【摘要】關(guān)于李白《靜夜思》中“床前明月光”一句的“床”字,向來(lái)存在多種不同的解釋?zhuān)L(zhǎng)期以來(lái)爭(zhēng)議不斷。本文根據(jù)一些相關(guān)“床”字討論的不同觀點(diǎn)進(jìn)行了概括和分類(lèi),主要將其分為“坐臥具”說(shuō)、“坐具”說(shuō)和“井床”說(shuō)三個(gè)方面。首先,“坐臥具”說(shuō)除了傳統(tǒng)解釋中的“睡床”說(shuō)之外,還包括以“床”為室外“石床”的觀點(diǎn);其次,“坐具”說(shuō)則包括“胡床”(“馬扎”)說(shuō),以及與此相聯(lián)系而產(chǎn)生的“案幾”說(shuō);最后,“井床”說(shuō)又分為“井欄”說(shuō)、“井上的轱轆架”和“井臺(tái)旁的硬化地面”三類(lèi)。通過(guò)對(duì)這三個(gè)主要方面的分析與理解,發(fā)現(xiàn)除了傳統(tǒng)解釋的“睡床說(shuō)”之外,其他觀點(diǎn)都或多或少存在一些邏輯性不強(qiáng)與說(shuō)服力不足的地方。因此,對(duì)于“床前明月光”一句中“床”字的理解,還是應(yīng)該以千百年來(lái)最為人們所普遍接受的傳統(tǒng)解釋最為恰當(dāng),即“床”指的就是“睡床”。
【關(guān)鍵詞】“床”;坐臥具;坐具;井床
【中圖分類(lèi)號(hào)】I207? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2023)44-0065-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.44.020
李白的詩(shī)歌向來(lái)以生動(dòng)形象且明白曉暢著稱(chēng),可謂是老嫗?zāi)芙狻5?,在《靜夜思》這首婦孺皆知的詩(shī)歌中,對(duì)“床前明月光”一句中“床”字的理解,卻向來(lái)存在多種不同的看法,常常引起爭(zhēng)議。然而,研究者們對(duì)“床”字的不同看法又在一定程度上引起了廣大詩(shī)歌讀者對(duì)象們的疑惑,并影響其對(duì)整首詩(shī)歌內(nèi)容與意境的理解和把握。因此,本文將通過(guò)對(duì)學(xué)界已有觀點(diǎn)的梳理和概括,來(lái)對(duì)“床前明月光”的“床”字究竟如何解釋的問(wèn)題進(jìn)一步明析。
一、“坐臥具”說(shuō)
將“床前明月光”一句中的“床”字理解為坐臥具的睡床是廣為人們所知曉的一種傳統(tǒng)說(shuō)法,這種說(shuō)法之所以能被人們普遍接受,其中定是不乏緣由的。
首先,根據(jù)“床”字的本義,可以發(fā)現(xiàn)其原本就指一種可以坐臥的器具。一方面,《說(shuō)文解字》中記載“床,安身之坐者也”[1],此句表明“床”確實(shí)為坐具。另一方面,《釋名·釋床帳》中又載:“人所坐臥曰床。”[2]故而可以看出,古代的“床”又不僅僅只是指坐具,還是臥具,可坐可臥。
其次,千百年來(lái)對(duì)詩(shī)歌作注的學(xué)者有無(wú)數(shù),可是卻沒(méi)有一家專(zhuān)門(mén)對(duì)“床前明月光”的“床”字作注來(lái)指明此處的“床”字另有他意。這一現(xiàn)象則說(shuō)明此處的“床”字很有可能就是指人們認(rèn)知中所最常見(jiàn)最普通的床,即使是出現(xiàn)在詩(shī)歌中也是人所共知,不存在難以理解的地方,所以才會(huì)出現(xiàn)“幾千年來(lái),所有注家對(duì)‘床’為‘睡床’無(wú)異議”的情況。[3]
最后,根據(jù)有關(guān)學(xué)者對(duì)《全唐詩(shī)》中“床”字用法的統(tǒng)計(jì)表明,“床”以坐臥具之義出現(xiàn)的次數(shù)多達(dá)803次,占到總數(shù)的88.05%。[4]從這個(gè)數(shù)據(jù)顯示上,可以清楚地看到在《全唐詩(shī)》中使用“床”為坐臥具的本義是主流趨勢(shì)。憑借這一基礎(chǔ),在一定程度上,讀者就能順理成章地想到在唐代的日常話(huà)語(yǔ)體系中,人們進(jìn)行溝通交流時(shí)也一定是以坐臥具的意思為“床”的主要意義的。
