn)內(nèi)容所蘊(yùn)含的精神氣質(zhì)與深刻內(nèi)涵?!逗幽先?qǐng)?bào)》精心策劃的“了不起的甲骨文”系列主題報(bào)道,融入學(xué)堂、語(yǔ)言、漫畫(huà)等具象載體,使中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化銘刻在媒介物質(zhì)之上,潛移默化地展現(xiàn)了歷史悠久的文化內(nèi)涵與社會(huì)意義。另一方面,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與當(dāng)代社會(huì)的文化元素相聯(lián)結(jié),讓舊歷史煥發(fā)新面貌?!吨袊?guó)最早情書(shū)》《當(dāng)甲骨文邂逅“清明”》《和三千年前的商人一起“勞動(dòng)”》《用甲骨文打開(kāi)母親節(jié)》等作品,便選取“出圈”的流行元素與符號(hào)標(biāo)識(shí),聯(lián)結(jié)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精華內(nèi)核,進(jìn)而生成反映當(dāng)代社會(huì)風(fēng)貌的文化內(nèi)容。
此外,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容再媒介化也包括重塑與整合兩種類型。重塑是指對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容的移植與挪用,表現(xiàn)為主體依靠媒介展開(kāi)活動(dòng),這里的媒介即中介載體,其功能在于為不同主體提供參與傳承文化內(nèi)容的互動(dòng)渠道。這類文化內(nèi)容形態(tài)呈現(xiàn)的產(chǎn)物通常是一手內(nèi)容,即原創(chuàng)性內(nèi)容。例如,同樣的甲骨文內(nèi)容以文字、音頻、視頻等不同媒介形式呈現(xiàn)。整合則是指對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容的加工、整理與再生產(chǎn)。媒介自身成為參與文化內(nèi)容生產(chǎn)的行動(dòng)者,與其他主體一同進(jìn)行互動(dòng),并以自身攜帶的“系統(tǒng)性規(guī)則”改變不同主體的互動(dòng)產(chǎn)物,其功能在于嵌入文化內(nèi)容互動(dòng)過(guò)程本身。這一生產(chǎn)方式是通過(guò)不同主體之間的轉(zhuǎn)譯獲得,其文化內(nèi)容形態(tài)呈現(xiàn)往往是二手內(nèi)容,即加工后的內(nèi)容。比如,《如果國(guó)寶會(huì)說(shuō)話》融入趣味元素和國(guó)風(fēng)符號(hào),打破了橫亙?cè)趥鹘y(tǒng)文化與年輕用戶群之間的“次元壁”,在網(wǎng)絡(luò)圈層與多元文化認(rèn)同的張力中形成創(chuàng)新內(nèi)容。
(二)跨媒介融通聯(lián)動(dòng)以拓展文化形態(tài)
跨媒介敘事意味著“再媒介化”過(guò)程中調(diào)用多元媒介以最大程度吸引受眾在各個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行協(xié)同生產(chǎn),突出表現(xiàn)為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化借助跨媒介優(yōu)勢(shì)實(shí)現(xiàn)融通聯(lián)動(dòng)效果。就文化形態(tài)的再媒介化而言,傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也是一個(gè)全鏈條、泛在化的動(dòng)態(tài)流程。從技術(shù)維度看,主流媒體通過(guò)圖文、語(yǔ)音、視頻、互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、云計(jì)算等多種形態(tài)立體式呈現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,讓受眾擁有全息多維的感官體驗(yàn)。例如,《河南日?qǐng)?bào)》“了不起的甲骨文”主題報(bào)道就充分利用不同媒介的技術(shù)特性,調(diào)動(dòng)受眾的多重感官,拓展了印刷媒介、電子媒介與數(shù)字媒介的文化形態(tài)。
