孫慧雯
【摘要】本文聚焦中國(guó)寓言“愚公移山”在瑞士的一部德語(yǔ)改編本——《愚公移山》(2013),從創(chuàng)新性、時(shí)代性、啟示性三個(gè)維度厘清作者在新世紀(jì)重釋一則傳統(tǒng)中國(guó)故事的全過(guò)程,探析征引闡釋中彰顯的主體意識(shí)、女性意識(shí)和共同體意識(shí),探尋其間提出的中國(guó)方案,以期形成范例,助力中國(guó)故事行穩(wěn)致遠(yuǎn)、走向世界。
【關(guān)鍵詞】愚公移山;新世紀(jì);瑞士;對(duì)外傳播
中國(guó)寓言“愚公移山”源自《列子·湯問(wèn)》,講述北山愚公苦于王屋、太行二山之阻擋,率領(lǐng)兒孫移山,河曲智叟譏笑愚公,但愚公仍堅(jiān)持不懈,其精神感動(dòng)上天而獲神力相助,最終移山成功的故事。傳統(tǒng)觀(guān)點(diǎn)通常認(rèn)為其展現(xiàn)出矛盾轉(zhuǎn)化的辯證思想,贊頌了古代勞動(dòng)人民不怕困難、持之以恒的奮斗精神。
千年后,這則在古代中國(guó)傳播及影響十分有限的故事在世界范圍內(nèi)不斷被征引闡釋?zhuān)脖毁x予新的價(jià)值。早在抗戰(zhàn)時(shí)期,毛澤東就多次講述愚公移山的故事,并于中共七大致閉幕詞《愚公移山》,號(hào)召全國(guó)人民齊心協(xié)力,挖平“封建主義”和“帝國(guó)主義”兩座大山。這頗具時(shí)代內(nèi)涵的重釋使“愚公移山”在中國(guó)煥發(fā)出新生機(jī),成為激勵(lì)人民團(tuán)結(jié)奮斗、追尋獨(dú)立的動(dòng)力源泉。此后,隨著《毛澤東選集》外譯,毛澤東思想和愚公移山的故事大步走向世界。以德語(yǔ)國(guó)家為例,早期譯介(19世紀(jì)至20世紀(jì)上半葉)主要基于《列子》所載的傳統(tǒng)寓言,如花之安(Ernst Faber)1877年和衛(wèi)禮賢(Richard Wilhelm)1911年的譯本。1965年,外文出版社出版德語(yǔ)版《毛澤東:愚公移山》(Mao Tse-Tung: Yü Gung versetzt Berge,1965)。此后的譯介和改編或多或少在傳統(tǒng)故事內(nèi)核的基礎(chǔ)上受到毛澤東思想及其《愚公移山》再闡釋的影響,增添關(guān)于革命斗爭(zhēng)、追求平等獨(dú)立的新元素,如呂迪格·克雷默(Rüdiger Kremer)的《愚公的故事或人民如何移山》(Die Geschichte von Yü-Gung oder wie man Berge versetzen kann,1977)。
新世紀(jì),瑞士自由作家西爾克·特魯施(Silke Treusch)和攝影師弗洛里安·艾舍(Florian Aicher)深受毛澤東思想、尤里斯·伊文思(Joris Ivens)紀(jì)錄片《愚公移山》(Comment Yukong dépla?a les montagnes,1976)以及《農(nóng)業(yè)學(xué)大寨——中國(guó)群眾移山》(Lernen von Dadschai-Chinas Volksmassen versetzen Berge,1976)一書(shū)影響,結(jié)合個(gè)人經(jīng)歷和時(shí)代背景自主出版《愚公移山》(Yü Gung versetzt Berge,2013),在情節(jié)、主題等多方面融入主體意識(shí)、女性意識(shí)和共同體意識(shí)等新元素,成功改寫(xiě)這則富于哲理的中國(guó)寓言。
