李若楠
摘要:《聊齋俚曲集》是蒲松齡用淄川方言寫成的一部中國(guó)民間戲曲集,里面保存著眾多的方言俗語(yǔ)。以往研究以直接對(duì)方言進(jìn)行闡釋為主,較少探索方言的來(lái)源。而對(duì)方言來(lái)源的追溯,不僅有利于分析其字形、讀音的變化問(wèn)題,同時(shí)對(duì)該詞的釋義準(zhǔn)確與否有著重要價(jià)值。因此,在前人研究基礎(chǔ)上,選擇《聊齋俚曲集》中的七處方言作字源、音源上的考釋,分析其字形、語(yǔ)音的形成及變化。
關(guān)鍵詞:《聊齋俚曲集》;方言;字形;語(yǔ)音;演化
中圖分類號(hào):H07文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
《聊齋俚曲集》收錄了眾多的方言俗語(yǔ),經(jīng)過(guò)眾多學(xué)者的闡釋,其中的疑難字詞已經(jīng)不多。相比于對(duì)字詞的直接闡釋,從語(yǔ)源角度作專門分析的文章相對(duì)較少,隋長(zhǎng)虹《〈聊齋俚曲集〉本字考》、雷漢卿《〈聊齋俚曲集〉方俗詞札記》、侯玉貴《〈聊齋俚曲集〉詞語(yǔ)拾證》等做了一定的努力。方言俗語(yǔ)是針對(duì)“雅言”而說(shuō),指在“雅言”基礎(chǔ)上字的讀音、字形發(fā)生了變化,除了少數(shù)后期產(chǎn)生的專有名詞外,往往可以在字書(shū)、韻書(shū)中找出其本字。而本字的發(fā)見(jiàn),既有利于了解方言的來(lái)源,也有助于平息對(duì)方言釋義的爭(zhēng)論。本人不揣淺陋,在前人基礎(chǔ)上試圖對(duì)《聊齋俚曲集》中方言的字源、語(yǔ)源進(jìn)行一番考辨,不足之處,還望方家指正。本文所引《聊齋俚曲集》出自張?zhí)┬Wⅰ读凝S俚曲集》,下若未引用校注之文,則不復(fù)標(biāo)注出處。
1.乜
(1)我看不上你乜臟樣。(《姑婦曲》第一段)
董紹克曰:“乜應(yīng)讀[ni?藜?蘅],義同‘那。然而,乜,《廣韻》彌也切,《通志·氏族略四》:‘乜,蕃姓也。今秦垅多此姓,望出晉昌趙郡。其音義與文皆不合,當(dāng)為借形字。” [1]105
按:“乜”字在俗有兩音,一者讀mi?蘚55,音咩。關(guān)漢卿《望江亭·第三折》:“那廝也忒懵懂玉山低趄,著鬼祟醉眼乜斜?!薄都t樓夢(mèng)》第八回:“寶玉乜斜倦眼道:‘你要走,我和你一同走?!必啃敝覆[著眼睛斜看。其本字作“瞇”,《說(shuō)文·目部》:“瞇,艸入目中也。從目米聲。莫禮切?!弊钟肿鳌绊怼保墩f(shuō)文·目部》:“眄,目偏合也。一曰邪視也。秦語(yǔ)。從目丏聲。莫甸切?!薄澳科稀奔粗^眼睛瞇著,未能合上故曰“偏合”。“邪視”之義從“目偏合”之義引申而出,凡人邪眼視人目多瞇著,故有此義?!安[”之轉(zhuǎn)mi?蘚55,與“羋”之轉(zhuǎn)“咩”同,《說(shuō)文·羊部》:“羋,羊鳴也。”“乜”即“咩”之俗字,《正字通·乙部》:“乜,舊注彌靡切,音哶,眼乜斜。