◆ 萊 明
起初只是一小層,像新雪
覆蓋在海崖上,在水波地理般的起伏中
呈半透明色;然后是整個水面沸騰,
像八爪魚的觸須,把雪粒搓成巨型珍珠
滾動在屋頂,低沉
如在傍晚朗誦謝默斯·希尼的詩篇,
—— 掌握一門廚藝就好比掌握一門語言。
有經(jīng)驗的廚子會從挑選食材開始,
用手觸摸,帶一種情緒;
現(xiàn)在,這些我們從蓮桂市場買回來的豬前蹄,
不像是剛從冰箱里拿出來,經(jīng)水煮沸
已失去它們的形狀,讓我想到
大衛(wèi)·弗里德里希那幅著名的油畫:
波羅的海中的一艘沉船 ——
灰色,冰層中的大海驟停;但時間
總為改變事物的最初排列,為熬制
一幅心靈的圖景,以火焰的詩句為生活提速,
在這里,語言可以重塑一個人的性格。
當(dāng)沉在水底的肉骨徹底蓬松、變軟,
我把鍋中浮沫撇出來,倒入碗里:
粘稠而又綿密的雪山浮動
在滾燙的星空之上。我們駕駛著捕雪車
回到寂靜遼闊的屋子 —— 寫滿詩的一頁紙 ——
這里剛下過雪,我們的眼睛
是雪泥中行進(jìn)的車輪,為了看見
剛裝上星光的防滑鏈。
(選自本刊2023年第四期“首推詩人”欄目)