張 昕*
【內(nèi)容提要】本文從空間的視角比較了旨在促進(jìn)歐亞大陸整合的兩大宏觀治理項(xiàng)目:中國發(fā)起的“一帶一路”倡議和俄羅斯主導(dǎo)的歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟。借助空間社會(huì)學(xué)分析的“領(lǐng)土-地方-尺度-網(wǎng)絡(luò)”四維框架,我們比較了兩組歐亞空間想象和互聯(lián)互通治理方案在四個(gè)維度上的分歧與互補(bǔ)性。近期,兩組項(xiàng)目在政策層面的“對(duì)接”實(shí)踐,以自然實(shí)驗(yàn)的方式進(jìn)一步體現(xiàn)了兩組空間安排對(duì)抽象空間配置上的認(rèn)知異同:具體體現(xiàn)在命名實(shí)踐、與“歐亞”概念的關(guān)系、指導(dǎo)連通性實(shí)踐的隱喻以及項(xiàng)目的制度化和政治代表性等方面。兩套空間認(rèn)知之間的“對(duì)接”需要克服差異、尋找比較優(yōu)勢(shì)基礎(chǔ)上的分工合作。
冷戰(zhàn)結(jié)束以后,美國主導(dǎo)的新自由主義全球化的勃興和之后反全球化浪潮的興起,催生了全球各個(gè)地區(qū)對(duì)地理空間、地區(qū)安排的重新規(guī)劃,甚至全新的想象。這種地理想象的深度、廣度和頻率,在沒有大規(guī)模戰(zhàn)爭重新劃分地理邊界的和平時(shí)期可能是前所未有的。發(fā)生在廣義歐亞地區(qū)的地理想象和各種空間重整的努力,更是這一全球現(xiàn)象中最活躍的構(gòu)成。許多學(xué)者和戰(zhàn)略界人士甚至不止一次斷言,“世界政治的歐亞時(shí)刻已經(jīng)到來”①T. Bordachev, “New Eurasian Momentum: How to Make Integration Effective”, Russia in Global Affairs,December 14,2015;Yang Cheng,“The Eurasian Moment in Global Politics:A Comparative Analysis of Great Power Strategies for Regional Integration” in P.Dutkiewicz,R.Sakwa (eds), Eurasian Integration – the View from Within, New York: Routledge, 2015,pp.274-289.。在此“歐亞時(shí)刻”的背景下,中國政府提出的“一帶一路”倡議——尤其是其中的“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”——把對(duì)歐亞大陸“互聯(lián)互通”的想象提升到了世界政治中最引人關(guān)注的中心議題之一。同時(shí),“一帶一路”并非延續(xù)歷史上絲綢之路的唯一空間想象和安排。俄羅斯政府倡導(dǎo)的“歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟”提供了另一個(gè)關(guān)于歐亞聯(lián)通的想象方案。與此同時(shí),進(jìn)入21 世紀(jì)以來,哈薩克斯坦、土耳其、伊朗、日本、韓國等國家也都先后提出了自己的以歐亞地區(qū)為中心或想象目標(biāo)的空間安排計(jì)劃。①M(fèi). Laruelle, “The U.S. Silk Road: geopolitical imaginary or the repackaging of strategic interests?”Eurasian Geography and Economics,2015,Vol.56,No.4,pp.360-375.
2015 年5 月,中俄兩國政府簽署了《關(guān)于絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)和歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟建設(shè)對(duì)接合作的聯(lián)合聲明》,雙方支持對(duì)方關(guān)于歐亞地區(qū)的倡議和計(jì)劃,初步表達(dá)了合作的政治姿態(tài)。這使得上述兩種空間重整計(jì)劃被賦予了新的政治經(jīng)濟(jì)含義,尤其是如何管理不同主體可能以不同方式推動(dòng)的“互聯(lián)互通”。2018 年5 月17 日,歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟和中華人民共和國簽署《中華人民共和國與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟經(jīng)貿(mào)合作協(xié)定》。該協(xié)定的十三章內(nèi)容覆蓋了關(guān)稅合作、貿(mào)易便利化、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、政府購買、電子商務(wù)、市場(chǎng)競爭等領(lǐng)域,“標(biāo)志著中國與聯(lián)盟各國經(jīng)貿(mào)合作從項(xiàng)目帶動(dòng)進(jìn)入制度引領(lǐng)新階段”②李自國:“‘一帶一路’與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟對(duì)接是中俄的戰(zhàn)略選擇”,2019 年6 月10日,https://m.ciis.org.cn/sspl/202007/t20200710_902.html。2018 年12 月,該經(jīng)貿(mào)合作協(xié)定生效。③“關(guān)于2018 年5 月17 日簽署的《中華人民共和國與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟經(jīng)貿(mào)合作協(xié)定》生效的聯(lián)合聲明(全文)”中華人民共和國商務(wù)部,2019 年10 月25 日,http://www.mofc om.gov.cn/article/ae/ldhd/201910/20191002907748.shtml中俄雙方對(duì)對(duì)接性質(zhì)的理解、從政策到制度層面的實(shí)踐,又為理解歐亞空間重整的不同安排提供了可能性。
已有研究多從“地區(qū)一體化”或者“地區(qū)主義”的角度來理解歐亞空間內(nèi)以中俄為代表的不同的地區(qū)重整計(jì)劃?;镜墓沧R(shí)是將俄羅斯的歐亞一體化理念和制度實(shí)踐歸納為“封閉式”,而將中國的對(duì)應(yīng)倡議理解為“開放式”。比如,維爾西認(rèn)為,俄羅斯新歐亞主義政策就是空間擴(kuò)張戰(zhàn)略外交政策的典范,而歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟則是俄羅斯努力發(fā)展和鞏固其在近鄰和周邊地區(qū)的影響力和霸權(quán)的重要手段。①See Hadi Veicy,“The Policies of Russian Regionalism and the Eurasian Economic Union”,International Quarterly of Geopolitics,2022,Vol.18,No.4,pp.177-201.顧煒也認(rèn)為,俄羅斯作為歐亞地區(qū)秩序中傳統(tǒng)的中心國家,在該地區(qū)的主要目標(biāo)是維持自身在地區(qū)事務(wù)中的主導(dǎo)地位。②參見顧煒:《中俄戰(zhàn)略協(xié)作與歐亞地區(qū)秩序的演進(jìn)》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2018 年,第171 頁。類似的,科里克維奇和布拉特爾斯基指出,2014 年烏克蘭危機(jī)后,俄羅斯在軟實(shí)力和物質(zhì)利益兩個(gè)政策領(lǐng)域的能力都有所減弱,只能利用其在安全領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)地位來推進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化。因此,中外學(xué)者普遍認(rèn)為,俄羅斯近期關(guān)于歐亞一體化的想象和制度安排主要是為了維護(hù)自身在該地區(qū)的主導(dǎo)地位。