本文聚焦德語(yǔ)改編本《愚公移山》(2013),從創(chuàng)新性、時(shí)代性、啟示性三個(gè)維度厘清作者在新世紀(jì)重釋一則傳統(tǒng)中國(guó)寓言的全過(guò)程,探析征引闡釋中彰顯的三大意識(shí),探尋其間提出的中國(guó)方案,以期形成范例,助力中國(guó)故事行穩(wěn)致遠(yuǎn)、走向世界。
一、創(chuàng)新性:融貫文本內(nèi)外
通覽全書(shū),《愚公移山》在保留《列子》和毛澤東所述故事內(nèi)核的基礎(chǔ)上,從人物、情節(jié)與主題等方面加以創(chuàng)造,其創(chuàng)新性融貫文本內(nèi)外。
人物創(chuàng)新既別出心裁又合乎邏輯。除《列子》中出現(xiàn)的角色外,《愚公移山》還創(chuàng)造了一系列新形象:遠(yuǎn)在北京城的皇帝、愚公之友郝、異族人紅頭發(fā)一家等。這些角色既助推故事發(fā)展,使情節(jié)環(huán)環(huán)相扣,又和主題呈現(xiàn)息息相關(guān),利于文本敘事。譬如,皇帝是促使愚公選擇移山作為出路的關(guān)鍵人物?;实酆痛迕竦膶?duì)立暗喻封建統(tǒng)治階級(jí)和小農(nóng)階級(jí)的根本矛盾,正是這種矛盾反使愚公渴望獲取自主性,將命運(yùn)掌握在自己手中。得益于愚公之友郝帶來(lái)異族人紅頭發(fā)一家的消息,愚公有了尋求異族幫助的可能,紅頭發(fā)一家的加入也進(jìn)一步加速移山進(jìn)程。同時(shí),愚公與智叟面對(duì)異族人的態(tài)度(歡迎、合作——排斥、懷疑、恐懼)形成鮮明對(duì)比,使二者形象更具典型性……由此觀(guān)之,人物之新并非無(wú)源之水、無(wú)本之木,角色的特點(diǎn)與行為有其邏輯必然性。
情節(jié)創(chuàng)新不落窠臼、別開(kāi)生面。雖然大框架保持不變,但具體情節(jié)自開(kāi)篇便已脫離傳統(tǒng)寓言。開(kāi)篇即制造矛盾沖突,皇帝與百姓,愚公與智叟的沖突對(duì)比是作品敘事的重要一環(huán)。在自然條件和利益因素的雙重影響下,皇帝宣布關(guān)停愚公和村民賴(lài)以生存的場(chǎng)所——絲綢廠(chǎng),使他們被迫找尋生計(jì)出路。愚公選擇帶領(lǐng)三個(gè)兒子移山開(kāi)路、擴(kuò)大耕地,雖然遭到以智叟為首的其他村民嘲諷,但仍然堅(jiān)持不懈、志氣高昂。同時(shí),愚公之妻雙(Shuang)說(shuō)服村中女性在新開(kāi)墾的土地上種植糧食,有效緩解饑餓問(wèn)題。此后,隨著異族紅頭發(fā)一家登場(chǎng),更多村民深受感召,加入移山行列。他們剪辮明志、互相學(xué)習(xí),僅用兩個(gè)冬天便移平第一座山,展望著下一個(gè)目標(biāo)??傮w而言,作者一方面詳細(xì)描述移山過(guò)程等原有情節(jié),突顯移山之艱辛和人民團(tuán)結(jié)奮斗力量之偉大,另一方面增添村民和皇帝互動(dòng)、村民剪辮明志等新內(nèi)容,通過(guò)多次矛盾使情節(jié)起伏跌宕,高潮迭起。此外,書(shū)中引入諸如“絲綢之路”“中國(guó)民歌”等中國(guó)元素,以及“高爾夫”“運(yùn)輸軌道”這類(lèi)現(xiàn)代元素,既展現(xiàn)出中華文化的特色,又與時(shí)俱進(jìn),兼具時(shí)代性與世界性。
