趙金色
(內(nèi)蒙古大學(xué) 國際教育學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010021)
自2013年以來,習(xí)近平多次在國際會議和論壇上發(fā)表有關(guān)“一帶一路”的倡議構(gòu)想,并進(jìn)行了深入的理論闡發(fā),這引起了強(qiáng)烈的國際反響。直至2014年11月8日,習(xí)近平總書記在北京“加強(qiáng)互聯(lián)互通伙伴關(guān)系”對話會上強(qiáng)調(diào),“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的共建,應(yīng)與互聯(lián)互通相輔相成。在《聯(lián)通引領(lǐng)發(fā)展伙伴聚焦合作》講話中,習(xí)近平總書記指出,第一,以亞洲國家為重點(diǎn)方向,率先實(shí)現(xiàn)亞洲互聯(lián)互通?!耙粠б宦贰痹从趤喼蕖⒁劳衼喼?、造福亞洲。第二,以經(jīng)濟(jì)走廊為依托,建立亞洲互聯(lián)互通的基本框架。第三,以交通基礎(chǔ)設(shè)施為突破點(diǎn),實(shí)現(xiàn)亞洲互聯(lián)互通的早期收獲。第四,以建設(shè)融資平臺為抓手,打破亞洲互聯(lián)互通的瓶頸。第五,以人文交流為紐帶,夯實(shí)亞洲互聯(lián)互通的社會根基。未來5年,中國將為周邊國家提供2萬個互聯(lián)互通領(lǐng)域培訓(xùn)名額。[1]由此,便確定了“一帶一路”的基本倡議。
共建“一帶一路”,旨在促進(jìn)亞歐非大陸及附近海洋的互聯(lián)互通,建立和加強(qiáng)沿線各國互聯(lián)互通伙伴關(guān)系,構(gòu)建全方位、多層次、復(fù)合型的互聯(lián)互通網(wǎng)絡(luò),實(shí)現(xiàn)沿線各國多元、自主、平衡、可持續(xù)性發(fā)展,增進(jìn)沿線各國人民的人文交流與文明互鑒,讓各國人民相逢相知,互信互敬,共享和諧、安寧、富裕的生活。[2]
“一帶一路”倡議的提出并在實(shí)踐中得以逐步實(shí)施,使中國和周邊國家及地區(qū)的外交關(guān)系發(fā)生了歷史性變化,中國和周邊國家及地區(qū)之間出現(xiàn)了嶄新的外交格局。國與國之間的外交關(guān)系不再局限于經(jīng)濟(jì)援助和貿(mào)易往來,而是在“人類命運(yùn)共同體”理論的引領(lǐng)下,秉持嶄新的科學(xué)“文化”理念,向著“互聯(lián)互通,相輔相成”的大方向闊步前行。深入學(xué)習(xí)理解習(xí)近平總書記“一帶一路”倡議,我們深刻認(rèn)識到,要實(shí)現(xiàn)“以人文交流為紐帶,夯實(shí)亞洲互聯(lián)互通的社會根基”的目標(biāo),全國各高校的留學(xué)生教育和教學(xué)事業(yè)無疑應(yīng)發(fā)揮舉足輕重的作用。
在內(nèi)蒙古高校中,蒙古國、俄羅斯留學(xué)生人數(shù)最多。自2000年中蒙雙方簽署《利用中國無償援助款項(xiàng)培養(yǎng)蒙古國留學(xué)生項(xiàng)目執(zhí)行計(jì)劃》,尤其是2013年“一帶一路”倡議實(shí)施以來,內(nèi)蒙古設(shè)立了這一地方性的獎學(xué)金資助項(xiàng)目。2005年中蒙雙方簽署了“內(nèi)蒙古政府獎學(xué)金蒙古國留學(xué)生”等項(xiàng)目。