又上聲,彌也切,番姓。按:《六書(shū)本義》:‘羋作哶,非。借姓作乜,非。據(jù)此說(shuō)本作‘羋,《姓譜》作‘乜,后訛為‘哶,故《正韻》上聲三薺收‘羋,刪‘哶‘乜二文?!保ù苏f(shuō)未知何據(jù),凡俗字之變必有其本,“羋”之俗字未有近“乜”者。郭忠恕《配觽》卷下:“也、乜,上羊者翻,之也;下彌也翻,蕃姓?!被颉柏俊币簟耙病倍旌酰浚斑恪庇洲D(zhuǎn)ma55,《集韻·馬韻》收此字,即讀此音,今羊鳴聲類之?!读凝S俚曲集》中“乜”字音ni?蘚51,乃mi?蘚55之轉(zhuǎn),屬于音借字。普通話讀na51,na51之與ni?蘚51,猶ma55之與mi?蘚55。
2.報(bào)/暴
(2)把火吹,把火吹,一霎報(bào)了一頭灰。(《蓬萊宴》第三回)
(3)沒(méi)有蓋子閉著口,暴上灰塵怎么頓茶。(《增補(bǔ)幸云曲》第十五回)
張?zhí)┳ⅲ骸皥?bào):灰、塵飛揚(yáng)或落在物體上。也作‘暴?!缎咽酪鼍墏鳌返谖寤兀骸谜謨赫肿。菀┥贤??!?[2]240
按:此字隋長(zhǎng)虹、雷漢卿的論文均有論述,隋氏認(rèn)為是《廣韻》“埄,塵起”之“埄”字,“‘報(bào)/暴與‘埄之間只是語(yǔ)音上發(fā)生了變化” [3]99。雷漢卿考證得比較詳細(xì),其文曰:“蒲松齡《日用俗字·僧道章》:‘齊魯而今有陋弊,牛驢驩乍跑成群。墣(卜)土坺(報(bào))成十里霧,鈸鐃飛撇半天云?!畧z注音‘報(bào),足見(jiàn)‘坺也是方言記音字?;蜃鳌?,1936年山東《壽光縣志》:‘塵飛曰堰。可見(jiàn)‘報(bào)‘暴‘坺‘堰是一個(gè)詞,意思是塵土飛揚(yáng)。同時(shí)又作名詞,指塵土?!墩f(shuō)文·土部》:‘坺,一曰塵皃?!队衿ね敛俊罚骸?,蒲忽切,塵皃。……或作‘坲,《玉篇·土部》云‘塵起皃。……又作‘坌,《說(shuō)文·土部》:‘坋,塵也?!?[4]48二人蓋以“報(bào)/暴”和灰塵有關(guān),故皆從“塵”字探索字源。但作為名詞的“灰塵”、作為動(dòng)詞的“塵土飛揚(yáng)”、作為形容詞的“塵土飛揚(yáng)的樣子”用在此處意思均不愜,此文只有“落在物體上”一個(gè)意思?!皥?bào)/暴”的本字實(shí)當(dāng)為“覆”,《說(shuō)文·襾部》:“覆,一曰蓋也?!北玖x為覆蓋,方言中引申為落上之義?!案病敝D(zhuǎn)“報(bào)/暴”,覺(jué)部轉(zhuǎn)幽部也。清華簡(jiǎn)一《程寤》有“棫橐柞柞”句,整理者曰:“橐,疑讀為‘覆?!?[5]137“橐”從“缶”聲,古音幽部?!夺屆め寣m室》:“罘罳在門外。”王先謙《疏證補(bǔ)》引蘇輿曰:“《廣雅·釋宮》:‘罦罳謂之屏?!端?jīng)·谷水》注及《御覽》引并作‘復(fù)思,則‘罘罳有直作‘復(fù)思者。或作‘桴思,見(jiàn)《明堂位》疏?;蜃鳌∷?,見(jiàn)《考工記·匠人》注?;蜃鳌菜?,見(jiàn)宋玉《大言賦》。或作‘罘思,見(jiàn)《漢書(shū)·文帝紀(jì)》顏?zhàn)ⅰF鋵?shí)一也?!