當(dāng)前,Z世代已成為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要參與者和體驗(yàn)者之一。因此,面向這一群體,河南日?qǐng)?bào)社嘗試搭建技術(shù)模塊,制作《“了不起的甲骨文”電子書(shū)冊(cè)》,全面整合甲骨文相關(guān)報(bào)道成為“電子教材”,讓Z世代群體閱讀與理解。同時(shí),大河網(wǎng)制作推出“了不起的甲骨文,和你一起玩游戲”雙語(yǔ)互動(dòng)游戲,通過(guò)二維碼的形式,邀請(qǐng)網(wǎng)友在游戲中識(shí)讀甲骨文,感受漢字之美,守護(hù)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。從數(shù)字文化生態(tài)角度看,主流媒體在對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承時(shí),往往考慮其傳播效能和轉(zhuǎn)化效果,以跨平臺(tái)、多渠道的全方位傳播形態(tài),能夠有效提升文化內(nèi)容的傳播效能。例如《典籍里的中國(guó)》以文學(xué)經(jīng)典為核心內(nèi)容,借助視聽(tīng)化與影像化的傳播形態(tài),不僅將節(jié)目?jī)?nèi)容呈現(xiàn)在電視媒體上,還通過(guò)片段式的短視頻平臺(tái)擴(kuò)大節(jié)目?jī)?nèi)容的傳播范圍,從而通過(guò)跨媒介融通聯(lián)動(dòng)以拓展文化形態(tài)。
(三)激發(fā)情感共鳴重構(gòu)文化意涵
情感普遍存在于人類社會(huì),并在不同群體之間具有共通性,可以跨越地域、民族和語(yǔ)言而流動(dòng)。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與節(jié)目?jī)?nèi)容之間的聯(lián)通路徑就在于激發(fā)受眾的情感共鳴。《河南日?qǐng)?bào)》開(kāi)設(shè)《清華的甲骨文情緣》《雙語(yǔ)小學(xué)堂》《漫畫(huà)甲骨》等欄目,針對(duì)歷史愛(ài)好者、中小學(xué)生、知識(shí)分子等不同群體,通過(guò)講述甲骨文的歷史故事,將遙遠(yuǎn)歷史貼近現(xiàn)實(shí)生活,真正走入不同群體的內(nèi)心,激發(fā)他們對(duì)于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的情感共鳴。
媒介觀念的再媒介化,既反映了一種媒介汲取其他媒介所攜帶的價(jià)值、意義,又在當(dāng)代社會(huì)中重構(gòu)了一種全新的媒介意義系統(tǒng)。近些年,《經(jīng)典詠流傳》《一本好書(shū)》等文化類節(jié)目成功“出圈”,受到了不同代際群體的喜愛(ài)。實(shí)際上,這些傳統(tǒng)文化類節(jié)目將受眾對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的記憶“再媒介化”,并繼承了傳統(tǒng)文化亙古恒新的社會(huì)意義,有效地契合了當(dāng)代受眾的心理需求和審美偏好,實(shí)現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在當(dāng)代社會(huì)的傳承與轉(zhuǎn)化[16]。例如,《一本好書(shū)》采用場(chǎng)景化演繹方式,將文學(xué)經(jīng)典的故事場(chǎng)景模擬并還原,讓觀眾仿佛置身于劇場(chǎng)之中,加之轉(zhuǎn)場(chǎng)技術(shù)、置景與服裝道具選擇以及經(jīng)典對(duì)白的呈現(xiàn),讓觀眾在演員的文學(xué)故事表演中觸景生情[17],實(shí)現(xiàn)了場(chǎng)景營(yíng)造與情感沉浸的互動(dòng),并重構(gòu)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在古今對(duì)話中的媒介文化意義。
五、結(jié)語(yǔ)
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化因其深刻悠久的精神內(nèi)涵在歷史與現(xiàn)實(shí)社會(huì)中架起了人與技術(shù)、文化的交流橋梁。理解其在當(dāng)代社會(huì)的傳播,需要關(guān)注更具效率化的內(nèi)容生產(chǎn)與分發(fā)體系,將重點(diǎn)置于打造以受眾為中心、以情感為要素的數(shù)字文化生態(tài)。更具體地說(shuō),就是要巧用精神具象與當(dāng)代聯(lián)結(jié)生成具有傳播力的文化內(nèi)容、采用跨媒介融通聯(lián)動(dòng)進(jìn)一步拓展文化形態(tài)、實(shí)現(xiàn)與受眾的深度互動(dòng)和情感連接,從而激發(fā)他們對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的情感共鳴,重構(gòu)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在古今對(duì)話中的媒介文化意義,從而打造傳統(tǒng)文化與大眾文化、社會(huì)文化的交流通路。
[本文為北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院科研啟航計(jì)劃項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):KYQH23A012)的階段性研究成果]
參考文獻(xiàn):
[1]習(xí)近平.堅(jiān)定文化自信,建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)[J].求是,2019(12):4-12.
