馮勛波 王建龍 吳雅炫
(銀川能源學(xué)院,寧夏 銀川 750105)
2023年是共建“一帶一路”倡議提出10周年。10年來,中國同150多個(gè)國家和30多個(gè)國際組織攜手,一大批標(biāo)志性項(xiàng)目陸續(xù)建成并投運(yùn),“一帶一路”已成為當(dāng)今世界范圍最廣、規(guī)模最大的國際合作平臺。10年來,共建“一帶一路”秉持共商共建共享原則,堅(jiān)持開放、綠色、廉潔理念,共建朋友圈不斷夯實(shí),設(shè)施互聯(lián)互通不斷深化、經(jīng)貿(mào)交流與合作不斷發(fā)展,取得了實(shí)打?qū)?、沉甸甸的成就?/p>
2023年5月,由國家能源局主辦、廈門市人民政府承辦的第三屆“一帶一路”能源合作伙伴關(guān)系論壇在福建廈門召開,國家能源局發(fā)布了我國與“一帶一路”共建國家能源合作成果。10年來,我國先后與90多個(gè)國家、地區(qū)和國際組織建立政府間能源合作機(jī)制。倡導(dǎo)建立了“一帶一路”能源合作伙伴關(guān)系,成員國達(dá)到33個(gè)。截至目前,能源類投資項(xiàng)目共25個(gè),承諾投資金額約68億美元?!耙粠б宦贰蹦茉春献鞔蟠髱恿水?dāng)?shù)叵嚓P(guān)產(chǎn)業(yè)及社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展,累計(jì)帶動就業(yè)超過1 000萬人,增加共建國家民生福祉[1]。
2023年6月,海絲博覽會“開放合作30人論壇”上,中山大學(xué)區(qū)域開放與合作研究院院長、中山大學(xué)港澳珠江三角洲研究中心教授毛艷華作為發(fā)布人,發(fā)布國家社科基金研究成果《“一帶一路”十年貿(mào)易大通道建設(shè)發(fā)展報(bào)告》(以下簡稱《報(bào)告》)?!秷?bào)告》指出,當(dāng)前,“一帶一路”海運(yùn)合作成為先行示范,“絲路航線”持續(xù)織密,空運(yùn)合作穩(wěn)步推進(jìn),民航“走出去”步伐加快。2013年開行之初,中歐班列數(shù)量才80班列,到2022年已經(jīng)達(dá)到了1.6萬班列。截至2022年底,全國中歐班列累計(jì)開行突破6.5萬列。2013—2022年,我國與“一帶一路”共建國家貨物貿(mào)易額從1.04萬億美元擴(kuò)大到2.07萬億美元,年均增長8%。2022年,我國與“一帶一路”共建國家進(jìn)出口貿(mào)易額的占比達(dá)32.84%,較2013年提升了7.9%[2]。
“一帶一路”,語言鋪路?!耙粠б宦贰背h的推進(jìn),需要越來越多懂得“一帶一路”共建國家語言的雙語、多語人才[3]。從官方語言數(shù)量來看,“一帶一路”沿線64個(gè)國家的官方語言近60種,如果算上區(qū)域內(nèi)的少數(shù)民族語言,可能達(dá)到200種左右,涵蓋了世界九大語系的不同語族和語支[4]。因此,語言服務(wù)在“一帶一路”倡議中所發(fā)揮的作用不容忽視,面向“一帶一路”的語言研究在我國語言能力建設(shè)中具有重要現(xiàn)實(shí)意義[5]。語言服務(wù)研究在我國持續(xù)推進(jìn)共建“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展中具有重大意義。
語言服務(wù)行業(yè)(language service industry)這個(gè)概念近年來在國際上頻繁出現(xiàn)。美國知名語言市場調(diào)查機(jī)構(gòu)卡門森斯顧問公司(Common Sense Advisory)定期發(fā)布有關(guān)全球語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展趨勢的年度報(bào)告——《語言服務(wù)市場》(Language Service Market)[6]。顯然,語言服務(wù)業(yè)已成為貿(mào)易全球化的基礎(chǔ)性支撐行業(yè)。在“一帶一路”建設(shè)中要緊抓機(jī)遇,跟上國際發(fā)展潮流,以語言服務(wù)業(yè)的興起來提升國家軟實(shí)力,提高貿(mào)易和投資便利化水平,促進(jìn)對外改革開放偉業(yè)的發(fā)展[4]。