中國學(xué)者關(guān)于“一帶一盟”對(duì)接的大量研究已經(jīng)指出中國和俄羅斯主導(dǎo)的兩套地區(qū)規(guī)劃在不同層面的差別。比如,郭連成指出,在“一帶一盟”的合作框架下,中俄在戰(zhàn)略定位、合作模式、范圍和體量上以及資金實(shí)力方面均有差異。①參見郭連成:“‘一帶一盟’對(duì)接合作:現(xiàn)狀與前景”,《財(cái)經(jīng)問題研究》,2018年第10 期,第16-20 頁。關(guān)貴海和戴惟靜比較分析了中俄兩國在區(qū)域一體化中的作用,認(rèn)為俄羅斯在安全領(lǐng)域仍然是后蘇聯(lián)空間一體化的引領(lǐng)者;而中國則使用更自由的形式、試圖樹立公共產(chǎn)品提供者的負(fù)責(zé)任大國形象。②См. Гуань Гуйхай, Дай Вэйцзин. Роль великих держав в региональных интеграционных процессах: на примере России и Китая в евразии// Вестник Московского университета.Серия 12.Политические науки.2020.№5.C.85-96.焦一強(qiáng)則指出,在“對(duì)接”的理念背后,包括針對(duì)歐亞空間在內(nèi)的雙方經(jīng)濟(jì)關(guān)系的不對(duì)稱,已成為影響兩國關(guān)系的潛在因素,甚至可能會(huì)影響兩國的政治互信。③參見焦一強(qiáng):“由認(rèn)知分歧到合作共識(shí):中俄‘一帶一盟’對(duì)接合作研究——基于不對(duì)稱性相互依賴的視角”,《當(dāng)代亞太》,2018 年第4 期,第51-85 頁。
也有部分研究超越地區(qū)主義或者區(qū)域化視角,有意識(shí)地引入“空間”作為核心分析對(duì)象。這方面的主要代表是萬青松的研究。④參見萬青松:《跨國政治協(xié)作空間及其建構(gòu):以歐亞一體化與絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的相互關(guān)系為例》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2022 年。他對(duì)“政治空間”、“跨國政治協(xié)作空間”、“空間再生產(chǎn)”、“歐亞空間”等關(guān)鍵概念進(jìn)行闡述,論證“跨國政治協(xié)作空間”是決定區(qū)域一體化能否取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展的最關(guān)鍵因素之一。他的研究以此概括了歐亞一體化過程中呈現(xiàn)出的松散、停滯、斷續(xù)、不平衡等一系列空間過程的表現(xiàn),指出歐亞一體化面臨的諸多制約性因素主要是由空間生產(chǎn)機(jī)制的缺陷造成的,而解決的最佳方式就是進(jìn)行跨國政治協(xié)作空間再生產(chǎn)。因此,中國與俄羅斯正在推進(jìn)的“一帶一盟”對(duì)接,可理解為一種跨國政治協(xié)作空間再生產(chǎn)的新路徑。
本文在上述研究的基礎(chǔ)上,更加集中地圍繞“空間”審視中國和俄羅斯關(guān)于歐亞的空間想象、空間表達(dá)和空間實(shí)踐,結(jié)合空間社會(huì)學(xué)和批判地理學(xué)等學(xué)科的理論前沿,將抽象的“空間”打開為多個(gè)維度,分別考察各個(gè)維度上中國與俄羅斯對(duì)歐亞空間的想象和實(shí)踐上的異同。最后通過對(duì)兩套空間想象和空間安排“對(duì)接”的表現(xiàn),進(jìn)一步理解二者異同及其政策含義。
近二十年來,多個(gè)人文和社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域出現(xiàn)“空間回歸”趨勢(shì),①B. Kümin, C. Usborne, “At Home and in the Workplace:A Historical Introduction to the‘spatial turn’”History and Theory,2013,Vol.52,No.3,pp.305-318. 金新,黃鳳志,“國際關(guān)系理論研究的‘空間轉(zhuǎn)向’芻議”,《教學(xué)與研究》,2013 年第7 期,第92-99 頁.空間社會(huì)學(xué)、批判地理學(xué)等跨學(xué)科的研究領(lǐng)域也日漸成熟。這個(gè)研究取向認(rèn)為空間不僅僅是政治行為的背景或者舞臺(tái),它本身就塑造行為主體的政治行為。該傳統(tǒng)強(qiáng)調(diào),對(duì)于抽象空間的敘述和界定,對(duì)于領(lǐng)土的生產(chǎn)和再生產(chǎn),以及對(duì)于空間的規(guī)制,都是現(xiàn)代國家重要的政策工具。其中,基于資本模式和國家領(lǐng)土模式的兩種空間認(rèn)知與空間組織安排具有基礎(chǔ)性地位,而這兩者之間的互動(dòng)又塑造了空間想象和空間管制的最終結(jié)果。該傳統(tǒng)內(nèi)的最新研究提供了多維空間的重要視角,超越了在抽象空間的想象、代表、塑造上非此即彼、非內(nèi)即外的認(rèn)知。在此基礎(chǔ)上,地理空間知識(shí)的生成、傳播、消費(fèi);以及政治力量如何在多個(gè)維度通過地理、空間知識(shí)得以伸展,這也成為(國家間)政治競爭的重要環(huán)節(jié)。②J. A. Agnew, “The Territorial Trap: The Geographical Assumptions of International Relations Theory”,Review of International Political Economy,1994,Vol.1,No.1,pp.53-80;P.Liste, “Geographical knowledge at work: Human rights litigation and transnational territoriality”,European Journal of International Relations,2016,Vol.22,No.1,pp.217-239.D.Harvey,Spaces of Capital:Towards a Critical Geography.New York:Routledge,2001.