近年來,來華留學(xué)的俄羅斯學(xué)生人數(shù)激增,為中國對俄羅斯留學(xué)生實(shí)施國際教育奠定了基礎(chǔ),這更有利于中俄兩國經(jīng)濟(jì)與文化方面的雙邊往來。
在這樣的形勢下,內(nèi)蒙古高校不失時機(jī)地把握了服務(wù)國家戰(zhàn)略和“一帶一路”倡議的歷史機(jī)遇,充分發(fā)揮了地域和學(xué)科優(yōu)勢,積極探索出適合蒙俄留學(xué)生特點(diǎn)的教育培養(yǎng)機(jī)制,在為沿線國家培養(yǎng)高水平教育、科學(xué)和文化人才方面進(jìn)行了有益探索。內(nèi)蒙古各高校國際教育學(xué)院(以下簡稱“國教院”)如雨后春筍般相繼成立,成為高校機(jī)構(gòu)建設(shè)和教育工作的重要組成部分并被納入學(xué)校發(fā)展的總體規(guī)劃。
2013年,內(nèi)蒙古大學(xué)入選全國38個留學(xué)生教育示范基地。內(nèi)蒙古其他院校也隨即建立了留學(xué)生培養(yǎng)基地。
總之,內(nèi)蒙古高校的國際教育事業(yè)有了很大的進(jìn)步。然而,在新形勢下,如何實(shí)現(xiàn)“互聯(lián)互通,相輔相成”的偉大戰(zhàn)略目標(biāo),內(nèi)蒙古高校外國留學(xué)生教育工作也面臨著新的改革和挑戰(zhàn)。面對改革和挑戰(zhàn),內(nèi)蒙古高校必須革故鼎新,腳踏實(shí)地,植根內(nèi)蒙古文化的沃土,發(fā)揚(yáng)自身文化優(yōu)勢,重構(gòu)國際教育的科學(xué)理念,努力開辟國際教育的新道路。
在新形勢下,必須改變舊有國際教育體制和教育理念。[3]近十年來,內(nèi)蒙古大學(xué)在這方面進(jìn)行了探索和嘗試。
內(nèi)蒙古大學(xué)的對外漢語教學(xué)始于20世紀(jì)80年代初,當(dāng)時為數(shù)不多的自費(fèi)留學(xué)生被安排在中文、蒙古語等少數(shù)系所,由那里的老師兼任其教學(xué)工作,到了90年代初,隨著我國改革開放形勢不斷向縱深發(fā)展,教育部、內(nèi)蒙古教育廳關(guān)于留學(xué)生來華、來內(nèi)蒙古學(xué)習(xí)的政策法規(guī)條例相繼出臺,越來越多的留學(xué)生來到內(nèi)蒙古大學(xué),形成了較大教學(xué)規(guī)模,內(nèi)蒙古大學(xué)正式成立了“國際教育學(xué)院”,有了稍完備的教學(xué)管理體制和教學(xué)體系,但教學(xué)水平與我國優(yōu)秀大學(xué)相比仍存在一定的差距。
近十年來,尤其是“一帶一路”倡議實(shí)施以來,經(jīng)過深入思考和探究,內(nèi)蒙古大學(xué)決定將單一漢語教學(xué)模式轉(zhuǎn)變?yōu)闈h語教學(xué)和地區(qū)、民族文化緊密結(jié)合的教學(xué)模式,在實(shí)踐中不斷進(jìn)行革新嘗試。
民族地區(qū)高校要想躋身于全國國際教育事業(yè)前列,就必須發(fā)揮自身文化特色和特長,使?jié)h語教學(xué)逐步與本地區(qū)文化,尤其是民族文化緊密結(jié)合,否則民族地區(qū)高校國際教育事業(yè)較難發(fā)揮自身文化優(yōu)勢、體現(xiàn)特色。
就目前來說,內(nèi)蒙古大學(xué)將留學(xué)生的教學(xué)工作分為基礎(chǔ)語言(漢語)教學(xué)和專業(yè)教學(xué)兩大部分。
