亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx

        刊林?jǐn)X思

        2024-10-08 00:00:00
        師道 2024年9期

        一是藝術(shù)性與譯語的創(chuàng)作地位。對于文學(xué)翻譯,許淵沖的認(rèn)識有其獨(dú)特性:“文學(xué)翻譯是藝術(shù)的最高形式。繪畫、音樂、戲劇是不同的藝術(shù)。繪畫要有悅目的形美,音樂要有悅耳的音美,戲劇要有感人的意美。文學(xué)翻譯,尤其是詩詞翻譯,需要意美、音美、形美,所以是綜合性的藝術(shù)。文學(xué)翻譯家要像畫家一樣使人如歷其境,像音樂家一樣使人如聞其聲,像演員一樣使觀眾如見其人,因此文學(xué)翻譯作品應(yīng)該是用譯語的創(chuàng)作?!保ㄔS淵沖,2003)關(guān)于文學(xué)翻譯的性質(zhì),許淵沖始終堅(jiān)持認(rèn)為,文學(xué)翻譯的藝術(shù)性是第一位的。而要體現(xiàn)翻譯的藝術(shù)性,許淵沖固然在魯迅的啟發(fā)下,提出三美之說,但就其語言觀而言,最根本的一條,就是要充分調(diào)遣語言手段,發(fā)揮譯語的優(yōu)勢,他尤其強(qiáng)調(diào)要把譯語提高到創(chuàng)作的地位。

        二是文學(xué)翻譯的最高目標(biāo)是成為翻譯文學(xué)。對許淵沖的翻譯思想進(jìn)行研究,不能忽視其思想的產(chǎn)生、形成與發(fā)展的過程。許淵沖對于文學(xué)翻譯,始終有理想的追求。在《文學(xué)翻譯與翻譯文學(xué)》一文中,許淵沖一開頭就明確提出:“文學(xué)翻譯的最高目標(biāo)是成為翻譯文學(xué),也就是說,翻譯作品本身要是文學(xué)作品。三百年來,在世界范圍內(nèi),成為文學(xué)作品的譯作不多。如以英美文學(xué)而論,18世紀(jì)蒲伯譯的荷馬史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,19世紀(jì)費(fèi)茨杰拉德譯的《魯拜集》,20世紀(jì)龐德譯的李白和雷羅斯譯的杜甫,都曾被編入《英詩選集》,翻譯作品成為文學(xué)作品了。但是,一般說來,這些譯作多是求真不足,求美有余;而真正的翻譯文學(xué)應(yīng)該是既真又美的。”(許淵

        沖,2003)在我們所看到的對許淵沖翻譯思想的研究論文中,我們發(fā)現(xiàn)對許淵沖的這段論述重視不夠。許淵沖對翻譯文學(xué)的這段論述,更可以幫助我們澄清國內(nèi)翻譯學(xué)界對許淵沖“美化之藝術(shù)”的不少模糊認(rèn)識。首先,作為一個鐘情于文學(xué)翻譯事業(yè)的翻譯家,許淵沖把文學(xué)翻譯的目標(biāo)定位為“翻譯文學(xué)”,有著非常積極的意義。其次,在他看來,三百年來真正成為文學(xué)作品的翻譯作品為數(shù)不多,他特別指出一點(diǎn),那就是《英詩選集》選入的那幾種譯作,多有求真不足求美有余的缺陷。最為重要的一點(diǎn),是許淵沖認(rèn)為“真正的翻譯文學(xué)應(yīng)該是既真又美的”。在國內(nèi)翻譯界,在文學(xué)翻譯真與美的討論中,對許淵沖的翻譯思想往往有一種誤解,認(rèn)為許淵沖對美的追求往往是以對真的犧牲為代價的。但究其對翻譯文學(xué)的理解與界定,可以明確在理論的層面,許淵沖對翻譯文學(xué)的要求是“既真又美”。就國內(nèi)的文學(xué)翻譯而言,他認(rèn)為“外國文學(xué)經(jīng)過翻譯成為中國文學(xué)的,英國作品有朱生豪譯的莎士比亞,法國作品有傅雷譯的巴爾扎克和羅曼·羅蘭”(許淵沖,2003)。對于這兩位翻譯家,許淵沖又認(rèn)為“朱生豪才高于學(xué),所以‘信不足’而‘雅有余’”(許淵沖,2003:101)。而對傅雷的翻譯,許淵沖有過較為深入的研究,早在1980年,許淵沖就在《外國語》發(fā)表文章,以《直譯與意譯》為題,首先對“傅雷的翻譯”展開討論,針對《讀書》雜志1980年第四期洪素野發(fā)表的《直譯、硬譯與意譯》一文對傅雷的批評,以傅雷翻譯的實(shí)際例子為分析基礎(chǔ),指出“翻譯主要是用譯文形式傳達(dá)原文內(nèi)容的藝術(shù)rtLUfrhUObnW7p556lrgiaHFvvN5B3CTdIxDqrlcBB4=,傅譯既然表達(dá)了原文的內(nèi)容,那就是正確的譯文。至于傳達(dá)原文形式,那是次要的問題。如果再傳達(dá)原文內(nèi)容的前提下,能夠吸收原文的表達(dá)形式,那當(dāng)然更好。如果二者不能兼顧,那就只好舍形式而取內(nèi)容了?!保ㄔS淵沖,1984)在對傅雷具體翻譯的分析中,許淵沖一再指出“傅雷譯法高人一著”,其根本原因就是“得力于一個‘化’字”(許淵沖,1984)。從許淵沖對朱生豪和傅雷兩位翻譯大家的分析與評價看,對“真”的要求和對翻譯中“內(nèi)容”的重視,可以說明許淵沖對翻譯文學(xué)的要求,是真與美并舉的。