值得注意的是,《愚公移山》雖為兒童繪本,但特魯施明確表示:“這不僅為兒童而作,而且適用于所有人?!币粍t書(shū)評(píng)也認(rèn)為:“無(wú)論受教育程度如何,任何人都能理解書(shū)中的一切……我自己也能從中汲取一些東西用于生活?!边@種普適性表明對(duì)該書(shū)的主題研究不僅具有學(xué)術(shù)價(jià)值,還有一定現(xiàn)實(shí)意義。
二、時(shí)代性:凸顯三大意識(shí)
通過(guò)采訪(fǎng)作者與深入文本,筆者總結(jié)出《愚公移山》再闡釋中凸顯時(shí)代性的主體意識(shí)、女性意識(shí)與共同體意識(shí)。這三重意識(shí)的延展與“發(fā)揮人的主觀(guān)能動(dòng)性”“女性力量”及“民族平等、團(tuán)結(jié)奮斗”等主題追求交相呼應(yīng),深刻彰顯作品作為一則中國(guó)寓言新世紀(jì)重釋的新穎性和時(shí)代性。
(一)主體意識(shí)
主體本為哲學(xué)概念。主體性是在與客體相互作用中得到發(fā)展的人的自覺(jué)、自主、能動(dòng)和創(chuàng)造的特性。主體意識(shí)是主體的內(nèi)在規(guī)定即主體性的內(nèi)涵之一,強(qiáng)調(diào)“主體對(duì)自我及其在環(huán)境中的地位、作用的認(rèn)識(shí),以及創(chuàng)造力發(fā)揮的內(nèi)在欲求”。與中文母本相比,《愚公移山》中的主體意識(shí)在皇帝與百姓,智叟與愚公的雙重對(duì)比中愈發(fā)清晰。
作品開(kāi)篇突出階級(jí)差距,為主體意識(shí)覺(jué)醒的敘事埋下伏筆?;实鄞矸饨ńy(tǒng)治階級(jí),村民代表小農(nóng)階級(jí)。起初,民眾自愿屈服于他者(皇帝)的意志,把自己視為皇帝的附庸和客體,甘于為主體犧牲,堅(jiān)信“皇帝好,我們也就好”。但皇帝“根本不關(guān)心我們的安?!薄.?dāng)村民為生計(jì)發(fā)愁時(shí),皇帝則生活奢靡。這種期待的錯(cuò)位和生活的巨大差距使階級(jí)矛盾愈發(fā)尖銳,主體意識(shí)的覺(jué)醒刻不容緩。此外,特魯施和艾舍巧妙借助為角色賦名的方式來(lái)彰顯角色作為獨(dú)立個(gè)體的自主性和重要性。改編本中愚公之子、愚公之友等村民都擁有自己的名字或職責(zé),為共同目標(biāo)發(fā)揮出自己的力量。與之相反,皇帝只剩稱(chēng)號(hào),沒(méi)有具體姓名和詳細(xì)背景,在人民力量面前甚至只是一個(gè)“紙老虎”。
第二重矛盾激蕩在愚公和智叟之間。智叟代表陳舊的傳統(tǒng)勢(shì)力,缺乏獨(dú)立意志。愚公作為時(shí)代先鋒,強(qiáng)調(diào)人的自身力量和主體性,具有抗?fàn)幘?。愚公率先覺(jué)醒主體意識(shí),顛覆傳統(tǒng)主客關(guān)系,認(rèn)為皇帝依賴(lài)村民勞動(dòng)創(chuàng)造的財(cái)富為生,村民應(yīng)具有自主性與獨(dú)立性,做自己的主人。主體意識(shí)的萌發(fā)使人具有目的性和主觀(guān)能動(dòng)性。愚公不斷帶領(lǐng)大家反抗皇帝權(quán)威,在實(shí)現(xiàn)移山目標(biāo)的偉大進(jìn)程中迸發(fā)創(chuàng)造性的生機(jī)與活力?!白杂傻奶?yáng)將高高地掛在天上”,我們創(chuàng)造的一切也將屬于我們自己!