內(nèi)蒙古大學(xué)國教院的基礎(chǔ)語言(漢語)教學(xué)共設(shè)置五門課程:聽力、口語、閱讀、綜合和寫作。此前,內(nèi)蒙古大學(xué)國教院這五門課均使用北京語言大學(xué)的教材。在教材方面體現(xiàn)不出地區(qū)、民族文化特色。針對此,內(nèi)蒙古大學(xué)國教院組織人員對綜合課教材進(jìn)行編寫。2014年,由丁艷、趙金色主編的《漢語入門綜合課本》(上下冊)由內(nèi)蒙古人民出版社出版。這本教材是內(nèi)蒙古首次使用漢語與基里爾文對照教材,也是內(nèi)蒙古大學(xué)國教院第一部自己編寫的對外漢語教學(xué)教材。盡管此教材還存在諸多缺陷與不足,但在內(nèi)容上明顯體現(xiàn)出地區(qū)和民族特色,是值得充分肯定的。這部教材的問世,在教材建設(shè)的道路上邁出了可喜的一步。
在改革的實(shí)踐中,內(nèi)蒙古大學(xué)國教院針對如何發(fā)揮地區(qū)優(yōu)勢及內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)科優(yōu)勢,對留學(xué)生進(jìn)行深層次的文化教育,進(jìn)行了改革嘗試。
內(nèi)蒙古大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院教學(xué)和科研水平居全國領(lǐng)先地位,其中的分子生物專業(yè),可謂強(qiáng)中之強(qiáng),這是內(nèi)蒙古大學(xué)地區(qū)文化優(yōu)勢、學(xué)校的學(xué)科優(yōu)勢。內(nèi)蒙古大學(xué)國教院和生命科學(xué)學(xué)院進(jìn)行了成功對接,將接受語言培訓(xùn)并通過HSK等級考試(漢語水平考試)的蒙古國留學(xué)生輸送到生命科學(xué)學(xué)院生物化學(xué)與分子生物專業(yè)攻讀碩士學(xué)位。
內(nèi)蒙古大學(xué)蒙漢語翻譯專業(yè)的教學(xué)科研水平很強(qiáng),蒙古學(xué)學(xué)院專聘了蒙漢兼通的教師教授蒙古國留學(xué)生的漢語基礎(chǔ)課,從而發(fā)揮出內(nèi)蒙古地區(qū)和民族文化的優(yōu)勢。教師利用蒙漢雙語講授基礎(chǔ)漢語,提高了蒙古國留學(xué)生的蒙漢翻譯能力。教師的言傳身教深深地熏陶了學(xué)生,并在教學(xué)中體現(xiàn)出地區(qū)和民族文化的特色。
內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古史的教學(xué)、科研水平馳名中外。俄羅斯布里亞特大學(xué)教師阿尤娜來內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)習(xí)。國教院與蒙古學(xué)學(xué)院對接,將接受蒙古學(xué)學(xué)院語言培訓(xùn)并通過HSK等級考試的阿尤娜送入蒙古學(xué)學(xué)院蒙古史研究所攻讀博士學(xué)位,提高了她的蒙古語和蒙古史專業(yè)水平。阿尤娜畢業(yè)后,回到布里亞特大學(xué)繼續(xù)任教,由于教學(xué)科研水平突出,不久被圣彼得堡大學(xué)聘為東方歷史文化專業(yè)教師。
留學(xué)生在攻讀學(xué)位過程中,都不同程度地遇到了漢語水平尚不過硬,甚至不過關(guān)的問題。內(nèi)蒙古大學(xué)國教院對此進(jìn)行了跟蹤管理,在攻讀學(xué)位的期間適時適量地為他們再度加授漢語課。有的學(xué)生,出于自己所學(xué)專業(yè)之需,選修了蒙古語,逐步成為“三語”人才。