薄傲J罳”“復(fù)思”“桴思”“浮思”“覆思”同,“復(fù)”“覆”覺(jué)部,“罦”“桴”“浮”幽部。幽部字中古以后多轉(zhuǎn)入蕭部,如從“孚”之“莩”“殍”,從“翏”之“寥”“蓼”“飂”,隋文“報(bào)/暴”一條下列“抱”字,下注“孵”,“孵”“抱”即幽部轉(zhuǎn)蕭部(隋文雖以“孵”釋“抱”,但又認(rèn)為“抱”乃“勽”之變,則非)。故“覆”又音轉(zhuǎn)謂“報(bào)/暴”。
3.孤對(duì)/估堆/孤堆/跍蹲
(4)自從燒了屋子頂,娘們里頭孤對(duì)著,怎么能買起樓宅一大座?(《翻魘殃》第十一回)
(5)大相公沒(méi)奈何,常在旁估堆著,夜兒也在旁里臥。(《寒森曲》第八回)
(6)跑了去相對(duì)孤堆著唯哼。(《禳妒咒》第十九回)
(7)也去孤堆著一處,少時(shí)子雅起來(lái)。(《禳妒咒》第十九回)
(8)你就在這門外孤堆著,好思想你那美人。(《禳妒咒》第二十回)
(9)不得已出門邊孤堆下略略的避風(fēng)。(《禳妒咒》第二十回)
《翻魘殃》第十一回張?zhí)┳ⅲ骸肮聦?duì),蹲著?!?[2]169校:“盛(偉)本作‘跍蹲?!?[2]172徐復(fù)嶺曰:“孤堆,蹲。清桂馥《札樸·鄉(xiāng)言正字》:‘踞曰跍頧。跍頧,即跍堆、孤堆?!?[6]274隋長(zhǎng)虹曰:“本字是‘跍蹲?!稄V韻》:‘跍,跍蹲也??嗪??!都崱罚骸?,蹲貌??蘸?。黃侃《蘄春語(yǔ)》:‘今吾鄉(xiāng)謂蹲曰跍,亦曰蹲。由此可知,‘跍蹲是一個(gè)同義并列復(fù)合詞。與現(xiàn)代音相比,‘ku dun(跍蹲)與‘gu dui(孤堆等)發(fā)生了音變,g、k是語(yǔ)音相近而發(fā)生了聲轉(zhuǎn),dun、dui則是發(fā)生了陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)。” [3]103
按:此字隋氏云“堆”等本字為“蹲”是,以“估”等本字為“跍”則不精確,“估”之本字當(dāng)即徐氏引桂馥所云“踞”字,“跍”乃“踞”之變?!墩f(shuō)文·足部》:“踞,蹲也。從足居聲。居御切?!薄熬帷毕隆佰槨痹唬骸佰?,踞也。從足荂聲??嗷小!惫痧ァ读x證》:“踞也者,《一切經(jīng)音義》七引《字林》同。經(jīng)典借‘跨字,《晉語(yǔ)》‘不跨其國(guó)韋注:‘跨猶踞也?!薄佰槨薄翱纭睂?shí)即“踞”之音轉(zhuǎn),《周禮·秋官·壺椓氏》“木橭”鄭玄注引杜子春曰:“橭讀為枯。書(shū)或?yàn)椤??!薄熬帷薄皸辈摹肮拧甭暎佰槨薄翱纭薄伴恕辈摹坝凇甭?,均魚(yú)部。“蹣”“跨”溪紐,“踞”見(jiàn)紐,見(jiàn)溪鄰紐雙聲。上桂氏引《國(guó)語(yǔ)》以“跨”為“蹲”,“踞”作“蹲”見(jiàn)《楚辭·大招》“長(zhǎng)爪踞牙”洪興祖補(bǔ)注:“踞音據(jù),蹲也?!崩赐沓?,則“蹣”“跨”或早出,而“踞”反晚出?!稄V韻·模韻》“跍”字苦胡切,《集韻·模韻》空胡切,并溪紐,與“蹣”“跨”古音同;“孤”“估”并見(jiàn)紐,與“踞”古音同?!逗鬂h書(shū)·烏桓鮮卑列傳》:“父子男女相對(duì)踞蹲?!薄镀缏窡簟返诹寤兀骸白T紹聞、夏逢若、小豆腐、張二粘竿及秦小鷹俱帶鐵鎖,在儀門外獅子旁邊踞蹲著。”是尚有用“踞蹲”者。