        (中略)關(guān)于重譯,許淵沖認(rèn)為:“新譯應(yīng)該盡可能不同于舊譯,還應(yīng)該盡可能高于舊譯,否則,就沒有什么重譯的必要……文學(xué)翻譯,尤其是重譯,要發(fā)揮譯語的優(yōu)勢,也就是說,用譯語最好的表達(dá)方式,再說具體一點(diǎn),一個一流作家不會寫出來的文句,不應(yīng)該出現(xiàn)在世界文學(xué)名著的譯本中。20世紀(jì)文學(xué)翻譯作品能夠傳之后世的不多,而我認(rèn)為21世紀(jì)的翻譯文學(xué)應(yīng)該是能流傳后世的作品?!保ㄔS淵沖,1996)96歲高齡的許淵沖至今幾乎每天都在翻譯莎士比亞的戲劇。(中略)取長補(bǔ)短,是許淵沖文學(xué)翻譯思想中的一個重要觀點(diǎn)。在重譯《約翰·克里斯托夫》的序言摘要中,我們看到如下一段論述:“《約翰·克里斯托夫》是譯者按照‘優(yōu)勢競賽論’進(jìn)行重譯的。傅雷譯本重神似而不重形似,有時,他‘在最大限度內(nèi)’‘保持原文句法’,新譯本卻發(fā)揮譯語優(yōu)勢,用最好的譯文表達(dá)方式,和他展開競賽?!保ㄔS淵沖,2014)對于許淵沖來說,重譯的目的,是為了提高質(zhì)量,是為了建立“世界文學(xué)”:“我認(rèn)為重譯是提高水平的一個好方法。我曾說過:文學(xué)翻譯是兩種語言文化的競賽。而重譯則是兩個譯者之間,有時甚至是譯者和作者之間的競賽。其實(shí),文學(xué)翻譯的最高目標(biāo)應(yīng)該是取代原作?!保ㄔS淵

        沖,2014)從許淵沖的相關(guān)論述與觀點(diǎn)看,從語言的使用入手,發(fā)揮譯語從文字翻譯到文學(xué)翻譯的優(yōu)勢,以“三化”為方法,是提高翻譯水平,不斷向翻譯文學(xué)這個目標(biāo)靠近的準(zhǔn)確路徑。

