蔣陳濤
幽焰明滅,在燭臺(tái)上隨風(fēng)搖曳,
寒鴉點(diǎn)點(diǎn),藏枯木間凄涼推掩。
一粒寒星,就此隱沒,
破帽蔽頹顏,載酒泛輕舟,
他無(wú)聲無(wú)息,兀自隕落。
筆桿枯槁,皴裂手指仍死死抓握,
欄桿拍遍,蘸不了窗欞外濃夜似墨。
一點(diǎn)寒星,從此隱沒,
世事多澆漓,舊朋作新鬼,
他不悲不喜,繼續(xù)隕落。
歧路彷徨,野草朝花飄零云煙過(guò)往,
冰冷心頭,依舊化不開如縷哀愁。
一枚寒星,于此隱沒,
殘酒明月時(shí),夢(mèng)魂故鄉(xiāng)馳,
縱聲淚俱下,終究隕落。
山魈野獸,于荒村蕭索間飲血食肉,
悲風(fēng)獰笑,撕裂胸口,掠走魂魄。
一片寒星,永夜閃爍,
春華還大地,血沃勁草肥,
于無(wú)聲處,且聽萬(wàn)壑驚雷。
(責(zé)任編輯/孫恩惠)