在此傳統(tǒng)中,法國哲學(xué)家、新馬克思主義學(xué)者亨利·列菲伏爾(Henri Lefebvre)關(guān)于“抽象空間”生產(chǎn)的理論具有重要意義。抽象空間的生產(chǎn)不僅涉及政治和制度安排的變化,也涉及政治想象的變化,因此涉及日常生活、資本積累、國家行為等多個(gè)場(chǎng)域。列菲伏爾理論中包含的馬克思主義辯證法,不斷強(qiáng)調(diào)“交換價(jià)值與使用價(jià)值之間、計(jì)劃制定者認(rèn)知的空間和當(dāng)?shù)鼐用裆畹目臻g、國家界定的抽象空間和此前已經(jīng)存在的空間實(shí)踐與空間代表”之間永恒的矛盾。③H.Lefebvre,The Production of Space,Cambridge:Blackwell,1992.關(guān)于抽象空間的共同知識(shí),往往通過地緣政治和歷史敘述、制圖術(shù)、城市規(guī)劃技術(shù)等方式加以體現(xiàn)。抽象空間的理解和表達(dá),一方面形塑了空間背后的社會(huì)關(guān)系,另一方面,對(duì)于改造空間管理方式的主體(包括國家)而言,影響抽象空間生產(chǎn)的能力具有戰(zhàn)略利益。④N. Brenner, S. Elden, “Henri Lefebvre on State, Space, Territory”, International Political Sociology,2009,Vol.3,No.4,p.359.對(duì)空間關(guān)系的想象和規(guī)制不僅發(fā)生在傳統(tǒng)的國家地理單位內(nèi)部,也可以跨越這樣的單位邊界,通過多個(gè)不同層次(尺度)的空間想象——包括(更低的)地區(qū)性、(更高的)跨區(qū)域甚至全球性的維度——來展開。因此,空間想象和安排可能超越傳統(tǒng)國家為基礎(chǔ)的領(lǐng)土維度,而轉(zhuǎn)移到各種跨國的政治經(jīng)濟(jì)秩序、安排和治理方式上。①J.A.Agnew,Geopolitics:Re-visioning World Politics,New York:Routledge,2003.
對(duì)于抽象空間的不同認(rèn)知塑造了對(duì)于跨國空間管制的不同安排,而不同的空間想象和空間規(guī)制之間有可能產(chǎn)生多重不同的競合關(guān)系。與此同時(shí),作為更廣泛的“戰(zhàn)略伙伴關(guān)系”的一部分,俄羅斯和中國政府致力于協(xié)調(diào)“一帶一路”和歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的進(jìn)程,這樣的“對(duì)接”作為理念和實(shí)踐,本身又為我們理解兩套空間觀的實(shí)質(zhì)提供了近乎自然實(shí)驗(yàn)的機(jī)會(huì)。在上述洞見基礎(chǔ)上,并借助杰索普、布倫納和瓊斯等人提出的關(guān)于空間經(jīng)濟(jì)社會(huì)關(guān)系的“領(lǐng)土-地方-尺度-網(wǎng)絡(luò)”(Territory-Place-Scale-Network)四維框架,②B. Jessop, N. Brenner, M. Jones, “Theorizing Sociospatial Relations”, Environment and Planning D:Society and Space,2008,Vol.26,No.3,pp.389-401. 這個(gè)四維度的區(qū)分并非打開空間多維性的唯一可能,在這四個(gè)維度之外還可以增加諸如“性別”等維度。See Daniel Lambach, Space, scale, and global politics: Towards a critical approach to space in international relations.Review of International Studies,2021,Vol.48, No.2,pp.282-300. 中文中關(guān)于該多維分析框架的介紹可參見王豐龍、劉云剛,“尺度概念的演化與尺度的本質(zhì):基于二次抽象的尺度認(rèn)識(shí)論”,《人文地理》,2015 第1 期,第9-15 頁。我們總結(jié)了中俄之間對(duì)于歐亞空間的想象和空間規(guī)制的基本特征,評(píng)估了“一帶一路”倡議和歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟在領(lǐng)土、地方、尺度和網(wǎng)絡(luò)四個(gè)維度上的互補(bǔ)性和可能分歧,以及這些異同對(duì)于“對(duì)接”實(shí)踐的可能影響(見表1)。
表1 “一帶一路”與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的“領(lǐng)土-地方-尺度-網(wǎng)絡(luò)”四維分析
中國的“一帶一路”中的“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”覆蓋歐亞地區(qū)大部,但并不僅僅限于這個(gè)核心區(qū)域。這個(gè)倡議以多個(gè)層面的“互聯(lián)互通”為核心,不依賴嚴(yán)格的組織形式,通過促進(jìn)超越國家邊界的各種經(jīng)濟(jì)要素的自由流動(dòng)和文明平等交流,一方面希望在全新的地域范圍和空間層次上重塑中國的國民經(jīng)濟(jì)體系(包括但不僅限于消化國內(nèi)過剩產(chǎn)能),另一方面也希望創(chuàng)造一個(gè)“扁平”、“均質(zhì)”的歐亞空間,本質(zhì)上淡化集體文化、身份認(rèn)同,對(duì)歐亞地區(qū)實(shí)現(xiàn)某種世界主義意義上的空間再造,幫助在之前美國主導(dǎo)的新自由主義全球化過程中沒有獲益的邊緣國家通過新的聯(lián)合方式、尋找共同擺脫邊緣地位的發(fā)展模式。①M(fèi). Mayer, X. Zhang, “Theorizing China-world integration: sociospatial reconfigurations and the modern silk roads”, Review of International Political Economy, 2021, Vol.28, No.4,pp.974-1003.中國倡導(dǎo)的“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”推進(jìn)過程中,城市、城市群和各種起到連接作用的基礎(chǔ)設(shè)施是重要的推動(dòng)手段。作為歐亞聯(lián)通最重要的表現(xiàn)和成果之一的中歐班列,其最初推動(dòng)力恰是來自重慶等地方政府的制度創(chuàng)新和地區(qū)間的制度仿效,隨后才逐漸被中央政府提升為全國性政策并納入“一帶一路”的框架。而“一帶一路”實(shí)踐本身,也對(duì)中國國內(nèi)的區(qū)域、城市群的發(fā)展構(gòu)成了重要影響。②馬斌:“中歐班列治理機(jī)制及其對(duì)‘一帶一路’建設(shè)的示范意義”,《俄羅斯東歐中亞研究》,2023 年第6 期,第35-47 頁;Chen Xiangming,“Reconnecting Eurasia:a new logistics state, the China-Europe freight train, and the resurging ancient city of Xi’an”,Eurasian Geography and Economics,2023,Vol.64,No.1,pp.60-88.這些理念都間接體現(xiàn)在關(guān)于“一帶一路”的制圖術(shù)中:幾乎所有關(guān)于“一帶一路”的地圖(不管制圖者的身份和機(jī)構(gòu))都描述了一個(gè)平整的歐亞大陸,傳統(tǒng)的國家邊界在地圖中完全不標(biāo)注,或者被大大淡化。相反,這類地圖中清楚標(biāo)識(shí)的往往是各種“點(diǎn)”(生產(chǎn)中心、交通樞紐城市)、“線”(交通和基礎(chǔ)設(shè)施網(wǎng)絡(luò))和“面”(各種經(jīng)濟(jì)走廊)。制圖術(shù)本身也反映了上述對(duì)于歐亞空間的想象和對(duì)于歐亞空間互聯(lián)互通的想象。①M(fèi). Mayer, X. Zhang, “Theorizing China-world integration: sociospatial reconfigurations and the modern silk roads”, Review of International Political Economy, 2021, Vol.28, No.4,pp.983-985.
