摘要:作為屈原作品中最精、最美的詩篇,《九歌》代表了屈原藝術(shù)創(chuàng)作的最高成就。以往對它的研究往往是圍繞其文學(xué)性,但實際上《九歌》的音樂價值也不可忽視。從《九歌》的起源來看,它源自屈原對民間祭神曲的再創(chuàng)作,有著強烈的宗教祭祀、娛神悅?cè)松?;從?nèi)容來看,《九歌》以情為本體,以天地間人、神相戀為主要內(nèi)容,借此抒發(fā)詩人憂世傷時的愁苦和矢志忠貞的報國理想;從藝術(shù)手法來看,無論是嗟嘆詞的運用,還是節(jié)奏韻律的設(shè)計,在增強《九歌》的音樂性的同時,也使得詩人內(nèi)心情感的表達(dá)和外在的音樂旋律相輔相成、和諧一致,從而達(dá)到韻隨情轉(zhuǎn)、情韻相諧的審美境界。
關(guān)鍵詞:《九歌》 音樂美學(xué) "情感 "韻律
文學(xué)自產(chǎn)生起便與音樂有著不可分割的緊密聯(lián)系。如《毛詩序》言:“詩者志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩……情發(fā)于聲,聲成文謂之音?!盵1]可見,在早期社會,詩、樂、舞并沒有截然分開,而是彼此交融、渾然一體。而《九歌》作為屈原最具代表性的作品之一,本身就是在民間流行的祭祀樂歌的基礎(chǔ)上加工改造而成,音樂性特征明顯,因此將其理解為音樂作品,從音樂美學(xué)的角度透視其價值與魅力不僅合乎情理,同時也為其提供了一個新的研究視角。
一、祭祀祝禱 以娛神人
事實上,“九歌”早在屈原之前便已經(jīng)存在。據(jù)學(xué)者的考證,夏朝時就已經(jīng)有了較為原始的祭祀活動,而“九歌”就是流行于當(dāng)時的祭祀樂歌。而后夏朝滅亡,“九歌”卻被保存下來并在民間繼續(xù)流傳。但此時的“九歌”還較為鄙陋,經(jīng)屈原改造修訂后才形成了我們?nèi)缃袼吹降摹毒鸥琛贰?/p>
“九歌者,屈原之所作也。昔楚國南郢之邑,沅、湘之間,其俗信鬼而好祀。其祀必做歌樂鼓舞,以樂諸神,屈原放逐,竄伏其域,懷憂苦毒,愁思怫郁,出見俗人祭祀之禮,歌舞之樂,其詞鄙陋,因為作《九歌》之曲?!盵2]南楚之地,由于巫風(fēng)盛行,與之相適應(yīng),此處的歌舞亦普遍發(fā)達(dá)。在人們看來,要想一年之中風(fēng)調(diào)雨順、五谷豐登,就必須向神靈祈福,獲得神靈的庇護(hù),而歌樂鼓舞就是愉悅神靈的一種手段。“九歌”本就是為了祭祀神靈而作的樂歌,屈原所做的修訂也只是對原本歌辭中的粗鄙淫穢內(nèi)容進(jìn)行了刪減,并沒有改變其原始的民間祭歌風(fēng)貌。因此《九歌》在內(nèi)容上依舊保留了人神溝通的傳統(tǒng),帶有極強的娛神性。屈原在詩里描寫了很多盛大的祀神場景。如首篇的《東皇太一》中,人們精心挑選良辰吉日以示對天神的尊敬,祭祀之人揚枹拊鼓,吹竽鼓瑟并放聲歌唱,演員身著華服,舞姿翩然,香氣溢滿了整個大廳,五音紛雜交錯,天神對此感到愉悅而滿足。全詩卻并未詳細(xì)刻畫東皇太一的形象,而是著力渲染祭神的熱鬧場景,通過祭品的豐盛和歌舞的歡快傳達(dá)出對天神的尊敬與虔誠。
除娛神外,人們也能從祭祀歌舞中獲得愉悅感,“娛神首先要取驗于娛人”[3]。《九歌》中所塑造的神靈形象,表面上是超脫塵世的神,實際上仍然是對現(xiàn)實中的人的神化,其相貌、性格與能力都出自人們的幻想,并被賦予了種種人的情感。在祭祀活動中,人們看似是為了求得神靈的保佑而取悅于神,實際上不過是想通過這種方法為自己尋求一種心靈上的寄托,借娛神來自我寬慰。一般來說,人們的幻想往往反映了其潛意識中的心理欲求。