4.憩
(10)看他那人物丑甚丑,他倒跟個(gè)俊的憩,要打就打要罵就罵,漢子總像有了仇。(《禳妒咒》第一回)
侯玉貴曰:“鄒注為‘憩(kóu)‘山東方言,精明,處事不肯吃虧,不確。在山東方言中‘憩讀作(kóu)是對(duì)的,但其義多指‘女子性子厲害兇狠,脾氣暴躁?!浔咀之?dāng)做‘寇?!墩f(shuō)文解字·攴部》:‘寇,暴也。本義為入室行兇搶劫。……入室或入境搶劫的賊寇性情往往兇狠,脾氣暴躁?!蟆茉~義泛化漸漸用來(lái)形容人的性格兇狠、暴躁,而在山東方言中多用來(lái)形容女性脾氣厲害?!?[7]19董紹克曰:“憩,義為脾氣暴烈、潑兇,多用于女性。字書(shū)無(wú)載,應(yīng)為當(dāng)時(shí)的新造字?!?[1]235
按:欲明此字之本源,必先明其造字之理?!绊弊謴摹搬M”,《玉篇·酉部》:“酠,口下切,苦酒也?!薄段逡艏崱芬糈?,則讀ka214。此字當(dāng)非其本字,凡《聊齋俚曲集》所造字,其所取偏旁皆與所造字讀音相同或相近。董紹克書(shū)中所舉“扒”之作“巴刂” [1]108-109,“巴刂”所從“巴”與“扒”音同;“擺”之作“巴刂” [1]109,“巴刂”所從之“百”與“擺”音同;“鍘”之作“鐧” [1]111,“鐧”所從“算刂”與“鍘”音同?!搬M”與“kóu”音不近。疑“憩”所從之“可”當(dāng)為“句”之形訛(“酉”字未知有形訛否),“句”本見(jiàn)紐侯部,見(jiàn)溪鄰紐,故從“句”之字多有轉(zhuǎn)入溪紐者。如“怐”“敂”“竘”“眗”“佝”等字,今皆讀溪紐。既明其字本從“句”,則其字之本字亦可考見(jiàn)。其本字當(dāng)即“兇”字,《說(shuō)文·凵部》:“兇,惡也。”人惡曰兇,即“脾氣暴烈、潑兇”之義?!皟础敝c“句”,陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)?!墩f(shuō)文·酉部》:“酉句,醉醟也。從酉句聲。”段玉裁曰:“《書(shū)》作‘酗。某氏傳曰:‘以酒為兇曰酗?!吨芏Y·司救》注亦云‘酗醟?!薄坝暇洹奔础靶铩?,是其證。
5.嚓
(11)若是狗改了嚓食,你說(shuō)話就是那公雞拂群。(《俊夜叉》)
董淑慧曰:“姜寶珠釋為:‘嚓:吃的賤稱?!稄V韻》和《玉篇》收‘犭及?!队衿と俊丰尀椋骸爰埃喝?。《金瓶梅詞話》寫作‘嗏。萬(wàn)歷本《金瓶梅詞話》第75回:‘往來(lái)有聲,如狗嗏鏹子一般。李申、王文暉解釋為:‘嗏與犭及通,嗏是犭及的借音字。北方話中稱狗吃食為犭及。史大豐認(rèn)為‘嗏、嚓義為‘狗貓豬等大口吃食物,狗嗏屎,豬嚓食。……在現(xiàn)代漢語(yǔ)北方方言中,不僅狗大口吃食稱為‘嗏(嚓),豬大口吃食也稱為‘嗏(嚓)。” [8]191