隨著我國的不斷改革,擴(kuò)大開放以及經(jīng)濟(jì)、文化全球化的潮流影響,在全球的各個(gè)地方掀起了“漢語熱”的學(xué)習(xí)活動(dòng)。但是由于漢英文化的差異,在將中國的名著漢譯英的過程中出現(xiàn)了諸多的問題。因此,在翻譯過程中如何處理漢語和英語的關(guān)系一直是翻譯界的焦點(diǎn)話題,譯者都在通過自己的努力將中國文化“原滋原味”的呈現(xiàn)給外國的讀者。這就要求譯者既要精通中國語言文化背景,又要具備豐厚的英語基礎(chǔ)水平,以達(dá)到“中國特征”的完美保留。
相形之下,俄羅斯更早、更集中地調(diào)用了“歐亞”這個(gè)空間概念。這個(gè)概念本身是一個(gè)含混的概念,在不同領(lǐng)域中,這個(gè)概念可能被用來描述歐亞大陸的整體或其中的某些特殊地區(qū)。對(duì)當(dāng)今西歐和東歐的大部分國家而言,“歐亞”這個(gè)概念和蘇聯(lián)空間緊密相關(guān),前蘇聯(lián)空間的后續(xù)國家被認(rèn)為至少是代表了歐亞空間的核心地帶。相應(yīng)的,后蘇聯(lián)空間地緣政治的主要導(dǎo)向之一就是重建由70 多年蘇聯(lián)歷史形成的多種聯(lián)通機(jī)制。這些聯(lián)通機(jī)制在物理形態(tài)上包括能源管道、道路(尤其是鐵路)、生產(chǎn)網(wǎng)絡(luò)等,也包括抽象的聯(lián)通,即人口、經(jīng)濟(jì)交往甚至抽象的世界觀上的聯(lián)通,這些不同種類的“基礎(chǔ)設(shè)施”與現(xiàn)今的國家邊界相互交錯(cuò)。蘇聯(lián)解體之后,空間關(guān)系的重新打開引導(dǎo)出不同的政治治理方案,以幫助維持歷史上聯(lián)通的遺產(chǎn)(獨(dú)聯(lián)體),或者減少對(duì)之前產(chǎn)生的聯(lián)通安排的依賴(歐盟),還有就是超越原蘇聯(lián)空間、打開聯(lián)通的新方向,建立與中國、伊朗、土耳其、阿富汗、巴基斯坦以及印度的新聯(lián)通關(guān)系。在此意義上,后蘇聯(lián)的發(fā)展可以解讀為關(guān)于重塑、生產(chǎn)新的聯(lián)通空間關(guān)系、以及這些不同安排背后競合關(guān)系的故事。所有這些不同主體推動(dòng)的各種聯(lián)通項(xiàng)目,幾乎都是通過借助某種關(guān)于聯(lián)通的歷史想象,以及建筑在重建某種古代絲綢之路的基礎(chǔ)上。
俄羅斯政府所倡導(dǎo)的歐亞空間治理計(jì)劃被廣泛地認(rèn)為是一種“政治-領(lǐng)土”意義上的“空間修復(fù)”(spatial fix),其意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過經(jīng)濟(jì)/資本主義生產(chǎn)意義上的空間修復(fù)。②A. P. Tsygankov, “Mastering space in Eurasia: Russia’s geopolitical thinking after the Soviet break-up”,Communist and Post-Communist Studies,2003,Vol.36,No.1,pp.101-127.這個(gè)計(jì)劃圍繞幾個(gè)跨國組織展開,其中的集體安全條約組織(CSTO)是后蘇聯(lián)空間內(nèi)的一個(gè)“集體安全”框架,擁有自己的制度化的軍隊(duì)構(gòu)成。歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟則是一個(gè)政治-經(jīng)濟(jì)組織,建立在關(guān)稅同盟和單一經(jīng)濟(jì)空間基礎(chǔ)上,由一個(gè)超國家組織(歐亞經(jīng)濟(jì)委員會(huì))加以管理。這兩個(gè)組織的成員有所重合,差別僅僅是塔吉克斯坦不是歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的成員。這一組制度建設(shè)是以領(lǐng)土為基礎(chǔ)的民族國家對(duì)現(xiàn)代地理想象的實(shí)踐結(jié)果。
更具體地看,俄羅斯倡議和主導(dǎo)的歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟是一個(gè)有組織形式的區(qū)域國際組織,其成員是明確的主權(quán)國家。這個(gè)組織背后的地理想象包含著內(nèi)部建立縱向科層、對(duì)外構(gòu)筑保護(hù)壁壘的政治考量。同時(shí),歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟高度依賴成員國之間在文明意義上共同身份的構(gòu)建,是一個(gè)以成員國家現(xiàn)有政治單位為基礎(chǔ)、以共同的文明身份為依托對(duì)外延伸的過程,有明確的地理空間邊界和組織基礎(chǔ)。
和“一帶一路”不同,歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟通過創(chuàng)設(shè)一個(gè)跨國家的關(guān)稅聯(lián)盟和自由貿(mào)易區(qū),實(shí)現(xiàn)一種“封閉”的聯(lián)通形式:互聯(lián)互通帶來的各種要素的流動(dòng)是在這種空間安排限定的領(lǐng)土邊界內(nèi)進(jìn)行的。因此,這種封閉的互聯(lián)互通在空間上的表現(xiàn)為連接不同的領(lǐng)土空間,而不是新馬克思主義地理學(xué)中更多強(qiáng)調(diào)的“空間跳躍”(從一個(gè)點(diǎn)跳躍到另一個(gè)點(diǎn))。①David Harvey,The Limits to Capital.London,New York:Verso,1999.在歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟和集安組織的例子里,最主要的空間關(guān)系是區(qū)分以成員國為基礎(chǔ)組成的領(lǐng)土單位的內(nèi)部和外部。相應(yīng)的,對(duì)這樣的歐亞空間的管制必須通過空間內(nèi)部、而不是從外部展開。位于莫斯科的歐亞經(jīng)濟(jì)委員會(huì)對(duì)歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟空間的管理,旨在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)超越國家邊界的更高流動(dòng)性,但是這些流動(dòng)都被限制在一個(gè)更大的、多國的“地理抽屜”內(nèi)部。
相比“一帶一路”倡議大量借助絲綢之路的歷史比喻,俄羅斯對(duì)于歐亞的地理重構(gòu)則更多依賴沒有時(shí)間維度的關(guān)于“地方”的想象,傾向于將歐亞地區(qū)視為一個(gè)既定的“地方”。如亨廷頓的“文明沖突”論或者20 世紀(jì)90年代福山的“歷史終結(jié)論”一樣,俄羅斯地緣政治想象背后一直有鮮明的文明底色。瓦爾代國際辯論俱樂部發(fā)展與支持基金會(huì)董事會(huì)主席貝斯特里茨基在比較了絲綢之路的歷史隱喻和俄羅斯對(duì)于歐亞的領(lǐng)土概念之后總結(jié)道:“至少400 年來,它(俄羅斯)努力——部分有意識(shí)、部分無意識(shí)地——將‘道路’轉(zhuǎn)變成為‘領(lǐng)土’、一個(gè)定居地的生產(chǎn)性文明。是處于自己最鼎盛時(shí)期的俄羅斯帝國建設(shè)了中央歐亞的部分地區(qū)?!雹贏. Bystritskiy, “The Future Upon Us”, in Toward the Great Ocean 4: Turn to The East,Valdai Discussion Club Report,2016,p.3.在此基礎(chǔ)上,歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟也希望以一個(gè)多國的文化/身份認(rèn)同構(gòu)建的項(xiàng)目,開發(fā)屬于自己的地區(qū)認(rèn)同。類似歐盟倡導(dǎo)的“歐洲性”,俄羅斯也希望借助歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟等組織載體和一體化想象來構(gòu)筑特定空間上的“歐亞性”。