除了上述“睡床”的傳統(tǒng)解釋之外,后來(lái)還出現(xiàn)了以“床前明月光”的“床”為“石床”的情況。
所謂“石床”也是坐臥具的一種,但是其位置應(yīng)當(dāng)是室外,而且其材質(zhì)是石制的。在沈偉的《“床前明月光”新解質(zhì)疑——與周同科先生商榷》一文中,作者認(rèn)為此處的“‘床’在野外、有供人歇息的功能”[5],是野外山林間天然形成的光滑平整的巖石,其外形與床類(lèi)似且同樣具有供人坐臥的功能,故而提出“石床”說(shuō)的觀點(diǎn)。
與“睡床”說(shuō)相比,“石床”說(shuō)最大的不同就是作者認(rèn)為《靜夜思》一詩(shī)是詩(shī)人在室外對(duì)月思鄉(xiāng)而寫(xiě)成的。理由是依據(jù)唐代的建筑風(fēng)格,一般情況下臥室的窗戶(hù)都開(kāi)得較小,本身能照進(jìn)室內(nèi)的月光就已經(jīng)十分有限,至于能照到床前的月光則更是幾乎沒(méi)有了,所以,此處床前的月光就極有可能是室外石床前的月光。然后,以詩(shī)人的空間位置在室外為前提,再去理解接下來(lái)的“疑似地上霜”一句,則原詩(shī)前兩句的大意就是:當(dāng)詩(shī)人在室外的石床上歇息時(shí),偶然間看到了床前傾瀉下的月光,于是聯(lián)想到下霜的場(chǎng)景并以此作比。如此一來(lái),全詩(shī)就展現(xiàn)出一幅游子在廣大寬闊的天地下對(duì)月思鄉(xiāng)的情景,顯得開(kāi)放而通達(dá)。而以“睡床”說(shuō)理解全詩(shī)時(shí),則又是另外一種詩(shī)人在室內(nèi)起床披衣緩緩來(lái)到床前望著月亮懷念故鄉(xiāng)的場(chǎng)景,當(dāng)思念的情緒在較為封閉的空間中彌漫,則更生出一種憂(yōu)悶和惆悵出來(lái)。故而“石床”說(shuō)與“睡床”說(shuō)則導(dǎo)致了兩種不同風(fēng)格的理解方式,一個(gè)開(kāi)放通達(dá);一個(gè)含蓄惆悵。
二、“坐具”說(shuō)
當(dāng)研究者對(duì)《靜夜思》中“床”的“睡床”說(shuō)產(chǎn)生懷疑時(shí),“床”的“坐具”說(shuō)就應(yīng)運(yùn)而生了?!白摺闭f(shuō)的產(chǎn)生主要源于對(duì)詩(shī)歌后兩句中的“舉頭”和“低頭”的理解,持坐具說(shuō)的研究者們認(rèn)為當(dāng)人躺在床上的時(shí)候,是沒(méi)有辦法來(lái)做“舉頭”和“低頭”的動(dòng)作的,但是當(dāng)“床”為坐具,人坐著的時(shí)候做“舉頭”和“低頭”的動(dòng)作都很容易。
在范慧琴的《“床前明月光”的“床”義考辨》一文中,作者以部分地區(qū)的方言中將“‘坐具’稱(chēng)為‘床’”來(lái)考據(jù),就認(rèn)為“床前明月光”一文中的“床”字應(yīng)該理解為“板凳”一類(lèi)的坐具才更恰當(dāng)一些。[6]此外,馬未都先生還曾在《百家講壇》的系列講座中提到“床前明月光”的“床”應(yīng)當(dāng)是“一個(gè)馬扎,古稱(chēng)‘胡床’”[7],并以李白的另一首詩(shī)歌中的“郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅”來(lái)佐證,即認(rèn)為這里的“床”就是馬扎類(lèi)的坐具。按照馬未都先生的觀點(diǎn),“床”之所以不是睡床而是坐具類(lèi)的馬扎,除了躺在床上不易做抬頭與低頭動(dòng)作的原因之外,還有一個(gè)重要原因就是古人一般多稱(chēng)睡覺(jué)的床為“榻”或“臥榻”,而對(duì)一些用來(lái)安放器物的架子才稱(chēng)床,所以認(rèn)為李白作詩(shī)也大概率不會(huì)將睡覺(jué)的榻稱(chēng)為床。