2010年,郭曉勇在中國翻譯協(xié)會主辦的“中國國際語言服務(wù)行業(yè)大會暨大型國際語言服務(wù)研討會”上做了題為“中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展?fàn)顩r、問題及對策”的主旨發(fā)言,首次公布了關(guān)于語言服務(wù)行業(yè)的相關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。此后,語言服務(wù)行業(yè)與語言服務(wù)學(xué)科建設(shè)工作逐漸展開。2020年8月教育部批復(fù)高校在外國語言文學(xué)一級學(xué)科下設(shè)置“國際語言服務(wù)”二級學(xué)科,為語言服務(wù)人才培養(yǎng)奠定了學(xué)理基礎(chǔ)[7]。
自2015年1月起,關(guān)于“‘一帶一路’語言服務(wù)”的研究已有8年,并取得了可喜的成績,為了能更加清晰地掌握語言服務(wù)研究動態(tài)、熱點(diǎn)、趨勢及不足。本研究結(jié)合CNKI數(shù)據(jù)庫與CiteSpace可視化文獻(xiàn)分析軟件,運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)方法對于2015年1月—2023年5月發(fā)表的“‘一帶一路’語言服務(wù)”相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行系統(tǒng)分析研究。通過對發(fā)文量、高頻詞、突現(xiàn)詞、作者合作及機(jī)構(gòu)合作等內(nèi)容的分析,能夠發(fā)現(xiàn)今后的研究趨勢,為學(xué)界進(jìn)一步研究探索提供參考依據(jù)。
本研究基于CNKI數(shù)據(jù)庫,運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)方法和CiteSpace可視化文獻(xiàn)分析軟件,通過CNKI搜索主題詞“‘一帶一路’語言服務(wù)”,時(shí)間段為2015年1月—2023年5月,檢索得到文獻(xiàn)343篇(2023年5月29日檢索),剔除無效文獻(xiàn),最終得到有效文獻(xiàn)307篇(不包括博碩論文)。
借助CiteSpace 軟件,將CNKI數(shù)據(jù)庫獲取的文獻(xiàn)進(jìn)行轉(zhuǎn)換,得到發(fā)文量數(shù)據(jù),使用EXCEL軟件對發(fā)文量數(shù)據(jù)進(jìn)行折線圖繪制,揭示論文發(fā)表整體趨勢。將307篇有效文獻(xiàn)導(dǎo)入CiteSpace軟件中,分別對Keywords、Author與Institutions執(zhí)行可視化分析,得到知識圖譜。
2015年1月—2023年5月,我國“一帶一路”語言服務(wù)研究呈現(xiàn)動態(tài)發(fā)展趨勢,大致可分為三個(gè)發(fā)展階段(見圖1)。
圖1 2015年1月—2023年5月“一帶一路”語言服務(wù)發(fā)文量
第一階段攀爬期(2015年1月—2018年12月):2015年3月,國家發(fā)展改革委、外交部、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布了《推動共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動》。此時(shí)的“一帶一路”語言服務(wù)研究處于起步階段,2015年的發(fā)文量僅為3篇。但隨著“一帶一路”建設(shè)的不斷深入,“‘一帶一路’語言服務(wù)”問題也隨之引起廣大學(xué)者的關(guān)注,研究的廣度和深度也隨之提升。2017 年,黨的十九大通過《中國共產(chǎn)黨章程(修正案)》決議,將推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)寫入黨章[8],2018年發(fā)文量由此達(dá)到峰值68篇。
第二階段動態(tài)期(2019年1月—2020年12月):與2018年發(fā)文量相比,2019年發(fā)文量下降了23篇,此時(shí)的“‘一帶一路’語言服務(wù)”相關(guān)文獻(xiàn)數(shù)量出現(xiàn)拐點(diǎn)。此時(shí),需要對前期的階段性研究成果進(jìn)行分析總結(jié),學(xué)者的研究內(nèi)容及方向發(fā)生變化,這在一定程度上導(dǎo)致發(fā)文量有所下降。2020年的發(fā)文量較2019年僅增加了5篇。