因此《九歌》中人們對于神靈的想象其實也是集體意識的折射,人們祭祀日神、雨神、河神、壽夭之神及亡國將士的同時,也反映了他們對風(fēng)調(diào)雨順的渴望,對生死問題的重視、對男女情愛的關(guān)注和對英雄的緬懷,祭祀不過是為這些普遍情感提供了一個集體宣泄的渠道。此外,神靈虛無縹緲,難見其形,為了更好呈現(xiàn)人神的溝通,便有專門的巫覡來扮演神,并通過對唱與舞蹈的方式使人神得以相互交流。這種歌舞活動使得一旁的觀眾也能獲得美的享受。如在《東君》中,作者除了展現(xiàn)日神祭祀活動中歌舞場面的繁盛外,還描寫了觀看祭祀的人們的行為表現(xiàn)。“羌聲色兮娛人,觀者儋兮忘歸?!盵4]人們已經(jīng)完全沉浸于優(yōu)美的音樂和舞蹈中,甚至忘記了時間,久久不愿歸去。上古初民沒有什么專門的娛樂活動,但在這種祭祀儀式中,當(dāng)巫者在祭壇上表演以向神祈福時,壇下的觀眾便可在一旁看熱鬧。因此,將祭壇作為舞臺,祭祀樂歌在娛神的同時,還兼有著娛人的作用。
二、情為本體 以歌言志
《樂記》言:“情動于中,故形于聲,聲成文謂之音?!盵5]音樂的產(chǎn)生源于人的情感表達(dá)的需要,音樂是情感的藝術(shù)。這一觀點受到歷代很多思想家的認(rèn)同,由此奠定了“情”在音樂藝術(shù)中的重要地位。如荀子就認(rèn)為,“夫樂者,樂也,人情之所必不免也”[6],音樂因情感而生成,同時也是情感宣泄的最佳手段。屈原一生都在積極輔佐君王變法圖強,為實現(xiàn)楚國的統(tǒng)一大業(yè)而努力,但卻仍然難逃被放逐的命運。壯志難酬的憤懣、薏苡之讒的不平大大刺激著屈原敏感而富情的內(nèi)心,不斷累積的怨憤像一座行將噴發(fā)的火山,急切地尋找噴涌的出口。因此,作為一個非常擅長使用音樂手段的詩人,屈原在《九歌》中大量展現(xiàn)的歌舞樂器就不僅僅是對祭祀祈福的活動場景的簡單臨摹,而是試圖通過對音樂的描寫來實現(xiàn)抒發(fā)情感、寄托心志的主觀目的。
由于不同的音樂形式可以引發(fā)出人的不同情感,因此根據(jù)不同的場合和情感表達(dá)需要的不同,屈原在其作品中呈現(xiàn)了許多種不同形式的音樂和禮儀樂器,從而勾勒出了一幅幅鮮明生動的用樂圖景。從使用的樂器類型來看,鼓的出現(xiàn)頻率為最高,使用場合大多為宗教祭祀之時。作為祀神的主樂,楚國鼓的種類和形制都比較豐富,并且因為鼓的節(jié)奏性強,能夠控制樂曲的快慢,通過對鼓樂的巧妙編排可以使得樂歌更具感染力和律動感。祭祀的場合往往場面宏大,氣氛比較莊重,而鐘鼓瑟芋等多種樂器的相互配合能夠最大程度地渲染肅穆、壯烈的氣氛。如《國殤》作為一首追悼陣亡士卒的挽歌,通過對將士們援枹擊鼓場面的刻畫,還原了戰(zhàn)爭中的悲壯慘烈,一方面寄托了作者對為楚國戰(zhàn)死沙場的將士們的哀思和欣贊之情,另一方面也借此表達(dá)了屈原深摯的愛國主義熱情。
此外,劉勰在《文心雕龍》中說,“《九歌》《九辯》綺靡以傷情”[7],認(rèn)為《九歌》《九辯》的風(fēng)格綺麗細(xì)膩以抒發(fā)傷感的情懷。的確,屈原在《九歌》中除了表現(xiàn)對天地神靈的敬畏之情和對為國戰(zhàn)死的將士們的敬佩之情以外,還描寫了很多男女愛戀但卻求而不得的悲情。如《云中君》中說:“思夫君兮太息,極勞心兮忡忡?!盵4]《湘君》中說:“望夫君兮未來,吹參差兮誰思?!薄渡偎久分姓f:“望美人兮未來,臨風(fēng)恍兮浩歌?!盵4]都表達(dá)了期盼思慕之人的到來,但對方卻始終不至,自己無可奈何,只能徒自長吁短嘆、悵然若失的悲苦之情。但若僅從愛情的角度來理解不免有些狹窄?!毒鸥琛冯m源自民間歌辭,在經(jīng)屈原的二度創(chuàng)作后,多少會帶有其個人情愫的投射?!峨x騷》中屈原就常以香草美人喻明君賢主,來表達(dá)自己的忠君愛國之情。此處或可作相同的理解。表面上詩人是在思慕戀人,實際上是想借對戀人的思念表達(dá)自己對明君美政的渴望,借戀人不至暗喻自己效君不能、傷懷忠義的落寞與悲情。