在另外一篇以“床”為坐具的文章中,藺瑞生《臥床說(shuō)實(shí)屬誤讀——李白〈靜夜思〉誤讀辯證之一》一文通過(guò)藝術(shù)構(gòu)思的角度對(duì)《靜夜思》與王昌齡的《閨怨》進(jìn)行比較,并從作品的語(yǔ)境分析臥床說(shuō)的誤解,進(jìn)而表明“床前明月光”中“床”字的正解應(yīng)當(dāng)為“坐具”,更具體地說(shuō)應(yīng)該還是在室外的坐具。同樣地,作者還是認(rèn)為詩(shī)歌中“舉頭”和“抬頭”的動(dòng)作是人坐著時(shí)做的動(dòng)作,由此,分析詩(shī)歌中寫(xiě)床前,實(shí)際上是寫(xiě)詩(shī)人面前,運(yùn)用的是“以床代人的寫(xiě)法,明寫(xiě)床,暗寫(xiě)人,是人坐在床前”[8]。
正所謂一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),寫(xiě)床前月光同時(shí)也是寫(xiě)詩(shī)人對(duì)這明亮月光的感受,于是,通過(guò)對(duì)“明月光”三個(gè)字的再次解讀,這句詩(shī)就展現(xiàn)出了一幅靜坐賞月的景象。于是在賞月的這一前提下,作者又重新對(duì)整首詩(shī)進(jìn)行分析。首先是“靜夜”,對(duì)于具體時(shí)間,作者提出此“靜夜”并非深夜,而很有可能是古時(shí)夜初的二更,即在詩(shī)人就寢前還未入睡的時(shí)刻。其次,是詩(shī)人到底是在室內(nèi)賞月還是在室外賞月,對(duì)于這一問(wèn)題作者仍然認(rèn)為詩(shī)人是在室外賞月。原因是一方面從古代詩(shī)文保留的不少賞月名篇中可以看出古人都十分普遍的保持著賞月的習(xí)慣,而另一方面,就賞月本身來(lái)說(shuō),從戶(hù)外觀賞大好月景的體驗(yàn)感自然是要比室內(nèi)賞月的體驗(yàn)感要好得多,從而則理所當(dāng)然地出現(xiàn)了詩(shī)人坐在室外賞月的情景。最后,從詩(shī)歌發(fā)展史的角度出發(fā),通過(guò)對(duì)古人作詩(shī)書(shū)寫(xiě)戶(hù)外月光與入室月光的詩(shī)歌傳統(tǒng)的分析,發(fā)現(xiàn)關(guān)于描寫(xiě)床前月光的詩(shī)歌幾乎找不到先例,于是就又提供了一個(gè)詩(shī)人于戶(hù)外靜坐賞月的理由。通過(guò)以上三個(gè)層面的賞析,作者以充分的證據(jù)向讀者說(shuō)明了“床前明月光”的“床”之所以為坐具的幾個(gè)緣由。
與“坐具”說(shuō)相聯(lián)系,還了出現(xiàn)一種“床”為“案幾”的觀點(diǎn),認(rèn)為將該“床”“解釋為‘幾’類(lèi)物件更為穩(wěn)妥”[9]。
顧勁松《語(yǔ)言文化視角下李白〈靜夜思〉中“床”義辨析及文本解讀》一文以詩(shī)中“舉頭望月”四個(gè)字為著眼點(diǎn),從“舉”字的含義出發(fā),認(rèn)為詩(shī)人舉頭望月的過(guò)程中實(shí)際上存在一個(gè)由低到高的起立的動(dòng)作,所以將“床”解釋為“坐具”則難以成立。首先,作者分析了篆體的“床”字,指出“牀”的左邊部分“爿”為幾,其橫向字形似案幾的外形,“本義為‘幾’形器具,原為‘牀’的初文”[9],認(rèn)為“床”字本義即指案幾。其次,作者還以“床”字在方言中的“幾”形器具義為證,尤其是以閩語(yǔ)為例,主要還是因?yàn)樵陂}語(yǔ)中至今仍保留了較多的古漢語(yǔ)詞匯特征。最后,則通過(guò)詩(shī)人當(dāng)時(shí)的具體坐姿來(lái)舉證。以《說(shuō)文》中對(duì)“坐”的本義來(lái)解釋詩(shī)人的實(shí)際坐姿應(yīng)該為跪坐或盤(pán)坐,而久坐之后不免生出疲乏之意,于是身邊的“床”即案幾則得以體現(xiàn)其作用,為詩(shī)人借以依靠,從而最終說(shuō)明“床前明月光”的“床”字實(shí)際上是當(dāng)人坐著時(shí)具有置靠功能的“案幾”類(lèi)器具。
三、“井床”說(shuō)
《辭源》關(guān)于“床”的解釋共有四條,除了坐臥具、安放器物的架子與河床之意外,還有一條解釋?zhuān)础熬蠂鷻凇?。根?jù)《辭源》的這一解釋?zhuān)簧賹W(xué)者則又對(duì)“床前明月光”一句中的“床”字進(jìn)行分析,提出“井床”說(shuō)以及一系列與此相關(guān)的看法,如認(rèn)為“床”指的是井上轱轆架或井臺(tái)旁的硬化地面等等。