第三階段下滑期(2021年1月—2023年5月):受疫情影響,“‘一帶一路’語言服務(wù)”研究工作整體受到影響,部分研究工作無法正常開展,特別是學(xué)者間及機(jī)構(gòu)間跨區(qū)域深度交流活動減少,這是2020年1月—2023年5月發(fā)文量持續(xù)走低的主要原因,其間平均發(fā)文量下滑14.3篇。結(jié)合“一帶一路”10年來在各方面取得的顯著成績,預(yù)測后期關(guān)于“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展、應(yīng)急語言服務(wù)、語言人才培養(yǎng)、國際文化傳播、能源、跨境電商以及對外貿(mào)易方面的語言服務(wù)研究會持續(xù)推進(jìn)。
關(guān)鍵詞是一篇論文的核心與要點(diǎn)。某一領(lǐng)域文獻(xiàn)中反復(fù)出現(xiàn)的關(guān)鍵詞可代表該領(lǐng)域研究熱點(diǎn)[9]。運(yùn)用CiteSpace 軟件對2015年1月—2023年5月國內(nèi)“‘一帶一路’語言服務(wù)”研究關(guān)鍵詞進(jìn)行分析,并繪制關(guān)鍵詞知識圖譜(見圖2)。根據(jù)關(guān)鍵詞知識圖譜所顯示的模塊值(Modularity Q)為0.6585>0.3,說明劃分出的社團(tuán)機(jī)構(gòu)顯著;平均輪廓值(Weighted Mean Silhousette)為0.9107>0.5,說明聚類合理。
圖2 2015年1月—2023年5月“一帶一路”語言服務(wù)關(guān)鍵詞知識圖譜
關(guān)鍵詞知識圖譜可以清晰顯示研究文獻(xiàn)中關(guān)鍵詞的出現(xiàn)頻次和中心性。中心性數(shù)值的大小體現(xiàn)了量化點(diǎn)在網(wǎng)絡(luò)中的重要程度,體現(xiàn)領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)和動態(tài)本質(zhì)[10]。2015年的高頻關(guān)鍵詞為“語言服務(wù)”(114次)與“一帶一路”(61次);2016年的高頻關(guān)鍵詞為“人才培養(yǎng)”(23次)、“翻譯人才”(8次)、“東盟”(6次)、“互聯(lián)網(wǎng)+”(6次)、“編纂出版”(5次);2017年的高頻關(guān)鍵詞為“小語種”(6次);2018年的高頻關(guān)鍵詞為“語言產(chǎn)業(yè)”(9次)與“廣西”(7次)。以上所列為排名前10的高頻關(guān)鍵詞,具體如表1所示。
表1 2015年1月—2023年5月“一帶一路”語言服務(wù)高頻關(guān)鍵詞
從以上關(guān)鍵詞所反映的研究熱點(diǎn)來看,學(xué)者關(guān)注的研究方向有“一帶一路”、語言服務(wù)、翻譯人才培養(yǎng)、廣西東盟、語言產(chǎn)業(yè)發(fā)展與小語種。此外,隨著“一帶一路”研究的不斷深入,“互聯(lián)網(wǎng)+”、人才需求、語言規(guī)劃與編纂出版等相關(guān)研究也不斷涌現(xiàn)。翻譯人才培養(yǎng)是“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展,助力與“一帶一路”共建國家重要領(lǐng)域合作“語言互通”的前提保障。翻譯工作當(dāng)前面臨的最大挑戰(zhàn)無疑是合格的翻譯人才極度短缺問題,尤其是能夠承擔(dān)日益擴(kuò)大的對外文化交流任務(wù)的高素質(zhì)、專業(yè)翻譯人才匱乏[6]。培養(yǎng)精通目的語和了解中國文化的高素質(zhì)復(fù)合型人才是系統(tǒng)工程,復(fù)合型目的語專業(yè)人才和國際傳播人才則是講好中國故事、傳遞中國聲音、貢獻(xiàn)中國智慧的有效保障[11]。語言文化交流是一種重要的公共外交手段,通過語言文化交流的軟支撐,形成人類命運(yùn)共同體的“軟組織”,使人類命運(yùn)共同體的發(fā)展更均衡、健全[12]。在“一帶一路”和《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》(RCEP)的背景下,廣西是中國與東盟國家跨境電商貿(mào)易的重要通道,RCEP協(xié)議正式生效后,廣西-東盟跨境電商語言服務(wù)人才的培養(yǎng)面臨新態(tài)勢、新問題[13]。