按:《字匯·口部》“嗏”音初加切,讀t?拶hɑ55,今山東沂水、莒縣一帶方言讀t?拶huɑ55,即“吃”之義,非但動(dòng)物言之,亦可作用于人,但是含貶義。董氏認(rèn)為即“犭及”字是,然“犭及”亦非本字,本字當(dāng)作“狧”,《說(shuō)文·犬部》:“狧,犬食也。從犬從舌。讀若比目魚(yú)鰈之鰈。他合切。”他合切讀透紐緝部,音ti?蘚35。又《說(shuō)文·舌部》:“舓,以舌取食也。從舌易聲。舌也,‘舓或從也。神旨切?!鄙裰记凶x船紐脂部,照三歸端,緝脂旁轉(zhuǎn),“狧”“舓”實(shí)一字之變。郭忠恕《漢簡(jiǎn)》云:“狧,見(jiàn)史書(shū)。咶,見(jiàn)《莊子》。”史書(shū)蓋即《漢書(shū)》,《荊燕吳傳》:“狧糠及米。”顏師古注:“狧,古‘舌也字。‘舌也用舌食也,蓋以犬為喻也。舌也音食爾反。”是“狧”“舌也”“舓”同之證。字又作“舐”,《漢書(shū)》之“狧”,《史記·吳王濞列傳》作“舐”。《莊子·列御寇》:“舐痔者得車五乘?!标懙旅鳌夺屛摹罚骸绑?,字又作‘舌也?!弊钟肿鳌吧嗨?,唐寫本《切韻》:“舌它,或作‘舓。”從“它”從“也”同,“舌它”即“舌也”之變。字又作“咶”,上《漢簡(jiǎn)》云“咶”見(jiàn)《莊子》,今《莊子·人間世》:“咶其葉,則口爛而為傷?!庇帧盾髯印ぶ倌帷罚骸胺鴨F天。”楊倞注:“‘咶與‘舐同?!弊钟肿鳌吧圊簟薄吧啾o”,慧琳《一切經(jīng)音義》卷十六:“《說(shuō)文》云:‘舐者,以舌取物也。從舌氏聲。正作‘舓。……《考聲》或作‘狧‘舌豸‘舌也‘咶,五體并古字也?!本砥呤澹骸绑?,食爾反,誤用字也?!墩f(shuō)文》云:‘以舌取物也。正從‘易作‘舓,或作‘舌也,并正體字也。字書(shū)或作‘舌眔‘狧‘咶,皆俗字,或古字也?!庇竹R王堆漢墓帛書(shū)《五十二病方》:“令牛吔之?!闭碚咦ⅲ骸皡?,即‘舐字。《說(shuō)文》作‘舌也?!?[9]350綜上,“狧”“舓”“舌也”“舐”“舌它”“咶”“舌豸”“舌眔”“吔”乃一字之分化。此等諸字今作“舔”字,《正字通·舌部》:“舔,俗‘餂字。”“餂”即《說(shuō)文》“飠占”,《食部》:“飠占,相謁食麥也。從食占聲。奴兼切。”即今“舌頭舔”之“舔”,乃借字?!蔼H”之轉(zhuǎn)“舔”,增鼻音也。犬食之“狧”后世又變作“犭? ”“犭? ”“犭? ”“犭及”,《類篇·犬部》:“犭? ,托合切,犬食也?!薄搬? ,托盍切,犬食?;蜃鳌? ?!薄搬爰埃瑴y(cè)洽切,犬食也?!蓖泻?、托盍二切與“狧”音同,測(cè)洽切則自照三紐轉(zhuǎn)入照二紐,“嗏(嚓)”則又“犭及”之記音。
6.錯(cuò)1,錯(cuò)錯(cuò)2
(12)一家人鬧呵呵,端菜碗找家伙,席完已是日頭錯(cuò)。(《墻頭記》第一回)
(13)避風(fēng)的去處好磨陀,到家就是晌午錯(cuò)。(《墻頭記》第二回)
(14)瞧他的牌抓他的快,錯(cuò)錯(cuò)眼睛受他的害。(《俊夜叉》)