第二課堂教學(xué)是第一課堂教學(xué)的有力延伸、是深入學(xué)習(xí)漢語、感受并了解中國文化的重要環(huán)節(jié)。要轉(zhuǎn)變教學(xué)理念、革新教學(xué)方法,就必須打破以往的只拘泥于書本教學(xué)、課堂教學(xué)的舊框框,不僅要讓留學(xué)生扎實(shí)地學(xué)好書本知識,切實(shí)掌握課堂教學(xué)內(nèi)容,同時也要組織引導(dǎo)學(xué)生深入實(shí)踐,深入生活,在實(shí)踐中學(xué)習(xí)書本中和課堂上學(xué)不到的知識,即在實(shí)際語言交流中,學(xué)習(xí)生動口語化的漢語,在現(xiàn)實(shí)生活真實(shí)的情境中,親身感受了解中國,尤其是內(nèi)蒙古地區(qū)及其民族文化。
內(nèi)蒙古大學(xué)國教院每年組織豐富多彩的課外活動,充分利用第二課堂,以娛樂活動促交流,加強(qiáng)了解,增進(jìn)友誼,讓蒙俄來華留學(xué)生在多層面的跨文化交流平臺上,深層次地了解中國文化,其中包括茶文化、草原文化、京劇、國學(xué)、飲食等體驗(yàn),舉辦演講、體育等比賽。內(nèi)蒙古大學(xué)國教院確立了“立足內(nèi)蒙古大學(xué),走出內(nèi)蒙古大學(xué)”思想,與內(nèi)蒙古各高校聯(lián)手,努力開辟“第二課堂”。
2013年5月,呼和浩特市舉辦了第六屆CCTV“漢語橋”在華留學(xué)生漢語大賽預(yù)選賽。2015年,“中俄青年友好交流年”活動,[4]內(nèi)蒙古作為重點(diǎn)活動地區(qū),共組織了15項(xiàng)交流活動,內(nèi)蒙古大學(xué)留學(xué)生成為這15項(xiàng)活動中的主角。2015年9月,內(nèi)蒙古師范大學(xué)舉辦了中俄大學(xué)生國際足球邀請賽。2017年4月,內(nèi)蒙古大學(xué)協(xié)同內(nèi)蒙古新聞辦組織內(nèi)蒙古留學(xué)生參加了第四屆“中蒙友好林”植樹活動。
實(shí)踐證明,“第二課堂”教學(xué)思想的確立,打開了如何轉(zhuǎn)變國際教育工作的整體思路。學(xué)生在第二課堂中,開闊了眼界,在漢語和中國文化,尤其是在內(nèi)蒙古地區(qū)和民族文化方面取得了收獲。第二課堂在留學(xué)生和中國人民之間架起了一座溝通交往的文化橋梁。
作為培養(yǎng)高等人才的高等學(xué)府,如何在國家外交和教育政策的指引下,結(jié)合蒙俄來華留學(xué)生的特點(diǎn),使他們成為了解中國、喜愛中國,既精通漢語又掌握專業(yè)知識的國際復(fù)合型人才,除了在中國進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)和研究之外,還要通過更多渠道讓世界各國人民盡可能多地了解中國,也至關(guān)重要。為此,內(nèi)蒙古高校通過設(shè)立孔子學(xué)院、[5]承辦跨國文化活動、加強(qiáng)中蒙俄經(jīng)濟(jì)走廊建設(shè)等具體活動,充分發(fā)揮主體意識,提供更多了解內(nèi)蒙古、了解中國的機(jī)會,品味中國文化的深遠(yuǎn)意義,加深對中國文化的認(rèn)同感。