具體而言,普京一貫堅(jiān)持獨(dú)特的歐亞文明的存在,不止一次公開聲稱歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟代表了對(duì)歐盟的“文明替代品”。①N. A. Vasilyeva, M. L. Lagutina, The Russian Project of Eurasian Integration:Geopolitical Prospects.Lanham,MD.,Lexington Books,2016,pp.193-194.2013 年,普京評(píng)論道:“未來的歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟……不僅僅是互利協(xié)議的集合。歐亞聯(lián)盟是一個(gè)在新世紀(jì)和新世界中維護(hù)歷史歐亞空間國家身份的項(xiàng)目?!雹赩. Putin, “Meeting of the Valdai International Discussion Club”, September 19, 2013,http://en.kremlin.ru/events/president/news/192432017 年他在北京“一帶一路”論壇上的講話中,將大歐亞伙伴關(guān)系計(jì)劃直接稱為“文明項(xiàng)目”。③Путин В. Выступление Владимира Путина на Международном форуме ?Один пояс,один путь?.14 мая 2017 г.http://www.kremlin.ru/events/president/news/54491大歐亞伙伴關(guān)系的主要推動(dòng)者之一謝爾蓋·卡拉加諾夫也強(qiáng)調(diào)歐亞大陸一體化與“一帶一路”倡議之間的互動(dòng),是“偉大絲綢之路”沿線“文明合作空間”的再造。④Караганов С. От поворота на Восток к Большой Евразии// Международная жизнь.2017.№5.https://interaffairs.ru/jauthor/material/1847.其他俄羅斯高層官員和學(xué)界的歐亞一體化推動(dòng)者也都不斷強(qiáng)調(diào)歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟是一個(gè)“文明項(xiàng)目”。因此,俄羅斯推動(dòng)的歐亞大陸的想象,是“一種雄心勃勃的地緣政治想象,……試圖在國際關(guān)系中維護(hù)俄羅斯的特定身份”,并且,“對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值觀的訴求支撐著大歐亞大陸的文明建設(shè)?!雹軩. G. Lewis, “Geopolitical Imaginaries in Russian Foreign Policy: The Evolution of‘Greater Eurasia’”Europe-Asia Studies,2018,Vol.70,No.10,p.8,p.11.
因此,盡管“歐亞”通常被理解和表達(dá)為一個(gè)無法界定、無邊無界的廣袤空間,但歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟等組織形式恰恰是希望為這片廣袤之地設(shè)置一個(gè)地理/領(lǐng)土的邊界,而且這個(gè)邊界的空間范圍是為“歐亞”的過去、現(xiàn)在和未來確立自己的中心。當(dāng)代俄羅斯關(guān)于歐亞空間的話語經(jīng)常出現(xiàn)的是“中心”、“樞紐”、“橋梁”等詞匯,暗示了俄羅斯處于“歐洲”和“亞洲”之間的“中間”和“中心”地位。因此,通過歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟和其他相關(guān)的組織建設(shè),俄羅斯希望強(qiáng)調(diào)自己在歐亞空間的中心地位——所有關(guān)于歐亞的發(fā)展都必須從此通過,以此為中心。
在此基礎(chǔ)上,俄羅斯國家還展現(xiàn)了一個(gè)“地區(qū)構(gòu)成的世界”的世界觀,并以此作為自己認(rèn)可的國際秩序的基礎(chǔ)。當(dāng)代俄羅斯相信未來的世界秩序?qū)⒂扇舾纱髤^(qū)構(gòu)成,如果想對(duì)世界事務(wù)有所影響,各個(gè)國家需要和這些大區(qū)域中的至少一個(gè)保持緊密關(guān)聯(lián),大國的理想狀態(tài)是對(duì)至少一個(gè)大區(qū)域保持主導(dǎo)地位。以這樣的“尺度”構(gòu)成的世界圖景里,歐亞地區(qū)就是這若干大區(qū)之一,而俄羅斯則視歐亞為容許自己保持世界大國地位的權(quán)力基礎(chǔ)。在2011 年俄羅斯總統(tǒng)大選期間,普京在發(fā)表的一篇文章中清楚地設(shè)定了他對(duì)歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的定位,“一個(gè)強(qiáng)大的超國家聯(lián)盟,有能力成為現(xiàn)代世界的若干極之一,同時(shí)作為歐洲和動(dòng)態(tài)的亞太地區(qū)之間的一座高效的橋梁”①В. В. Путина. Новый интеграционный проект для Евразии – будущее, которое рождается сегодня//Известия.3 октября 2011 г.。
2021 年俄羅斯官方正式推出的“大歐亞伙伴關(guān)系”計(jì)劃進(jìn)一步界定了這樣的歐亞空間觀,認(rèn)為大歐亞伙伴關(guān)系可以對(duì)“從大西洋到太平洋的一個(gè)共同經(jīng)濟(jì)和人文空間”的長期目標(biāo)有所貢獻(xiàn)。②Концепция внешней политики Российской Федерации (2016). 30 ноября 2016 г.http://static.kremlin.ru/media/acts/files/0001201612010045.pdf這樣的空間表達(dá)和蘇俄歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過的一系列關(guān)于將歐洲和歐亞融合為一個(gè)共同而統(tǒng)一的空間社區(qū)的方案高度相似。先前類似的地緣空間話語表達(dá)包括:戈?duì)柊蛦谭蛟?980年代概括的一個(gè)“從大西洋到烏拉爾山的歐洲”,③E. Vinokurov, “From Lisbon to Hanoi: the European Union and the Eurasian Economic Union in Greater Eurasia”, in L. Kadri (ed.), Russia’s ‘Pivot’to Eurasia (London, European Council on Foreign Relations),2014,pp.56-61.