(一)井欄
“井床”即井欄。將李白《靜夜思》中的“床”解釋為“井欄”,則對(duì)全詩(shī)的理解就變成了詩(shī)人于靜夜看到了院中井欄旁的皎潔月光,于是舉頭望明月,并由此引起思鄉(xiāng)的情緒?!熬畽凇闭f(shuō)出現(xiàn)的一個(gè)原因是《辭源》中對(duì)“床”解釋為井上圍欄之義,另外一個(gè)重要原因則與李白的另外一首詩(shī)《長(zhǎng)干行》有關(guān),因?yàn)檫@首詩(shī)中一句也出現(xiàn)了“床”字,即“郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅”[11]358,并且還存在著一些研究者將此處的“床”理解為“井欄”的看法。
無(wú)獨(dú)有偶,在張樹(shù)彬的《到底是“床”是“馬扎”還是“井欄”——“床前明月光”新解兼和馬未都先生商榷》一文中,作者還根據(jù)李白《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》中“玉床金井冰崢嶸”一句的“床”即“井欄”之意[11]1826,認(rèn)為“‘床’作為井欄,是李白習(xí)慣用語(yǔ)”[7]。而且關(guān)于以“床”為井欄的用法其實(shí)在李白之前的詩(shī)歌中就早已有之,如《宋書(shū)·淮南王篇》中的“后園鑿井銀作床”一句,“床”就指的是井欄。
基于此,可以看出將“床前明月光”的“床”字理解為井欄之意,也不是全無(wú)道理,存在合理之處。
(二)井上轱轆架
將“床”解釋為井上轱轆架的說(shuō)法則主要是以“床”在《辭源》中的第二條解釋和一些與描寫(xiě)井床相關(guān)的詩(shī)句為依據(jù)?!度圃?shī)》中李賀的《后園鑿井歌》首句寫(xiě)道“井上轱轆床上轉(zhuǎn)”[11]4432,這里的“床”被人們普遍認(rèn)為是一個(gè)井上安放轱轆的架子,于是首句則描寫(xiě)的是井上汲水轉(zhuǎn)動(dòng)轱轆架的操作過(guò)程。而對(duì)李賀詩(shī)中“床”為井上轱轆架的這一理解,又剛好與《辭源》中“床”為安放器物的架子之意契合。所以,同為“床”字,《靜夜思》中的“床”就也被釋為井上的轱轆架了。
在王曉祥的《“床前明月光”新解》中,作者針對(duì)這一解釋?zhuān)€列出了一些其他詩(shī)歌中將“床”解釋為井上轱轆架的例子來(lái)舉證,如李商隱《富平少候》中的“不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭”[11]6228,以及紀(jì)昀《閱微草堂筆記》中的“金井銀床無(wú)處用,隨心引取到花畦”。
(三)井臺(tái)旁的硬化地面
關(guān)于對(duì)“床”字理解的“井床”說(shuō),除了前文提到的井欄與井上轱轆架的說(shuō)法之外,還存在一種與“井床”相關(guān)的理解,即認(rèn)為所謂的“井床”具體所指應(yīng)當(dāng)是井臺(tái)旁邊的硬化地面。
對(duì)于這一觀點(diǎn),其主要依據(jù)是從原始床的組成結(jié)構(gòu)入手,認(rèn)為“原始的床是由底座、圍墻構(gòu)成”[12],這一基本樣式在后來(lái)的發(fā)展過(guò)程中也依然繼續(xù)保持著,如“河床”,其基本的形制即兩岸夾水,以及后來(lái)的機(jī)床、車(chē)床等,則是在其原基礎(chǔ)之上的引申,引申出工作平臺(tái)的義項(xiàng)。于是,由于水井周?chē)?jīng)過(guò)硬化處理的寬闊地面在一定程度上就是汲水的工作平臺(tái),所以,這井臺(tái)旁的硬化地面即井床。故而,對(duì)“床前明月光”一句便描繪了水井寬闊平坦的地面上撒滿(mǎn)了明亮月光的場(chǎng)景,營(yíng)造出一種寂靜而又清冷的氛圍。
四、結(jié)語(yǔ)
對(duì)“床前明月光”中“床”字的理解,除了傳統(tǒng)的睡床這一最普遍淺白的解釋之外,其他幾種解釋?zhuān)瑹o(wú)論是石床說(shuō),還是“坐具”說(shuō)的小凳子、“靠具”說(shuō)的案幾,還是“井床”說(shuō)的井欄、轱轆架和井臺(tái)旁的硬化地面,都沒(méi)有形成一個(gè)統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),仍然存在很大爭(zhēng)議。
