書名:《 本草概說》
作 者: [日]岡西為人 著
[日]久保輝幸 萬禾 譯
出版社: 廣西科學(xué)技術(shù)出版社
內(nèi)容簡介
本書以時間為主線,從歷代本草概覽、主流本草、本草旁支、本草內(nèi)容及其變遷四個方面對中國先秦直到明清各朝代的藥學(xué)歷史文獻及中國本草學(xué)的發(fā)展史進行了較為系統(tǒng)和全面的論述,考證書籍的流傳路徑與版本鑒別。
本書兼具介紹各個時代本草書的作者及成書背景,評價書籍內(nèi)容及特點;配備珍貴版本書影以及岡西博士考證整理的“ 主要本草系統(tǒng)圖”“證類本草版本系統(tǒng)圖”等各類精細圖表;內(nèi)容遠超本草,廣泛涉及醫(yī)藥制度、書籍物產(chǎn)、人文交流等,可謂是一部對本草溯源尋流、描繪傳承脈絡(luò)、概述本草學(xué)發(fā)展歷史的杰作。
《本草概說》是岡西博士不惜生命去完成的著作,蘊藏著強大的生命力,足以充當(dāng)中醫(yī)院校本草學(xué)、文獻版本學(xué)的參考書,至今仍是有志于本草學(xué)的人們的指南針,更是中國本草學(xué)泰斗尚志鈞、中國中醫(yī)文獻學(xué)奠基人馬繼興等著名醫(yī)史學(xué)家常用的參考文獻。但遺憾的是在此之前一直未能翻譯出版,在中國也只有能閱讀日語的研究者參考此書。
《本草概說》原著內(nèi)容簡練,精簡的語句后蘊含著龐大的本草學(xué)知識體系。為保證中譯本不失岡西博士的原意以及專業(yè)知識的精準傳達,本書特邀師從日本著名醫(yī)史專家真柳誠、專長于本草學(xué)及文獻學(xué)研究的久保輝幸教授擔(dān)任主要的翻譯及審閱工作。 (策劃/小文)