梅德韋杰夫提出的一個(gè)更加關(guān)注安全的“從溫哥華到符拉迪沃斯托克(海參崴)的完整的歐洲-大西洋區(qū)域”,④D. Medvedev, “Speech at Meeting with German Political, Parliamentary and Civic Leaders”,2008,http://en.kremlin.ru/events/president/transcripts/320以及一些俄羅斯官員和學(xué)者提出的諸如一個(gè)從“符拉迪沃斯托克(海參崴)到里斯本”的大歐洲,⑤С. Караганов. От поворота на Восток к Большой Евразии// Россия в глобальной политике. 30 мая 2017 г; Valdai Discussion Club, Toward the Great Ocean-3: Creating Central Eurasia,2015.一個(gè)“從上海到明斯克的大歐亞”來代替“從里斯本到符拉迪沃斯托克(海參崴)的大歐洲”,⑥Игорь Иванов. Закат Большой Европы. Выступление на XX ежегодной конференции Балтийского форума ?США, ЕС и Россия – новая реальность?. Юрмала, Латвия. 12 сентября 2015 г.直到“從摩爾曼斯克延伸到上海的‘大歐亞’”①Сергей Нарышкин. Успешная работа ЕАЭС с КНР поможет создать ?Большую Евразию?//RIA Новости.6 октября 2015 г.等等。所有這些對(duì)跨“歐洲-亞洲”大陸的空間想象和可能的政治經(jīng)濟(jì)安排都基于從一個(gè)地理節(jié)點(diǎn)到另一個(gè)地理節(jié)點(diǎn)的表達(dá)。
根據(jù)這種對(duì)于歐亞抽象空間的理解,歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟在將自己建成一個(gè)歐亞地區(qū)以領(lǐng)土為基礎(chǔ)構(gòu)建的核心之后,將與它自己的西向、東向、南向的其他“地方”的空間治理項(xiàng)目發(fā)生互動(dòng)。相應(yīng)地,歐亞空間的互聯(lián)互通將會(huì)通過不同區(qū)域塊之間的正式的和制度化的關(guān)系得以實(shí)現(xiàn)。2016 年,普京曾經(jīng)有過這樣表達(dá):“我們相信,這個(gè)一體化的網(wǎng)絡(luò)和多邊雙邊協(xié)議的網(wǎng)絡(luò),包括那些關(guān)于自貿(mào)區(qū)的協(xié)議,可以發(fā)展成為一個(gè)大(更大的)歐亞伙伴關(guān)系的基礎(chǔ)?!雹讧抱濮洄讧?В. Пленарное заседание Петербургского международного экономического форума.17 июня 2016 г.http://kremlin.ru/events/president/news/52178.歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟和“一帶一路”之間的可能的“對(duì)接”也可以視為這種空間關(guān)系的一個(gè)例子,其他類似的還有建立歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟和東盟之間的合作安排,甚至是和歐盟的一個(gè)正式的關(guān)系。
在中俄兩國政府于2015 年正式提出絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“對(duì)接”之后,中俄之間上述兩種空間觀、地理想象和背后政治經(jīng)濟(jì)學(xué)意義上的差別已經(jīng)體現(xiàn)在“對(duì)接”實(shí)施過程中面臨的具體問題和挑戰(zhàn)上?!皩?duì)接”過程本身,為理解兩國針對(duì)歐亞的不同空間觀,提供了一個(gè)近乎自然實(shí)驗(yàn)的機(jī)會(huì)。包括“對(duì)接”、“歐亞”在內(nèi)的一系列重要概念在不同語種(中文、俄語、英語)中對(duì)應(yīng)名詞含義上的微妙差別,就不僅僅是語文學(xué)層面的差別,而往往體現(xiàn)了中俄面對(duì)歐亞空間的兩種不同的空間觀和背后推動(dòng)空間重整的不同政治經(jīng)濟(jì)過程。
歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟將自己呈現(xiàn)為一個(gè)傳統(tǒng)的地區(qū)一體化項(xiàng)目,該項(xiàng)目有一個(gè)國家為中心的編碼化了的組織結(jié)構(gòu),在組織設(shè)定和發(fā)展過程中也并不避諱、直接聲稱自己與另一個(gè)地區(qū)一體化先行者——?dú)W盟——之間的相似性。①J.Heathershaw,C.Owen,A.Cooley,“Centred discourse,decentred practice:the relational production of Russian and Chinese ‘rising’ power in Central Asia”, Third World Quarterly,2019,Vol.40,No.8,pp.1440-1458.中國官方對(duì)于“一帶一路”的表達(dá)則避免“項(xiàng)目”的表達(dá),而反復(fù)強(qiáng)調(diào)這是一個(gè)“倡議”。對(duì)于“倡議”定性的強(qiáng)調(diào),是希望弱化外部對(duì)于“一帶一路”作為可能的“戰(zhàn)略”帶來不必要的過度解讀。在“一帶一路”的英語表達(dá)One Belt and One Road(包括縮寫形式OBOR)被普遍使用之后,中國政府負(fù)責(zé)“一帶一路”推廣的三個(gè)部門在2016 年發(fā)布了一個(gè)指導(dǎo)意見,要求不再使用“OBOR”作為該倡議的英語縮寫。該通知建議“一帶一路”的英語名稱應(yīng)該是“The Belt and Road Initiative”,縮寫是“B&R”。此后,中國政府的指導(dǎo)意見確定英語縮寫形式為BRI。對(duì)于“OBOR”的謹(jǐn)慎態(tài)度,是擔(dān)心英語讀者會(huì)過度解讀One Belt and One Road 中的“One”,從而誤解為“A Belt,A Road”。②參見張文揚(yáng):“‘一帶一路’英譯更名的背后”,2017 年4 月11 日,https://www.ee o.com.cn/2017/0411/302156.shtml此后的命名實(shí)踐仍然希望淡化單一性,而強(qiáng)調(diào)作為倡議的開放性和項(xiàng)目多元性,任何主體都有可能加入其中。這樣的定名實(shí)踐體現(xiàn)了中國國家對(duì)于調(diào)整“一帶一路”的“構(gòu)想的空間”,從而影響外部對(duì)此“感知的空間”的努力,與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的領(lǐng)土為基礎(chǔ)、固定概念的歐亞互聯(lián)互通形成鮮明對(duì)照。
“歐亞”這個(gè)概念,自蘇聯(lián)解體以來,在俄羅斯和當(dāng)前歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的成員國內(nèi)部都獲得了更多的關(guān)注。在俄羅斯,官方話語越來越多地將歐亞空間塑造成為地區(qū)內(nèi)多個(gè)一體化框架共同的領(lǐng)土基礎(chǔ)和集體認(rèn)同表達(dá)的共同指向。從2000 年初的歐亞經(jīng)濟(jì)共同體、2010 年的歐亞關(guān)稅同盟,到2015年的歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟和2016 年的大歐亞伙伴關(guān)系,這些對(duì)歐亞概念的組織界定包含了更加鮮明的文化甚至文明含義,也旨在影響后蘇聯(lián)空間應(yīng)該如何被構(gòu)建和被認(rèn)知的文化基礎(chǔ)。