從圖3可以看出,我國“‘一帶一路’語言服務(wù)”研究關(guān)鍵詞突現(xiàn)的變化呈現(xiàn)三個(gè)階段。
圖3 2015年1月—2023年5月“一帶一路”語言服務(wù)關(guān)鍵詞突現(xiàn)圖
第一階段為2016—2017年,關(guān)鍵突現(xiàn)詞為“編纂出版”“機(jī)器翻譯”“土耳其語”“服務(wù)業(yè)”等。2016年4月,趙世舉、黃南津主編的《語言服務(wù)與“一帶一路”》由社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社出版發(fā)行[14]。2016年8月,屈哨兵主編的《語言服務(wù)引論》由商務(wù)印書館出版發(fā)行[15]。該書是國內(nèi)第一本全面闡述語言服務(wù)問題的專著。以上兩部關(guān)于“一帶一路”與“語言服務(wù)”的專著均是由北京語言大學(xué)語言資源高精尖創(chuàng)新中心首席科學(xué)家李宇明教授作序。2016年12月,《中國-東盟年鑒2016》由中國線裝書局出版,在國內(nèi)外公開發(fā)行。從2016年起,學(xué)者所撰寫并公開出版發(fā)行的關(guān)于“一帶一路”及“語言服務(wù)”方面的專著為后期的研究工作奠定了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。同時(shí),《中國-東盟年鑒2016》的發(fā)行,為海內(nèi)外各界人士了解中國和東盟各國(包括國際組織)的基本情況及中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)的建設(shè)進(jìn)程提供了一個(gè)窗口,以促進(jìn)中國和東盟各國的交流合作。2016年9月,Google發(fā)布谷歌神經(jīng)機(jī)器翻譯系統(tǒng)(Google Neural Machine Translation,GNMT),能夠識別語音的機(jī)器翻譯逐漸從實(shí)驗(yàn)室走進(jìn)大眾視野。
第二階段為2018—2020年,關(guān)鍵突現(xiàn)詞為“翻譯人才”“創(chuàng)新型”“走出去”。翻譯人才的培養(yǎng)是“一帶一路”語言暢通的先決條件。在“一帶一路”建設(shè)背景下,我國對翻譯人才的需求呈現(xiàn)出新特征,對翻譯人才也提出了更高要求,高校必須以“一帶一路”需求為導(dǎo)向,創(chuàng)新翻譯人才培養(yǎng)模式,積極培養(yǎng)雙復(fù)型、應(yīng)用型、非通用語和高端中譯外翻譯人才,助推“一帶一路”倡議落地生根[16]。黨的十九大提出加快建設(shè)創(chuàng)新型國家的明確要求。創(chuàng)新型國家是以科技創(chuàng)新作為社會發(fā)展核心驅(qū)動力,以技術(shù)和知識作為國民財(cái)富創(chuàng)造的主要源泉,具有強(qiáng)大創(chuàng)新競爭優(yōu)勢的國家。建設(shè)創(chuàng)新型國家和世界科技強(qiáng)國是接續(xù)發(fā)展、一脈相承的[17]。
第三階段為2021—2023年,關(guān)鍵突現(xiàn)詞為“語言產(chǎn)業(yè)”“實(shí)證研究”“新時(shí)代”。2020年,是我國語言產(chǎn)業(yè)研究系統(tǒng)開展的第10年。在中國語言產(chǎn)業(yè)研究院成立10周年之際,中國語言產(chǎn)業(yè)研究院邀請了國內(nèi)知名專家與學(xué)者就未來10年語言產(chǎn)業(yè)交叉學(xué)科建設(shè)、高端人才培養(yǎng)等問題進(jìn)行了深入探討。隨著我國綜合國力的提升,“一帶一路”進(jìn)入新的發(fā)展階段,學(xué)者開始關(guān)注語言產(chǎn)業(yè)在助推“一帶一路”中所發(fā)揮的重要作用,通過實(shí)證研究的方法對語言產(chǎn)業(yè)進(jìn)行全方位、多角度的研究工作。
圖4清晰地反映了“‘一帶一路’語言服務(wù)”的作者合作關(guān)系。結(jié)合表2可以看出,在“‘一帶一路’語言服務(wù)”研究領(lǐng)域的高產(chǎn)作者及其合作網(wǎng)絡(luò)圖。排名前三的作者分別為王立非7篇,崔璨與崔啟亮均為5篇,隨后是姚國玉4篇。學(xué)者間雖然進(jìn)行了合作研究,但整體合作較為分散,并未形成一定規(guī)模的研究合作群體。僅有崔啟亮合作度較高,分別與吳萍、吳雨鴿、朱恬恬和劉佳鑫進(jìn)行了研究合作。高產(chǎn)作者數(shù)量少,核心研究者數(shù)量不多,尚未形成有凝聚力的研究團(tuán)隊(duì)。
