以學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想主題教育為引領(lǐng),秉持外事為民理念,統(tǒng)籌利用外事資源,在融入和服務(wù)構(gòu)建新發(fā)展格局中彰顯外事?lián)?dāng)、貢獻(xiàn)外事力量。
Guided by the education program of studying and implementing the Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, we have adhered to the principle of “foreign affairs for the people”. We have strategically utilized foreign affairs resources, effectively demonstrating the responsibility and contribution of foreign affairs in embracing and serving a new development paradigm.