此外,作品通過(guò)刪除非現(xiàn)實(shí)力量元素(山神、天帝、夸娥氏二子)的幫助來(lái)凸顯主體自覺(jué)。愚公高聲發(fā)問(wèn):“為什么我們總是依賴(lài)皇帝,或者希望神靈會(huì)幫助我們?那樣我們永遠(yuǎn)無(wú)法擺脫苦難!”他堅(jiān)信團(tuán)結(jié)和堅(jiān)持的巨大力量,這力量代代相傳,子子孫孫無(wú)窮盡也。因此,移山目標(biāo)之所以能實(shí)現(xiàn)不靠外力,純粹依靠村民的共同力量,是人的能動(dòng)性及團(tuán)結(jié)一心、堅(jiān)持不懈的實(shí)踐使“看似不可能的事變?yōu)榭赡堋薄?/p>
較為創(chuàng)新的是,《愚公移山》體現(xiàn)出個(gè)體主體意識(shí)向社會(huì)主體意識(shí)升華的積極轉(zhuǎn)變。從僅有愚公及其家人萌發(fā)主體意識(shí),到大部分村民覺(jué)醒主體意識(shí),形成社會(huì)合力。通過(guò)剪去“用來(lái)向皇帝表示臣服的破辮子”來(lái)表達(dá)小農(nóng)階級(jí)反抗封建階級(jí)壓迫剝削、爭(zhēng)取自身獨(dú)立性和主體性的堅(jiān)定決心。作品深刻揭示,移山之功并非獨(dú)屬愚公一人,而是社會(huì)群體覺(jué)醒奮斗的偉大產(chǎn)物。
(二)女性意識(shí)
女性意識(shí)是女性作為主體對(duì)自己在客觀(guān)世界中的地位、作用和價(jià)值的自覺(jué)意識(shí)。在女性主義學(xué)者西蒙娜·德·波伏娃(Simone de Beauvoir)看來(lái),“女性”是社會(huì)強(qiáng)加給她們的一個(gè)范疇,“女性自我”在很大程度上也是社會(huì)強(qiáng)加的,女性應(yīng)塑造屬于自己的自我身份,通過(guò)生產(chǎn)性工作來(lái)重申其超越性。
《愚公移山》中的女性意識(shí)主要體現(xiàn)在對(duì)女性角色的塑造上。作者既創(chuàng)造新的女性形象:智叟之妻焦、雙最好的朋友敏珠(Min Zhu),又豐富原有女性形象的內(nèi)涵,為所有女性角色賦名。傳統(tǒng)社會(huì)中,女性在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都作為客體和邊緣群體,沉于歷史地表之下?!读凶印防铮薰迌H出場(chǎng)一次,對(duì)愚公移山之念提出質(zhì)疑。但在《愚公移山》中,以雙為代表的村中女性不再是男性的附庸,也并非展現(xiàn)男性能力、特征的對(duì)立面。故事開(kāi)篇,雙就以在絲綢廠(chǎng)辛勤勞動(dòng)的新時(shí)代女性形象登場(chǎng),隨后不斷參與社會(huì)生活,和男性村民一起為找尋生存之道進(jìn)言獻(xiàn)策。當(dāng)愚公提出移山這一“看似不可能”的設(shè)想時(shí),雙沒(méi)有抱怨、沒(méi)有質(zhì)疑,而是決心一同“將未來(lái)掌握在自己手中”。她不光自己開(kāi)墾土地、種植蔬菜,還帶領(lǐng)村中其他婦女幫忙,深刻體現(xiàn)出女性意識(shí)覺(jué)醒激活的創(chuàng)造潛力。除雙外,敏珠也頗具代表性。敏珠支持剪辮,認(rèn)為剪辮是對(duì)皇帝權(quán)威的反抗和對(duì)自由的追尋:“只要敢把辮子剪掉,自由的太陽(yáng)就會(huì)高掛于天……我們每天創(chuàng)造的財(cái)富將屬于我們自己?!?/p>