事實上,自先秦起儒家就已經(jīng)開始重視文學(xué)藝術(shù)中對情感的塑造,強調(diào)一種倫理性的情感感受,追求以樂而不淫、哀而不傷的美學(xué)風(fēng)格作為藝術(shù)準(zhǔn)則。道家更是直接突破了儒家倫理綱常的約束,重視感性與生命,追求人性的自由表達(dá)和自然平和的本性抒發(fā)。屈原則融合了儒道的美學(xué)思想,既保留了儒家的理性精神和忠君愛國的仁義思想,同時又高揚個性、純?nèi)沃練?、袒露性情。他要求音樂要具有娛樂性,同時又強調(diào)適可而止,不可過度沉湎荒淫。因此《九歌》中的音樂不論是用以娛神或是娛人,都堅持中正有節(jié)的原則,而非一味地縱樂享樂。而在情感表達(dá)的深度和烈度方面,屈原較儒家傳統(tǒng)有了明顯的突破,使得《九歌》全篇都彌漫著無盡的憂愁與怨憤。但盡管如此,屈原對情感的宣泄仍然是有限度的,是以理節(jié)情的。如《大司命》中,詩人雖感慨悲傷衰老的到來,但在結(jié)尾時卻又自我寬慰道:“愁人兮奈何,愿若今兮無虧;固人命兮有當(dāng),孰離合兮可為?”[4]人生的無常、生命的易逝是早已注定好的,因此才更要珍惜當(dāng)下健康幸福的生活。山鬼因久等戀人不至而逐漸生出惆悵與怨憤,“怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閑”[4],哀怨之后仍然站在對方的角度為其尋找理由,也為自己尋求精神安慰,哀而不傷、怨而不怒。這也從側(cè)面反映了屈原的精神品格和志趣,即使命途坎坷、見棄于君王,但卻并不沉湎于悲傷,對君王雖有抱怨,卻仍然心懷希望,期待自己終有一日能重新見用。
三、一唱三嘆 情韻相諧
一部好的音樂作品,作者的情感與作品的音律應(yīng)該做到和諧一致、韻隨情轉(zhuǎn),只有這樣才能更好地突出作品的藝術(shù)性與審美性。所謂音樂美學(xué),歸根到底就是要使情韻相諧,最終達(dá)到情韻并美的崇高境界。
《九歌》作為一種樂體文學(xué),伴隨著詩、樂、舞三位一體的樂事活動的產(chǎn)生而產(chǎn)生,有著明顯的音樂特征。而如果從音樂的角度對《九歌》進(jìn)行考察,便離不開對“兮”字的研究。在很多學(xué)者看來,“兮”作為一個語氣助詞,是“歌之余聲”[8],與音樂緊密聯(lián)系,是楚歌的歌唱標(biāo)志,這一點在《九歌》中體現(xiàn)的最為明顯。屈原的其他作品大多為每兩句用“兮”,并將“兮”置于上句句末。而《九歌》則不同,其中255句每句皆用“兮”且都置于句中。其實“兮”字本身并無實義,從語義的角度來講可有可無。但在實際的演唱過程中人們總是會自然而然地加入一些語氣詞,來增加歌曲舒緩悠揚的效果。因此,當(dāng)“兮”作為一個音樂符號時就顯得格外重要。而《九歌》將“兮”置于句中,使一個句子被分割成兩個部分的同時卻又并未破壞句子的規(guī)整性,反而使句子更加地錯落有致、靈活多變,在回環(huán)往復(fù)間增添了語言的音樂美。此外,“兮”字往往還具有抒情達(dá)意和調(diào)節(jié)語言節(jié)奏的效果。隨著“兮”字的反復(fù)出現(xiàn),詩人纏綿幽婉、曲折復(fù)雜的感情也一一展現(xiàn)出來,并在一嘆一詠間加深了情感的起伏變化。因此,《九歌》中“兮”字的運用顯然是作者為了最大程度地增強《九歌》的音樂性和可歌性的有意識的自覺安排。這也就是為什么后世對于《離騷》是合樂之歌還是誦讀之作頗有爭議,卻普遍將《九歌》看作是合樂而歌之辭。