盡管“一帶一路”大幅度調(diào)動(dòng)了關(guān)于歷史上絲綢之路的話語資源,中國話語也沒有將絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶界定為任何意義上的“歐亞項(xiàng)目”。2015 年“對(duì)接”文件中唯一一處涉及歐亞的,是將歐亞地區(qū)作為兩者對(duì)接的一個(gè)可能領(lǐng)域。對(duì)于“歐亞”的強(qiáng)調(diào)有可能沖淡“一帶一路”倡議中海上絲綢之路部分的重要性,因?yàn)楹笳邲]有類似的地理空間維度可以調(diào)動(dòng)。對(duì)于歐亞大陸本身的稱呼,在中文語境中也有逐漸被“亞歐”取代的趨勢(shì)。更重要的是,中國大一統(tǒng)歷史敘事與主張中華文明的內(nèi)亞性或者歐亞性的史觀之間存有張力——哪怕元朝和清朝的歐亞性得到廣泛認(rèn)可——這也恰恰是“一帶一路”推進(jìn)所引發(fā)的大歷史討論中未有預(yù)期的一部分。①參見昝濤、殷之光:“‘一帶一路’的歷史觀、世界觀與價(jià)值觀”,《文匯報(bào)》,2015年7 月15 日。
因此,在話語實(shí)踐上,中國官方關(guān)于絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的敘述沒有強(qiáng)調(diào)特定文明或者歷史指向,而希望嵌入某種未來導(dǎo)向的甚至本質(zhì)上類似世界主義的理念,比如“人類命運(yùn)共同體”的表達(dá)。中國國家主席習(xí)近平在2017 年“一帶一路”國際合作高峰論壇上的演講中專門指出,“我們要將‘一帶一路’建成文明之路?!粠б宦贰ㄔO(shè)要以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越,推動(dòng)各國相互理解、相互尊重、相互信任”②習(xí)近平:“攜手推進(jìn)‘一帶一路’建設(shè)——在‘一帶一路’國際合作高峰論壇開幕式上的演講”,《人民日?qǐng)?bào)》,2017 年5 月15 日第3 版。。這些假設(shè)在關(guān)于絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的抽象空間版本中也有表現(xiàn):與俄羅斯對(duì)歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟和大歐亞伙伴關(guān)系的表述相比,中國提供的關(guān)于東亞和西歐之間超聯(lián)通性的二維圖景想象,并沒有為族群身份和文明差別提供空間,也明顯淡化了“歐亞”作為一個(gè)特定“地方”和“領(lǐng)土”的含義。
中文中對(duì)于“一帶一路”與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“對(duì)接”的概念,其實(shí)隱含了將兩個(gè)不同但相互兼容的物體連接起來、形成新的單一物體的過程,類似中國傳統(tǒng)木工中的榫卯結(jié)構(gòu)。因此,在這樣對(duì)于“對(duì)接”的想象中,“一帶一路”與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的合作產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)流應(yīng)該相互交匯,并整合形成新的經(jīng)濟(jì)流動(dòng)。俄羅斯國家、媒體、研究機(jī)構(gòu)關(guān)于“一帶一路”和歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“對(duì)接”關(guān)系的論述使用的是cопряжение和更晚近的состыковка或cовместное строительство等表達(dá)。這些關(guān)于“對(duì)接”的俄語表達(dá)都意味著基于同步平行發(fā)展的、“匹配”的兩條平行線。換言之,“對(duì)接”在這里意味中俄關(guān)于歐亞的兩套空間想象和實(shí)踐以互不干擾、互不沖突的方式平行推進(jìn)。相比中文“對(duì)接”蘊(yùn)含的意味,俄語對(duì)應(yīng)的是相對(duì)容易達(dá)成的一個(gè)目標(biāo);更高階的“對(duì)接”政策目標(biāo)才會(huì)升級(jí)到在平行項(xiàng)目之間規(guī)章制度的統(tǒng)一上。這一含義也在作者與俄羅斯學(xué)者的非正式交流中不止一次被證實(shí),即:“我有我的計(jì)劃、你有你的計(jì)劃,大家互不干擾、一起發(fā)展,這就是cопряжение成功的表現(xiàn)?!睋Q言之,2016 年以來所謂“一帶一盟”的“對(duì)接”,在俄羅斯的語境中其實(shí)已經(jīng)是成功了。
在英語中,“對(duì)接”通常被翻譯成docking、conjugation、coordination、harmonization 或者alignment,但這些表達(dá)單獨(dú)都無法完全捕捉到中文與俄語之間關(guān)于“對(duì)接”表達(dá)的細(xì)微差別,這也間接強(qiáng)化了中文和俄語“對(duì)接”表達(dá)的差異性所隱含的政策后果。
“一帶一路”倡議和歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟之間另一個(gè)重要的區(qū)別,是后者符合“區(qū)域一體化”的傳統(tǒng)規(guī)范,而前者則回避了這一理念。自蘇聯(lián)解體以來,俄羅斯國家一直在推動(dòng)以正式的制度形式來推進(jìn)歐亞一體化,而中國則倡導(dǎo)更加靈活和無邊界的歐亞地區(qū)合作。因此,要參與俄羅斯國家版本的歐亞區(qū)域合作或者協(xié)調(diào),一個(gè)國家必須加入歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟,而國家之外的行動(dòng)主體(比如城市和城市群)往往是這類地區(qū)整合中的被動(dòng)參與者。相反,更加開放靈活的“一帶一路”倡議,原則上可以容納來自任何國家的幾乎所有參與者,包括不同尺度單位上的參與者——我們也確實(shí)看到中國的城市以更大的積極性主動(dòng)參與到“一帶一路”的相關(guān)項(xiàng)目中,最明顯的例子作為中國地方政府主動(dòng)制度創(chuàng)新結(jié)果的中歐班列,而類似的地方(政府)積極參與甚至是為歐亞融合主動(dòng)提供制度創(chuàng)新的做法在俄羅斯內(nèi)部極為罕見。
從歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟具體的組織架構(gòu)來看,歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟包括歐亞經(jīng)濟(jì)最高理事會(huì)、歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟政府間委員會(huì)、歐亞經(jīng)濟(jì)委員會(huì)(下設(shè)管理委員會(huì)和執(zhí)行委員會(huì))、歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟法院,形成了自己的決策、執(zhí)行和爭端解決機(jī)制。①韋進(jìn)深:“歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的制度設(shè)計(jì)與‘一帶一盟’對(duì)接的模式與路徑”,《國際關(guān)系研究》,2020 年第2 期,第31-46 頁。