        三是要實(shí)現(xiàn)文學(xué)翻譯的藝術(shù)美,在語言的層面,應(yīng)該重視修

        辭。關(guān)于翻譯,就其操作層面看,主要是語言的轉(zhuǎn)換。狹義的翻譯,總是從一詞一句入手。著名翻譯家楊絳對此有很好的總結(jié):“翻譯包括三件事:(一)選字;(二)造句;(三)成章。選字需經(jīng)過不斷的改換,得造成了句子,才能確定選用的文字。成章當(dāng)然得先有句子,才能連綴成章。所以造句是關(guān)鍵,牽涉到選字和成章。”(楊絳,1996)而如果說文學(xué)是語言的藝術(shù),那么,文學(xué)翻譯要實(shí)現(xiàn)其藝術(shù)性,自然就應(yīng)該講究語言的藝術(shù)。羅新璋對于文學(xué)翻譯有深刻的理解,在他看來,“信達(dá)雅是文學(xué)翻譯的要義。就文學(xué)翻譯的外譯中而言,首先是譯意,而不宜譯形,即譯翻譯形式。其次,譯應(yīng)像寫,代原作者命筆,譯文中適當(dāng)運(yùn)用駢偶之辭,能增益文字的美感,提升文學(xué)的品味。最后,文學(xué)翻譯需要精彩的表達(dá),使譯文度過之后又余味,余意不盡。”(羅新璋,2015)羅新璋的觀點(diǎn)非常明確,其中關(guān)于“意”與“形”的區(qū)分與“譯”與“寫”的區(qū)分,與傅雷關(guān)于文學(xué)翻譯的理解是一脈相承的。值得特別注意的是,羅新璋在翻譯中明確提出了要“適當(dāng)運(yùn)用駢偶之辭”,要有“精彩的表達(dá)”,這兩種無疑都在強(qiáng)調(diào)“修辭”的重要性,而修辭的目的,就是為了增益“文字的美感”,為了實(shí)現(xiàn)文學(xué)翻譯的“美”。許淵沖把文學(xué)翻譯看作是“美化之藝術(shù)”,與羅新璋的文學(xué)翻譯觀念有著根本的一致性。而在語言藝術(shù)的層面,許淵沖在其有關(guān)文學(xué)翻譯的探討中,多有對修辭的討論,高度評價了修辭學(xué)研究對文學(xué)翻譯研究與實(shí)踐的重要價值,如他在《翻譯通訊》1981年第1期上發(fā)文,談《翻譯的標(biāo)準(zhǔn)》,闡釋了自己對“信、達(dá)、雅”的理解:“嚴(yán)復(fù)生在使用文言文的時代,所以提出文要古雅;到了使用白話文的今天,‘雅’字就不能再局限于古雅的原義,而應(yīng)該是指注重修辭的意思了”(許淵沖,1984)。在同一篇文章中,他還指出:“從正面說,那就是翻譯首先要求忠實(shí)準(zhǔn)確,主要是忠于原文的內(nèi)容,在可能的情況下也要忠實(shí)于原文的形式;其實(shí)是要求通順流暢,符合譯文語言的習(xí)慣用法;最后還要注重修辭,發(fā)揮譯文語言的優(yōu)勢?!保ㄔS淵沖,1984)許淵沖對于修辭的重視,有多重的意義:一是在翻譯理論層面,許淵沖將注重修辭放在發(fā)揮譯語優(yōu)勢的高度來加以認(rèn)識,同時強(qiáng)調(diào)翻譯之雅,修辭為要;二是在翻譯實(shí)踐的層面,許淵沖往往通過修辭手段,去具體實(shí)現(xiàn)其翻譯之“化”;三是在許淵沖看來,修辭本身就是文學(xué)性的體現(xiàn),在文學(xué)翻譯中,要實(shí)現(xiàn)文學(xué)性,不能不注重修辭。許淵沖援引法國著名詩人瓦萊里評價馬拉美詩作的話說:“他(馬拉美)以非法的成就論證了詩歌須予字意、字音、甚至字形以同等價值,這些字同藝術(shù)相搏或相融,構(gòu)成文采洋溢、音色飽滿、共鳴強(qiáng)烈、聞所未聞的詩篇。一方面,詩句的尾韻、韻迭,另一方面,新形象、比喻、隱喻。它們在這里都不再是言辭可有可無的細(xì)節(jié)和裝飾,而是詩作之主要屬性:‘內(nèi)容’亦不再是形式的起因,而是效果之一種”(許淵沖,1984)。

        ——摘自李謐《許淵沖的詩譯“三美”說》,《成都大學(xué)學(xué)報》(社科版)2004年第3期

        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        538亚洲欧美国产日韩在线精品| 亚洲裸男gv网站| 亚洲精品久久久久久久久av无码 | 国产亚洲视频在线观看网址| 久久免费国产精品一区二区| 精品久久久久久久久久久aⅴ| 亚洲无线码1区| 男人天堂插插综合搜索| 日本女优激情四射中文字幕| 中文字幕在线观看| 久久久天堂国产精品女人| 欧美在线a| 粉嫩的18在线观看极品精品| 淫片一区二区三区av| 又大又粗又爽18禁免费看| 欧美成人三级网站在线观看 | 人妻少妇久久精品一区二区 | 九色九九九老阿姨| 欧美中文字幕在线| 一区二区三区四区四色av| 粉嫩国产av一区二区三区| 五月综合激情婷婷六月色窝| 欧美a视频在线观看| 国产大屁股白浆一区二区三区 | 国产精品r级最新在线观看| 国产白丝在线| 精品日韩av专区一区二区| 插上翅膀插上科学的翅膀飞| 欧美大屁股xxxxhd黑色| 在线观看一区二区女同| 国产青青草自拍视频在线播放| 中文字幕乱码亚洲无限码| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ| 亚洲两性视频一三区| 免费观看国产激情视频在线观看| 乱老年女人伦免费视频| 少妇极品熟妇人妻无码| 亚洲国产日韩av一区二区| 亚洲中文字幕舔尻av网站| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 精品国产AⅤ一区二区三区V免费|