上期《新民周刊》報道了嗩吶的走紅,緊接著邀請音樂家到《新民周刊》的直播節(jié)目“周周嘎3胡”中繼續(xù)暢聊,周刊直播間前所未有地“熱鬧”,嗩吶聲可能穿透了46樓的房頂。
上海民樂團嗩吶演奏家姜峰說,嗩吶這種樂器的特色,與中國傳統(tǒng)文化中推崇的內(nèi)斂溫和是截然相反的。嗩吶高頻、張揚、熱烈,生怕你看不見它聽不到它。但這個來自西域的“顯眼包”,到中國被迅速吸收到民間和廟堂,可見含蓄的中國人,也需要通過一種聲音,去表達那些人生中無法抑制的歡喜或悲傷。
因為在民間扎根,嗩吶太有民族性,過去被叫做“土”,但如今卻因這種鮮明的民族性而受到年輕人的喜愛。這現(xiàn)象讓我想起了馬面裙的流行。
幾年前,恐怕大多數(shù)人還不知道“馬面裙”到底是個什么款式,但現(xiàn)在,不管是專門為旅游而穿上古風(fēng),還是城市的街頭,穿上馬面裙已經(jīng)不足為奇。商家投其所好,生產(chǎn)了各種方便穿脫、好打理、價格實惠的馬面裙,以適應(yīng)現(xiàn)代生活的需求。
音樂亦是如此,傳統(tǒng)的嗩吶樂曲欣賞起來也許有一定的門檻,或者說并不適合都市的物理環(huán)境,但嗩吶演奏家們正在做跨界的嘗試,像姜峰的樂隊就把嗩吶融入了放克(Funk)、融入了爵士,釀成奇妙的音樂雞尾酒。
民樂的跨界并不是新事物,30年前就已經(jīng)開啟了嘗試,前有“女子十二樂坊”和吳彤,后來譚維維演繹過秦腔,莫文蔚翻唱了本就是從民族音樂中改編而來的《打起手鼓唱起歌0uyKvv3Dor0J8M35mk+0Dg==》。民樂的跨界應(yīng)該有更多的想象,突破更多束縛。應(yīng)該像馬面裙一樣,讓大家可以穿著去上班。
(黃 祺)
“噱”在上海話里,是幾個意思?
普通話里常用“噱頭”表示賣點的意思。上海話里的“噱頭”,除了“賣點”,還可以用來形容一個人。
用作褒義,表示一個人看起來精干,前途可觀:“他這個人蠻有噱頭的?!?/p>
用作貶義,表示一個人喜歡夸夸其談:“他說的話么,都是噱頭呀?!?/p>
他是騙你的,其實根本沒有這回事。
這里的噱又有撒嬌、說服、慫恿的意思,本來不相信的事情,噱著哄著,也就相信了。
這個人蠻風(fēng)趣的,講話很幽默,蠻有梗的。