表2 2015年1月—2023年5月“一帶一路”語言服務(wù)研究學(xué)者統(tǒng)計(jì)情況
圖4 2015年1月—2023年5月“一帶一路”語言服務(wù)作者共現(xiàn)知識圖譜
由圖5可以看出,高校間、高校與機(jī)構(gòu)間雖進(jìn)行了合作研究,但合作研究依舊分散,跨區(qū)域合作研究數(shù)量少。其中,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)與南開大學(xué),中國傳媒大學(xué)文法學(xué)部與新疆師范大學(xué)國際文化交流學(xué)院,廣州大學(xué)外國語學(xué)院與中國英漢語比較研究會話語研究專業(yè)委員會分別進(jìn)行了跨區(qū)域性合作研究,特別是臺州學(xué)院外國語學(xué)院分別與承德石油高等專科學(xué)??萍及l(fā)展與校企合作處、承德石油高等??茖W(xué)校國際交流中心、承德石油高等??茖W(xué)校管理工程系進(jìn)行了合作研究,除此之外,承德石油高等??茖W(xué)校內(nèi)部合作研究也在開展,整體合作研究較為聚集;少量區(qū)域間高校合作主要集中在廣東、廣西、湖北與山西,新疆師范大學(xué)外國語學(xué)院與昌吉市第四中學(xué)開展了合作研究。大部分合作研究主要集中在高校的外國語學(xué)院與語言研究中心或研究所之間。由表3可以看出,我國“‘一帶一路’語言服務(wù)”的研究工作主要集中在高等院校,其中對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)9篇(2016),遠(yuǎn)超其他高校。其次為北京語言大學(xué)7篇。整體來看,“‘一帶一路’語言服務(wù)”研究主陣地集中在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)與北京語言大學(xué)。
表3 2015年1月—2023年5月“一帶一路”語言服務(wù)高校發(fā)文量
圖5 2015年1月—2023年5月“一帶一路”語言服務(wù)機(jī)構(gòu)合作圖譜
經(jīng)過8年的發(fā)展,我國“‘一帶一路’語言服務(wù)”研究取得了階段性的成果,一是編纂出版了有關(guān)“一帶一路”與“語言服務(wù)”方面的專著;二是成立了“一帶一路”語言服務(wù)中心;三是由北京語言大學(xué)王立非教授帶領(lǐng)研究團(tuán)隊(duì),編寫出版了《京津冀、長三角、粵港澳大灣區(qū)語言服務(wù)競爭力報(bào)告》。根據(jù)文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)方法和CiteSpace軟件的分析來看,我國“一帶一路”語言服務(wù)的研究范圍還需進(jìn)一步擴(kuò)大,研究深度和廣度還需進(jìn)一步提升,跨區(qū)域合作研究還需進(jìn)一步加強(qiáng)。高校要聚焦國家“一帶一路”語言人才需求,結(jié)合區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展要求,加大語言服務(wù)人才培養(yǎng)、翻譯人才培養(yǎng)及小語種人才培養(yǎng)的力度。要著力講好中國故事,傳播中國文化,提高國家文化軟實(shí)力和國際文化傳播力。語言服務(wù)在推動“一帶一路”不斷發(fā)展前行下,將會迎來更大的研究空間。結(jié)合“一帶一路”重大合作領(lǐng)域及語言服務(wù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展實(shí)際,解決目前語言服務(wù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的難點(diǎn)及痛點(diǎn)問題。相信“一帶一路”語言服務(wù)研究將會取得更為豐碩的研究成果,相信在廣大學(xué)者的不斷努力與創(chuàng)新下,我國“一帶一路”語言服務(wù)也會持續(xù)助力“一帶一路”高質(zhì)量發(fā)展。