亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Abstracts of Key Papers in Current Issue

        2024-01-02 14:06:55
        外語研究 2023年5期

        Thought Experiment in Philosophy of Language: Characteristics and Methodsby DU Shihong &ZHOU Fangyuge,p.1

        Philosophy of language in a broad sense exists throughout the development stages of western philosophy,which has come up with typical and influential thought experiments.Philosophy of language is characterized by its conceptual analysis supported by necessary thought experiments.What are the characteristics of thought experiment? What are the common methods of thought experiment? What are the purpose and value of thought experiment? The three questions have brought about a conceptual analysis of the thought experiment proper in detail.Based on the present analysis,it has been found that three types of thought experiments corresponding to three kinds of methods are common in philosophy of language.The three representative thought experiments of Wittgenstein’s Beetle,Putnam’s Twin Earth and Quine’s Gavagai have been reviewed with the purpose of disclosing the purpose and significance of thought experiment.

        Key words:philosophy of language,thought experiment,Wittgenstein’s Beetle,Putnam’s Twin Earth,Quine’s Gavagai

        Negative Concord in Standard Englishby WEN Weiping,p.19

        Negative concord (NC) occurs in Old English and the phenomenon continues up to Middle English,getting extremely common in this period.With its recession in the later period,Modern Standard English is not characterized by the operation of NC.The observed decline and ultimate loss of NC can be attributed to the internally-driven motivations for language change—ne-drop and the development of NPIs.Ne-drop comes with the introduction of some negative indefinites,making a first step to the reduction of NC in Middle English.By the Late Middle and Early Modern English periods,speakers were endowed with two grammars,i.e.“not...N-words”and“not...any-words”,these two grammars coexists competing for the same structural position.With the rise of negative polarity items in contexts that are strictly confined to n-words NC,virtually disappears.The increase and decline of NC in Standard English provides an overall picture of multiple negation in English and well justifies“Jespersen’s cycle”.1

        Key words:Standard English;negative concord;multiple negation;ne-drop;NPIs

        The Basis for the Design of the School-Based College English Curriculum in China—On the Orientation of EGP and ESP in College English Educationby CAI Jigang,p.58

        Many colleges and universities still design their college English guidelines and curriculums on the basis of three aims stated in College English Curriculum Guidelines against the background of the considerable reduction of college English credits.The basic and intermediate courses of English for general purposes (EGP) accounts for the high percentage of the credit hours and cross-cultural education is still the required course.We argue that the ultimate purpose of college English is to meet students’needs for their discipline-specific studies and for their future careers.Therefore,English for specific purposes (ESP) should be the main courses while the content of EGP and crosscultural courses might be integrated into ESP.

        Key words:College English,school-based teaching requirements,English for general purposes,English for specific purposes,cross-cultural communication

        A Sociological Analysis of Liu Bannong’s Foreignization Strategy by“Translating Folk Songs into Folk Songs”by WAN Bing,p.77

        Liu Bannong studied in Britain and France,collected foreign folk songs,and published his translated folk songs in periodicals,such as Yusi Weekly and World Daily.A collection of the translation of those foreign folk songs was published in April 1927.Due to the restriction of Yusi Press and the guidance of the“Ballad Movement”and the peers’habitus,Liu Bannong’s translation theme,target language and translation strategies are different from those in“Translating into Rhyme”and“Translating into Prose”.On the whole,he translated foreign folk songs in colloquial Chinese,and he adopted the foreignization translation strategy.Moreover,the“Ballad Movement”had a profound impact on the theme and language of the translation and creation of new poetry.From the perspective of sociotranslatology(social praxeology proposed by P.Bourdieu and actor network theory by B.Latour),this paper explores Liu Bannong’s poetry translation activities and the causes behind them,aiming to reveal the social features of translation.1

        Key words:Liu Bannong,translating into folk songs,foreignization strategy,sociology

        丰满岳乱妇一区二区三区| 亚洲激情一区二区三区视频| 人妻少妇av中文字幕乱码| 久久精品国产亚洲av麻豆长发| 7777奇米四色成人眼影| 丝袜欧美视频首页在线| 香蕉蜜桃av一区二区三区| 妺妺窝人体色777777| 中文字幕亚洲欧美日韩2019| 精品91亚洲高清在线观看| 中文字幕文字幕一区二区| 亚洲中字幕日产av片在线| 人妻少妇邻居少妇好多水在线| 国产午夜视频免费观看| 精品国产女主播一区在线观看| 国产国语亲子伦亲子| 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码| 被暴雨淋湿爆乳少妇正在播放 | 亚洲无码夜夜操| 中文字幕精品人妻丝袜| 久久精品国产99国产精偷| 国产成人无码精品午夜福利a| 无码 免费 国产在线观看91| 亚洲国产精品国自拍av| 国产精品久久国产精品99| 久久综合给日咪咪精品欧一区二区三| 精品女同av一区二区三区| 国产 一二三四五六| 越南女子杂交内射bbwxz| 91精品国产91久久综合桃花| 国产三级精品和三级男人| 国产福利视频在线观看| 五月天婷婷综合网| 一区二区三区日本久久| 国产精品无码素人福利| 亚洲国产美女精品久久久久| 麻豆av一区二区天堂| 国产在线观看自拍av| 国产最新进精品视频| a级国产精品片在线观看| 水蜜桃男女视频在线观看网站|