五月五日午,贈我一枝艾。故人②不可見,新知③萬里外。
丹心④照夙昔⑤,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均⑥,三湘⑦隔遼海。
①即事:就眼前之事歌詠。
②故人:老朋友,這里指文天祥那些已經(jīng)戰(zhàn)死的朋友。
③新知:新結(jié)交的知己。
④丹心:赤誠的心。
⑤夙昔:昔時,往日。
⑥靈均:屈原的字。
⑦三湘:指沅湘、瀟湘、資湘,代屈原所在地。
五月五日的端午節(jié),你贈予我一枝艾草。故去的人已看不到,新結(jié)交的朋友又在萬里之外。往日一心只想為國盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要跟隨屈原的腳步,自沉于汨羅江中,卻隔著一片茫茫大海。
這是文天祥出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫卻又為謠言所誣陷時,為表明心志憤然寫下的詩。國難時艱,詩人雖命途多舛,鬢發(fā)已改,頗多無奈,但恰逢端午,想到屈原為國奔波壯心不已的形象,內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。