首先,作為坐具與井床的“床”一般情況下都不單說(shuō)或單獨(dú)使用,而且從文中所舉與“井床”有關(guān)的例子也可以看出,當(dāng)“床”與井床相關(guān)時(shí),詩(shī)句或者是詩(shī)歌題目中都會(huì)出現(xiàn)“井”字,因此才與“井床”相關(guān),而在“床前明月光”一句以及《靜夜思》的詩(shī)題中卻都沒(méi)有出現(xiàn)“井”,所以將此“床”解釋為“井床”,多少有些不合情理。
其次,“坐具說(shuō)”與“井床說(shuō)”還有一個(gè)相同的前提,即都是以詩(shī)人的空間位置在室外為條件。然而一般情況下,室外的月光應(yīng)當(dāng)是普照大地的,基本上沒(méi)有“前后”的分辨,則自然也不會(huì)有關(guān)于“床前”月光的描寫(xiě),故而若將“床”釋為“坐具”或是“井床”,那么“床前明月光”的“前”字便顯得沒(méi)有邏輯可言。
因此,基于這一前提下來(lái)理解“床”字,顯然也說(shuō)服力不足,難以代替?zhèn)鹘y(tǒng)“睡床”說(shuō)的觀點(diǎn)。只有將“床”當(dāng)作室內(nèi)的“睡床”理解時(shí),“床前”這一描述才能解釋得通。古代臥室中床的旁邊都設(shè)有屏風(fēng),所以當(dāng)照進(jìn)房間的月光受到屏風(fēng)的阻擋就只能照到床前的區(qū)域,而不能照到屏風(fēng)后面去,于是順理成章地出現(xiàn)對(duì)“床前明月光”的描寫(xiě),從而產(chǎn)生望月思鄉(xiāng)的惆悵。
通過(guò)以上分析,對(duì)于《靜夜思》中“床前明月光”一句中“床”字的理解,還應(yīng)當(dāng)以具有坐臥功能的“睡床說(shuō)”這一傳統(tǒng)解釋最為恰當(dāng)。
參考文獻(xiàn):
[1](宋)許慎撰,(宋)徐鉉校定,愚若注音.說(shuō)文解字[M]. 北京:中華書(shū)局,2015:117.
[2](漢)劉熙.釋名[M].北京:中華書(shū)局,2016:85.
[3]李田心.李白詩(shī)作中單獨(dú)的“床”是睡床[J].語(yǔ)文教學(xué)之友,2018,37(09):44-45.
[4]相琳,湯海鵬.《靜夜思》“床”字解詁再探[J].清遠(yuǎn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2014,7(01):104-108.
[5]沈偉.“床前明月光”新解質(zhì)疑——與周同科先生商榷[J].中國(guó)文字研究,2019,(01):131-139.
[6]范慧琴.“床前明月光”的“床”義考辨[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2009,30(07):199.
[7]張樹(shù)彬.到底是“床”是“馬扎”還是“井欄”——“床前明月光”新解兼和馬未都先生商榷[J].東方收藏,2011, (02):84-86.
[8]藺瑞生.臥床說(shuō)實(shí)屬誤讀——李白《靜夜思》誤讀辯證之一[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2017, 40(01):74-78.
[9]顧勁松.語(yǔ)言文化視角下李白《靜夜思》中“床”義辨析及文本解讀[J].文教資料,2021,(28):12-15.
[10]王曉祥. “床前明月光”新解[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào),1986,(04):77-79.
[11]中華書(shū)局點(diǎn)校.全唐詩(shī)[M].北京:中華書(shū)局,1999.
[12]姜蘭志.再議“床前明月光”的“床”[J].武陵學(xué)刊, 2019,44(04):106-108.
作者簡(jiǎn)介:
佟志琦,女,甘肅慶陽(yáng)人,天水師范學(xué)院文學(xué)與文化傳播學(xué)院在讀碩士研究生。