除嗟嘆詞的使用外,韻律作為音樂美的第一要素,也是《九歌》音樂性和可歌性的重要來源?!毒鸥琛分械挠庙崢O為豐富且不拘一格,從押韻的位置來看,可將其分為四種類型。一是句尾韻,即在詩句的末尾使用韻部相同的字。如“君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?美要眇兮宜修”[4],其中句末的“猶”“洲”“修”皆用幽部韻。此外根據(jù)句尾韻的變換情況來看,還可以其分為三句一韻、六句一韻與一韻到底的形式。上述詩句即為三句一韻。六句一韻指的是在第一、二、四、六句入韻,如“駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭……橫大江兮揚靈”[4],句末的“征”“庭”“旌”“靈”皆為耕部韻。而一韻到底是指通篇僅用一韻,如《東皇太一》全篇僅用陽部韻,《禮魂》全篇僅用魚部韻,這種一韻到底的方式相比換韻更顯嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范。《東皇太一》與《禮魂》作為迎神曲與送神曲無疑應(yīng)當(dāng)莊重敦睦,故以一韻到底的方式來顯示對神靈的虔誠敬畏。此外,除了在句尾押韻,還可以采用句首韻和句中韻,如“君回翔兮以下,逾空桑兮從女。紛總總兮九州”[4],句首的“君”“紛”皆入文部韻,而句中的“翔”“?!苯匀腙柌宽?。最后還有復(fù)合韻?!般溆熊瀑忮⒂刑m,思公子兮未敢言”[4],同時使用了句中韻與句尾韻,句中“芷”“子”押之部韻,句尾“蘭”“言”押元部韻。這種頻繁的換韻方式不僅使詩歌的語言在語音的回環(huán)往復(fù)中更具韻律美,更重要的是適應(yīng)了詩人內(nèi)心百轉(zhuǎn)千回的情感變化。一般來說,“不同的韻部具有不同的音量和音響效果,也有著不同的情感色調(diào)”[9],發(fā)音響亮,所表現(xiàn)的情感則輕松愉悅;發(fā)音低沉細(xì)微,情緒也會顯得陰郁低沉。因此,當(dāng)詩人的情緒不斷變換時,韻部也必須隨之頻繁轉(zhuǎn)換,以達(dá)到情感與韻律的共鳴與統(tǒng)一,提升音樂本身的表達(dá)效果與審美境界。
結(jié)語
將音樂與詩歌結(jié)合起來,使作品呈現(xiàn)出較強的音樂性和獨特的審美性是屈原浪漫主義情懷的直接體現(xiàn)。而《九歌》作為屈原作品中最具魅力的詩篇,其音樂美學(xué)價值不可忽視。無論是還原《九歌》創(chuàng)作時的真實場景,還是探尋詩人掩藏在文字背后的復(fù)雜情感,一定程度上都需要借助對音樂描寫的研究予以實現(xiàn)。而屈原以歌言志的表現(xiàn)手法,借音樂實現(xiàn)自我情感的抒發(fā)與志趣的傳達(dá),使得詩人的內(nèi)在情感與外在的音樂旋律和諧共鳴,更是從根本上提升了音樂的表現(xiàn)力,給人帶來了獨特的審美感受。
參考文獻(xiàn):
[1]李學(xué)勤主編.十三經(jīng)注疏,毛詩正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:6-7.
[2]王逸.楚辭章句[M].上海:上海古籍出版社,2017:42.
[3]馬茂元.晚照樓論文集[M].北京:商務(wù)印書館,2015:4.
[4]屈原.楚辭[M].長春:吉林文史出版社,1999:31,24,30,29,34,25,25,29,27.
[5]蔡仲德.中國音樂美學(xué)史資料注譯[M].北京:人民音樂出版社,2007:272.
[6]張覺.荀子譯注[M].上海:上海古籍出版社,1995,431.
[7]劉勰.文心雕龍譯注[M].王運熙,周鋒譯注,上海:上海古籍出版社,2016:37.
[8]劉淇.助字辨略[M].北京:中華書局,2004:57.
[9]夏文輝.試論《九歌》語言的音樂美[J].科技信息(科學(xué)教研),2007,No.247(35):789-790.