如何協(xié)調(diào)已經(jīng)制度化的多邊經(jīng)濟(jì)組織(歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟)和完全沒有組織結(jié)構(gòu)的倡議(絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶)——后者甚至不能被視為一個(gè)個(gè)單一“項(xiàng)目”的組合——是“對(duì)接”實(shí)踐的挑戰(zhàn)之一。其次是相關(guān)的代表性問題。俄羅斯政府是否能夠單獨(dú)代表歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟與中國“一帶一路”協(xié)調(diào)項(xiàng)目,而“一帶一路”缺乏所謂的“成員資格”,以及中國更傾向于與“一帶一路”相關(guān)國家開展雙邊基礎(chǔ)上的合作(也包括歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟的其他成員國),這都構(gòu)成對(duì)接的另一重挑戰(zhàn)。中國政府和相關(guān)企業(yè)參與者也確實(shí)更傾向于在雙邊國家間基礎(chǔ)上與單個(gè)歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟成員國就“一帶一路”框架下的項(xiàng)目進(jìn)行談判和制定項(xiàng)目,而不是直接通過歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟,因?yàn)楹笳叩娜魏纬蓡T國都可以否決接受該倡議,類似的做法也容易導(dǎo)致歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟成員國之間展開競爭。①M(fèi). Duchatel, et al. ‘Eurasian integration and the EU’, in Absorb and Conquer: An EU Approach to Russian and Chinese Integration in Eurasia. The European Council on Foreign Relations,2016,p.28.這些對(duì)接中的困難,反映了歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟將歐亞互聯(lián)互通理解為基于“領(lǐng)土國家”的一體化,這與“一帶一路”倡議將歐亞大陸視為非領(lǐng)土構(gòu)成的泛大陸開放空間的愿景之間存在著差異。
“一帶一路”與歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟“對(duì)接”的主要吸引力在于,通過“一帶一路”建立起來的歐亞超級(jí)互聯(lián)互通,使得從東亞到歐洲的貿(mào)易流動(dòng)只需經(jīng)過兩次海關(guān)檢查,即“中國-歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟”和“歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟-歐盟”。②Valdai Discussion Club,Toward the Great Ocean-3:Creating Central Eurasia,2015,p.13.然而,雙方基本空間觀的差別也導(dǎo)致對(duì)于歐亞超級(jí)互聯(lián)互通的受益來源和地點(diǎn)的不同理解和期待。對(duì)于中國國家和企業(yè)參與者來說,“一帶一路”基礎(chǔ)設(shè)施將使歐亞大陸(中部)變成中國和歐洲之間快速、平穩(wěn)穿越的過境區(qū)?!敖z綢之路經(jīng)濟(jì)帶”期望利用跨歐亞鐵路網(wǎng)絡(luò)(比如備受推崇的中歐班列),以“時(shí)間換空間”的方式,在最短的時(shí)間內(nèi)跨越中國與西歐之間的距離。相比之下,俄羅斯國家和相關(guān)企業(yè)參與者則希望“一帶一路”倡議的互聯(lián)互通為其所經(jīng)過的俄羅斯地區(qū)帶來好處,具體而言,就是希望更多地利用俄羅斯現(xiàn)有基礎(chǔ)設(shè)施作為“一帶一路”運(yùn)輸走廊的一部分,例如盡可能引導(dǎo)跨歐亞貿(mào)易通過俄羅斯境內(nèi)已經(jīng)在運(yùn)行的跨西伯利亞鐵路網(wǎng)絡(luò),并且希望穿越歐亞大陸的經(jīng)濟(jì)流在途中盡可能多次停留,以便俄羅斯地區(qū)和企業(yè)從跨歐亞的新絲綢之路中受益,包括促進(jìn)沿線地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。事實(shí)上,俄羅斯方面就曾表示擔(dān)心,中國贊助開發(fā)經(jīng)由哈薩克斯坦的過境線路,將導(dǎo)致西伯利亞鐵路網(wǎng)的使用率下降,從而對(duì)俄羅斯遠(yuǎn)東和西伯利亞地區(qū)產(chǎn)生負(fù)面影響。①Ларин А.,Матвеев В.Россия на новом шелковом пути.16 марта 2015 г.https://www.n g.ru/dipkurer/2015-03-16/9_silkroad.html; “Cargo from China to Europe will pass through Georgia, bypassing Russia”, December 1, 2015, http://agenda.ge/news/47479/eng; J. C. K.Daly, ‘Bypassing Russia, Ukraine Becomes Another “Silk Road” Terminus’, Eurasia Daily Monitor,2016,Vol.13,No.18.更加極端的態(tài)度是:與哈薩克斯坦或格魯吉亞不同,俄羅斯國家并不準(zhǔn)備將其領(lǐng)土單純用作中國商品運(yùn)往歐洲市場(chǎng)的過境走廊。②Коростиков М.Под высоким сопряжением//Коммерсантъ.9 мая 2016 г.這些關(guān)于“流量”和“存量”之間不同的利益,體現(xiàn)在“一帶一路”和歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟之間關(guān)于歐亞大陸是平坦空間還是凹凸不平的空間、是地域性的還是網(wǎng)絡(luò)性的、是單一的泛大陸尺度還是多個(gè)宏觀區(qū)域尺度的復(fù)合體的爭論中。
中國和俄羅斯各自對(duì)廣義的“歐亞”空間提出了國家層面進(jìn)行地區(qū)重整的空間想象與制度安排。本文借助空間社會(huì)學(xué)和批判地理學(xué)的最新發(fā)展,在“領(lǐng)土-地方-尺度-網(wǎng)絡(luò)”四個(gè)維度詳細(xì)比較了“一帶一路”和歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟之間關(guān)于歐亞空間認(rèn)知和制度安排上的差異。當(dāng)然,地理想象和空間重整理念上的差別并不意味著合作的不可能,因?yàn)椴顒e恰恰可能轉(zhuǎn)化成為比較優(yōu)勢(shì)基礎(chǔ)上合作的基礎(chǔ)。如前文所述,俄語意涵內(nèi)平行發(fā)展、互不干擾意義上的“對(duì)接”,在現(xiàn)實(shí)中可以認(rèn)為已經(jīng)達(dá)成,而在豐富多維度上的“對(duì)接”還有待進(jìn)一步展開。自2022 年2 月以來,由俄烏沖突等激發(fā)的一系列歐亞空間內(nèi)的地緣政治、地緣經(jīng)濟(jì)的最新變化,也在迅速重塑包括俄羅斯和中國在內(nèi)的歐亞行為主體關(guān)于歐亞空間在多個(gè)維度上的主觀認(rèn)知和表達(dá),以及后續(xù)的政策和制度安排上的調(diào)整,為雙方圍繞歐亞地區(qū)的地理想象和空間治理方案之間的“對(duì)接”帶來了新的動(dòng)力和可能性。