采訪(fǎng)時(shí),筆者表示出對(duì)作品中女性意識(shí)和女性力量的關(guān)注,特魯施隨即借用毛澤東的名言肯定道:“是的,中國(guó)有句諺語(yǔ)叫‘?huà)D女能頂半邊天,女性也同樣可以在社會(huì)中發(fā)揮自己的力量?!?/p>
(三)共同體意識(shí)
共同體概念由來(lái)已久。德國(guó)社會(huì)學(xué)家斐迪南·滕尼斯(Ferdinand Tonnies)將共同體視為有機(jī)生長(zhǎng)的整體,其基本形式為:自然基礎(chǔ)上的群體(家庭),歷史形成的聯(lián)合體(村莊)以及思想聯(lián)合體(友誼)。英國(guó)思想家雷蒙·威廉斯(Raymond Williams)指出,共同體著眼于“直接、共同關(guān)懷的意涵”。隨著全球化深入拓展,“共同體概念不斷被嵌入到新的語(yǔ)境中而獲得重構(gòu)”。總體來(lái)看,“共同目標(biāo)、身份認(rèn)同和歸屬感”是共同體的基本特征。
首先,家庭和村莊本身就作為血緣共同體與地緣共同體存在,愚公一家乃至整個(gè)村莊的命運(yùn)息息相關(guān)。面對(duì)皇帝剝削和絲綢廠(chǎng)關(guān)閉的現(xiàn)狀,移山解決的不僅是愚公一人的生計(jì)難題,更是整個(gè)家庭、村莊共同體的生存問(wèn)題。其次,愚公與智叟觀(guān)點(diǎn)的對(duì)立反襯出愚公具有初步共同體意識(shí)。面對(duì)“越來(lái)越多衣著怪異,說(shuō)話(huà)和我們不一樣”的怪人,智叟感到驚恐和害怕,認(rèn)為不同文化不能互相理解,異族將傷害村民、搶奪利益。愚公則堅(jiān)信文明相通互鑒,只要團(tuán)結(jié)起來(lái),我們的力量會(huì)更加強(qiáng)大。確實(shí)如此,在異族人紅頭發(fā)一家的幫助下,不同文化、知識(shí)背景的民族為了共同的目標(biāo)集思廣益、群策群力。異族人結(jié)合自身民族經(jīng)驗(yàn)建造馬車(chē)和軌道,降低了工作的難度和危險(xiǎn)性,也體現(xiàn)出平等、團(tuán)結(jié)、互助、和諧的深刻內(nèi)涵。故事結(jié)尾處,特魯施和艾舍巧設(shè)懸念,只描寫(xiě)第一座大山(封建主義)被推倒的結(jié)局,那第二座大山呢?“第二座大山(帝國(guó)主義)更大,我們應(yīng)和其他民族一起,設(shè)法將它推倒?!惫餐哪繕?biāo)追求和價(jià)值取向匯聚起反歧視、反殖民、反壓迫的磅礴力量。正如毛澤東宣告,“從中華人民共和國(guó)成立的那一天起,中國(guó)各民族就開(kāi)始團(tuán)結(jié)成為友愛(ài)合作的大家庭,足以戰(zhàn)勝任何帝國(guó)主義的侵略,并且把我們的祖國(guó)建設(shè)成為繁榮強(qiáng)盛的國(guó)家。”同時(shí),在人類(lèi)命運(yùn)共同體理念感召的當(dāng)下,世界各民族應(yīng)團(tuán)結(jié)起來(lái),順應(yīng)時(shí)代需求,實(shí)現(xiàn)共創(chuàng)未來(lái)的美好愿景。
文本之外,作者非常關(guān)注邊緣群體及現(xiàn)實(shí)性生存問(wèn)題,體現(xiàn)出命運(yùn)共同體意識(shí)。采訪(fǎng)中,特魯施和艾舍數(shù)次談及氣候變化、難民危機(jī)等時(shí)事問(wèn)題。他們自青年時(shí)期起就不斷參與反壓迫和追求平等的活動(dòng),為弱勢(shì)群體做出貢獻(xiàn)。在介紹創(chuàng)作目的時(shí),他們表示:“我們想鼓勵(lì)人們自己行動(dòng),將未來(lái)掌握在自己手中?!?/p>