內(nèi)蒙古大力推廣漢語國際化工作,重點(diǎn)建設(shè)管理好孔子學(xué)院和孔子課堂。2009年,內(nèi)蒙古大學(xué)與俄羅斯聯(lián)邦卡爾梅克國立大學(xué)合建了“卡爾梅克國立大學(xué)孔子學(xué)院”。俄中共建的孔子學(xué)院是在教育全球化背景下,中國政府向世界推廣漢語和中國文化的重要舉措之一??柮房藝⒋髮W(xué)孔子學(xué)院既擴(kuò)大了漢語、中國文化,也擴(kuò)大了內(nèi)蒙古地區(qū)和民族文化在俄羅斯的影響。該院舉辦“漢語橋”“卡爾梅克共和國語言文化夏令營”“孔子學(xué)院日”等系列中華文化及俄羅斯文化推廣宣傳活動,成立了“漢語文化體驗(yàn)中心”等。
近年來,內(nèi)蒙古高校,尤其是內(nèi)蒙古大學(xué)的國際教育事業(yè)取得了一定成績。在“一帶一路”倡議思想指引下,內(nèi)蒙古高校在針對留學(xué)生培養(yǎng)教育的規(guī)模、層次、教育質(zhì)量和文化交流等方面,都取得了可喜成績。然而,與發(fā)達(dá)地區(qū)高校相比,在某些方面內(nèi)蒙古高校與國家對留學(xué)生教育的預(yù)期目標(biāo)仍存在一定差距,主要體現(xiàn)在以下兩個方面。
內(nèi)蒙古各高校與國內(nèi)知名大學(xué)相比,漢語基礎(chǔ)理論教學(xué)和科研水平還較為滯后。要扭轉(zhuǎn)這種滯后狀況,非經(jīng)長期努力奮斗不可。引進(jìn)高端人才、加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)、提高現(xiàn)有教師漢語基礎(chǔ)理論教學(xué)和科研水平,[6]或許是解決這一難題的有效途徑。
“對外漢語教學(xué)”作為一門專門學(xué)科,走進(jìn)我國各高校時間還不長。國內(nèi)各高校成立了這一院系或?qū)I(yè),名稱不盡相同,教學(xué)體系和所設(shè)課程亦各有差異。我國某些先進(jìn)高校,如北京語言大學(xué),早已設(shè)有專門教學(xué)機(jī)構(gòu),組建起專業(yè)的教師隊(duì)伍,教師在這一領(lǐng)域的理論研究已經(jīng)取得了可喜的成績,走在了學(xué)術(shù)的前沿。必須看到,內(nèi)蒙古高校的教學(xué)和科研水平與其他地區(qū)高校是存在差距的。
但是,內(nèi)蒙古高校雙語教學(xué)和研究已有較長歷史,學(xué)者在這一領(lǐng)域積累了豐富的漢語經(jīng)驗(yàn),取得了令人矚目的雙語研究成果,也涌現(xiàn)出了許多蒙漢雙語優(yōu)秀教師。雙語教學(xué)科研和國際漢語教學(xué)雖分屬兩個不同教學(xué)領(lǐng)域,但二者之間存在著不少共通之處。我們能將雙語理論研究成果運(yùn)用于對外漢語教學(xué)理論研究中,以趕超國內(nèi)先進(jìn)水平。
內(nèi)蒙古高校針對進(jìn)入專業(yè)學(xué)習(xí)的留學(xué)生跨文化知識及交流能力的培養(yǎng)尚明顯不足,存在重語言知識講授,輕文化知識輸入的情況。
如前所述,伴隨著新的形勢,國際教育的教學(xué)理念應(yīng)該發(fā)生歷史性的變革,但這種變革絕非一蹴而就的事情。雖然問題已找到,目標(biāo)也已明確,但如何實(shí)施新的教學(xué)方法還需要在實(shí)踐中不斷摸索。
首先,內(nèi)蒙古各高校國教院在第一課堂教學(xué)中,普遍沒有樹立起科學(xué)的教學(xué)理念,即國際漢語教學(xué)應(yīng)兼具語言教學(xué)與文化傳播的雙重使命。毋庸諱言,在漢語與文化的課堂教學(xué)中,對如何采用寓教于樂的方式,如何在語言習(xí)得過程中自然滲透中國文化,尤其是在內(nèi)蒙古地區(qū)和民族文化知識方面,尚沒有進(jìn)行深入研究和實(shí)踐。漢語基礎(chǔ)理論、基本技能和文化知識在教學(xué)內(nèi)容中的比重,尚有待進(jìn)行科學(xué)調(diào)整。必修課程之外的選修課程明顯缺乏,如書法、太極拳、民族舞蹈、音樂等。這些都是在今后實(shí)踐中應(yīng)認(rèn)真思考和解決的問題。