[2]泰勒.原始文化[M].連樹(shù)聲,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005:1.
[3]吳飛,吳妍.媒介化社會(huì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承與創(chuàng)新[J].江淮論壇,2017(5):14-17+22.
[4]習(xí)近平致信祝賀甲骨文發(fā)現(xiàn)和研究一百二十周年強(qiáng)調(diào) 堅(jiān)定文化自信 促進(jìn)文明交流互鑒[N].人民日?qǐng)?bào),2019-11-03.
[5]王謙.數(shù)字化賦能到跨媒介敘事:甲骨文文化傳播的困境與新思路[J].新聞愛(ài)好者,2022(11):66-68.
[6]Krotz F.The meta-process of “mediatization”as a conceptual frame[J].Global Media&Communication,2007,3(3):256-260.
[7]約翰·B.湯普森.意識(shí)形態(tài)與現(xiàn)代文化[M].高铦,等譯.南京:譯林出版社,2005:286-287.
[8]彭蘭.視頻化生存:移動(dòng)時(shí)代日常生活的媒介化[J].中國(guó)編輯,2020(4):34-40+53.
[9]高貴武,胡蝶.電視媒體的文化傳承與技術(shù)(藝術(shù))呈現(xiàn):解析《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》成功之道[J].新聞與寫(xiě)作,2017(3):73-76.
[10]趙麗瑾.以數(shù)字視聽(tīng)新方式展現(xiàn)敦煌的壯麗風(fēng)景[N].光明日?qǐng)?bào),2024-03-02.
[11]鄭敬斌.在推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“兩創(chuàng)”中賡續(xù)中華文脈[N].人民日?qǐng)?bào),2024-02-07.
[12]曾祥敏,翁旭東.國(guó)家敘事與個(gè)體話語(yǔ)的彌合:優(yōu)秀傳統(tǒng)文化媒介化的實(shí)踐邏輯和行動(dòng)方法[J].新聞與寫(xiě)作,2024(2):14-24.
[13]肖珺.多模態(tài)話語(yǔ)分析:理論模型及其對(duì)新媒體跨文化傳播研究的方法論意義[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2017(6):126-134.
[14]施蒂格·夏瓦.文化與社會(huì)的媒介化[M].劉君,等譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2021:41.
[15]克勞斯·布魯恩·延森.媒介融合:網(wǎng)絡(luò)傳播、大眾傳播和人際傳播的三重維度[M].劉君,譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2012:92.
[16]袁靖華,陳涵瑤.“再媒介化”:文化記憶視角下傳統(tǒng)文化類節(jié)目的創(chuàng)新路徑[J].中國(guó)廣播電視學(xué)刊,2022(10):37-41.
[17]谷疏博.原創(chuàng)文化節(jié)目對(duì)文學(xué)經(jīng)典的轉(zhuǎn)譯路徑[N].文匯報(bào),2023-05-24.
作者簡(jiǎn)介:薛翔,北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院文化與傳播學(xué)院講師、中國(guó)文化與數(shù)字傳播研究中心研究員(北京 100024);高貴武,中國(guó)人民大學(xué)新聞與社會(huì)發(fā)展研究中心研究員,新聞學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師(北京 100872)。
編校:趙 亮