三、啟示性:展望中國(guó)方案
特魯施和艾舍在書(shū)中多次強(qiáng)調(diào)“愚公移山”故事的啟示性作用和現(xiàn)實(shí)化意義。開(kāi)篇在介紹故事背景時(shí)就已提到:“時(shí)間也許并不那么重要,因?yàn)楣适乱部梢园l(fā)生在今天。”故事背景后記中,作者再次明確指出:“愚公旨在鼓勵(lì)人們將看似不可能的事情變?yōu)榭赡?,消除人們?duì)改變現(xiàn)狀或逃避重大任務(wù)的恐懼”,同時(shí)直接發(fā)問(wèn):“你們國(guó)家是否也發(fā)現(xiàn)了愚公?”從遙遠(yuǎn)的“他者”到切身可感的“自我”,《愚公移山》追求的是一種普適性的教化作用,希望在講中國(guó)故事的過(guò)程中“構(gòu)建共同的場(chǎng)景、尋求情感共鳴、分享共同的意義”,通過(guò)借鑒中國(guó)方案,書(shū)寫(xiě)本民族的故事。
作為一部中國(guó)寓言在瑞士的改編本,《愚公移山》論證出雙重經(jīng)驗(yàn)的可行性。其一,只要堅(jiān)持不懈、團(tuán)結(jié)一切可團(tuán)結(jié)的力量,就能將看似不可能的事情變?yōu)榭赡?。其二,要具有主體意識(shí)、女性意識(shí)、共同體意識(shí),敢于反抗壓迫與剝削,將命運(yùn)掌握在自己手中。于世界而言,這種團(tuán)結(jié)抗?fàn)幘駷槭澜绺髅褡遽绕鹬该鞣较蚺c路徑,尤其對(duì)第三世界民族解放與發(fā)展運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生積極影響?!爸灰覀兘M織起來(lái),在世界內(nèi)團(tuán)結(jié)一致,我們也能推倒第二座大山,它只是‘紙老虎”。作品最后,作者引用巴黎公社女英雄路易斯·米歇爾(Louise Michel)的話(huà)展望未來(lái):“在我們今天看來(lái)是烏托邦的東西,將在下個(gè)時(shí)代、下下個(gè)時(shí)代成為現(xiàn)實(shí)?!?/p>
此外,作品創(chuàng)作過(guò)程本身也是對(duì)移山故事和愚公精神的一次生動(dòng)詮釋。特魯施在采訪(fǎng)中提到,當(dāng)他們想書(shū)寫(xiě)這樣一個(gè)中國(guó)故事時(shí),被認(rèn)為是“瘋狂的、不可能完成的”,他們遇到語(yǔ)言障礙與文獻(xiàn)難尋等諸多困難,“但我們做到了”。從最初僅有一個(gè)想法,到不斷有“愚公”加入,最后整個(gè)“移山團(tuán)隊(duì)”成員竟超過(guò)16人。特魯施和艾舍通過(guò)寫(xiě)作實(shí)踐同樣書(shū)寫(xiě)著屬于自己的故事,是“愚公移山”的現(xiàn)代演繹,再現(xiàn)出愚公精神在瑞士的生命力。
四、結(jié)語(yǔ)
概而觀(guān)之,“愚公移山”及其內(nèi)涵精神通過(guò)文學(xué)闡釋和藝術(shù)改編不斷煥發(fā)出新生機(jī)。與早期譯介或改編相比,特魯施和艾舍的《愚公移山》在人物設(shè)定、情節(jié)發(fā)展、形式表現(xiàn)和主題意蘊(yùn)等方面與時(shí)俱進(jìn),彰顯21世紀(jì)新活力。研究這則中國(guó)寓言在瑞士的時(shí)代性改寫(xiě)對(duì)探索新時(shí)代中國(guó)故事對(duì)外闡釋、傳播的路徑具有啟示意義。首先,選材上需要選取凝聚積極向上精神價(jià)值的作品。