其次,內(nèi)蒙古各高校國教院在開辟“第二課堂”的道路上邁出了可喜的一步,產(chǎn)生明顯效果,但要探索的東西還很多。國教院結(jié)合地域特點(diǎn)和傳統(tǒng)節(jié)日組織帶領(lǐng)留學(xué)生參加的文化活動還普遍較少,如在端午、中秋、春節(jié)等中國傳統(tǒng)節(jié)日,除了組織學(xué)生包粽子、包餃子、品嘗月餅、舉辦“中秋詩歌朗誦”比賽外,可嘗試深入民間,入戶和中國普通民眾一起過中國或民族地區(qū)的傳統(tǒng)節(jié)日。這樣,既能提高留學(xué)生漢語交際的能力,對中國文化產(chǎn)生直觀了解和認(rèn)知,又能有效地增強(qiáng)留學(xué)生對中國文化的親切感。
再次,我們對留學(xué)生預(yù)期目標(biāo)是畢業(yè)后能成為各國各領(lǐng)域中的人才,成為中國和各國之間的文化使者,能在“一帶一路”的事業(yè)中,為本國甚至世界作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。目前,我們離實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)還有較大距離,還有待進(jìn)一步挖掘發(fā)展空間。
留學(xué)生在內(nèi)蒙古學(xué)習(xí)時間短,但要學(xué)習(xí)的內(nèi)容多,內(nèi)蒙古高校應(yīng)聯(lián)手籌辦品牌文化活動,采取自愿參加的方法,鼓勵留學(xué)生積極主動參加。例如,舉辦有關(guān)漢語和內(nèi)蒙古地區(qū)及民族文化各類學(xué)術(shù)研討會,組織學(xué)生赴內(nèi)蒙古各地進(jìn)行旅游考察,實(shí)地了解并學(xué)習(xí)內(nèi)蒙古歷史、經(jīng)濟(jì)、政治等文化,舉辦雙語(母語和漢語)朗誦比賽、草原攝影大賽等。在學(xué)習(xí)了解中國和內(nèi)蒙古的活動中,留學(xué)生會提高自身的漢語表達(dá)及專業(yè)技能水平。
最后,就目前而言,內(nèi)蒙古高校在國外與當(dāng)?shù)馗咝=M建的孔子學(xué)院數(shù)量較少,這影響了進(jìn)一步擴(kuò)大內(nèi)蒙古高校國際教育的辦學(xué)規(guī)模,也影響了學(xué)生對內(nèi)蒙古國際教育事業(yè)的了解。當(dāng)然,內(nèi)蒙古高校要與各國聯(lián)手組建孔子學(xué)院不是簡單易行的事情,但有卡爾梅克國立大學(xué)孔子學(xué)院組建的經(jīng)驗(yàn),內(nèi)蒙古高??梢院兔晒艊咝B?lián)手,實(shí)現(xiàn)了在蒙古國高校組建孔子學(xué)院。
內(nèi)蒙古高校在“一帶一路”倡議的指引下,積極開展留學(xué)生文化交流活動,并取得了一定成績。蒙俄來華留學(xué)生,作為內(nèi)蒙古與沿線國家之間的橋梁和紐帶,是“一帶一路”倡議實(shí)施的實(shí)踐者和宣傳者,應(yīng)不斷創(chuàng)新了解、認(rèn)識中國的載體,進(jìn)一步豐富了解中國的形式,培養(yǎng)更多“對我友好”的國際人才,為內(nèi)蒙古國際漢語教育事業(yè)的發(fā)展作出貢獻(xiàn)。