無(wú)論是《列子》所載傳統(tǒng)寓言或毛澤東《愚公移山》再闡釋?zhuān)€是新世紀(jì)《愚公移山》改編,都體現(xiàn)出團(tuán)結(jié)奮斗、堅(jiān)持不懈的美好品德,這些共同的價(jià)值取向更易于對(duì)外傳播與接受。其次,新時(shí)代中國(guó)故事對(duì)外闡釋需充分開(kāi)辟多模態(tài)傳播渠道,通過(guò)圖像、視頻、音頻等多重媒介將故事以可感化、形象化的方式呈現(xiàn)。最后,“講我們自己的故事”成為書(shū)寫(xiě)自我與民族特質(zhì)的重要方式。中國(guó)故事改寫(xiě)要以小見(jiàn)大,在展現(xiàn)中華文明價(jià)值底蘊(yùn)的同時(shí),形成可借鑒的范式,為解決世界各民族共同性問(wèn)題提供中國(guó)智慧。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳昌鳳,馬越然. 重視用戶(hù)思維:數(shù)據(jù)時(shí)代講好中國(guó)故事的關(guān)鍵[J]. 對(duì)外傳播,2018(1).
[2] (德)斐迪南·滕尼斯. 共同體與社會(huì):純粹社會(huì)學(xué)的基本概念[M]. 林榮遠(yuǎn),譯. 北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[3] 高兆明. 論個(gè)體主體意識(shí)與社會(huì)主體意識(shí)[J]. 社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線(xiàn),1990(3).
[4] 郭湛. 主體性哲學(xué)——人的存在及其意義[M]. 昆明:云南人民出版社,2002.
[5] (英)雷蒙·威廉斯. 關(guān)鍵詞:文化與社會(huì)的詞匯[M]. 劉建基,譯. 北京:三聯(lián)書(shū)店,2005.
[6] 毛澤東. 毛澤東文集(第六卷)[M]. 北京:人民出版社,1999.
[7] 田兆元,邱碩. 愚公移山:20世紀(jì)的民族精神建構(gòu)及其問(wèn)題[J]. 華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(1).
[8] 張志旻,趙世奎,任之光,等. 共同體的界定、內(nèi)涵及其生成——共同體研究綜述[J]. 科學(xué)學(xué)與科學(xué)技術(shù)管理,2010(10).
[9] 周溶泉,徐應(yīng)佩,吳功正. 古文鑒賞辭典 [M]. 南京:江蘇文藝出版社,1987.
[10] 祖嘉合. 試論女性的主體意識(shí)[J]. 婦女研究論叢,1999(2).
[11] Anderson, Ellie u. Willett, Cynthia u. Meyers, Diana (Hg.): Feminist Perspectives on the Self. [EB/OL]. [2023-12-25]. https://plato.stanford.edu/archives/fall2021/entries/feminism-self/.
[12] Treusch, Silke u. Aicher, Florian. Yü Gung versetzt Berge [M]. Zürich: Eigenverlag, 2013.
[13] Treusch, Silke u. Aicher, Florian. Yügung versetzt Berge: Openair Fotoausstellung [EB/OL]. [2023-12-25]. https://www.artofax.ch//yuegung/.