(15)你看這光陰似箭,轉(zhuǎn)回頭日落西山。錯(cuò)錯(cuò)眼睛又一年,光陰不能著千金換。(《富貴神仙》第八回)
隋長(zhǎng)虹曰:“本字是‘趖?!墩f(shuō)文·走部》:‘趖,走意。從走坐聲。大徐注:‘蘇和切。普通話注音為suō,口語(yǔ)讀音為cuō,系一聲之轉(zhuǎn)。段玉裁注:‘花間詞曰:“豆蔻花間趖晚日?!苯窬熑酥^日跌為晌午趖。如《儒林外史》第二十六回:‘又慢慢梳頭、洗臉、穿衣服。直弄到日頭趖西才清白。俚曲用‘錯(cuò)是同音假借?!矊懗伞S?!缎咽篮阊浴返诙呋兀骸ɡ畛凶妫┘被仡^仰天觀望,果然日已矬西。今方言中仍有此用法。如‘你錯(cuò)錯(cuò)眼皮,我就不和你算完,‘趖趖的‘日落;眨眼義是引申義?!?[3]101
按:隋氏據(jù)段說(shuō),然“趖”字實(shí)不可考,其引《花間集》晚出,不可為據(jù)。朱駿聲《義證》以為《禮記·曲禮上》“拜而蓌”之“蓌”,然其引“蓌”字古今亦無(wú)達(dá)詁。“錯(cuò)”實(shí)當(dāng)為“夨”之音變,《說(shuō)文·大部》:“夨,傾頭也。從大,象形。阻力切。”“夨”即古“側(cè)”字,象人頭偏側(cè),《公羊傳·定公十五年》:“日下夨?!薄栋谆⑼āぶu》引“夨”作“側(cè)”。《儀禮·既夕禮》:“曰日側(cè)?!辟Z公彥疏:“《尚書(shū)·無(wú)逸》云:‘文王至于日中夨。‘夨即‘側(cè)也?!薄皦鳌蹦恕皦鳌蓖沓鲎?,因日側(cè)而加“日”字。字又作“仄”,《說(shuō)文·廠部》:“仄,側(cè)傾也。從人在廠下。阻力切。仄,籀文從夨,夨亦聲。”籀文從“夨”,明“仄”乃“夨”晚出字?!皦鳌奔妊艹觥皦鳌弊郑柏啤币嘌艹觥瓣尽弊?,成日偏斜之專用字?!吨芤住るx》“日昃之離”,《豐》“日中則昃”,兩“昃”字,陸德明《釋文》并作“夨”?!皦鳌薄柏啤薄皞?cè)”上古音莊紐職部入聲,“側(cè)”《廣韻·職韻》阻力切入聲,仍歸莊紐,《洪武正韻·陌韻》側(cè)格切入聲,則讀如t?蘩?藜k51?!板e(cuò)”字《洪武正韻·藥韻》七各切入聲,則讀如tshak,與“側(cè)”音近。今淄川方言曰“錯(cuò)錯(cuò)身子”“錯(cuò)歪著身子”,“錯(cuò)”皆“側(cè)”之音變,“錯(cuò)錯(cuò)”即“側(cè)側(cè)”,“錯(cuò)歪”即“側(cè)歪”。故《墻頭記》第一回之“日頭錯(cuò)”,即經(jīng)典之“日側(cè)”“日昃”“日仄”。俗語(yǔ)又曰“日頭斜”,元雜劇《諸葛亮博望燒屯雜劇》第一折:“一個(gè)日頭出扶立高皇位,一個(gè)日頭正策定中興帝,你到日頭斜怎立劉家國(guó)?”《龍鳳再生緣》第六回:“少華卻不過(guò)情面,直飲至日頭斜西,方才辭別。”“斜”即傾斜,與“日頭錯(cuò)”同義?!吧挝珏e(cuò)”之“錯(cuò)”也是“夨”之變,但意義上發(fā)生了引申。因?yàn)椤叭疹^錯(cuò)”是指中午過(guò)后下午之前一段時(shí)間,于是變說(shuō)法為“晌午錯(cuò)”,指晌午已經(jīng)過(guò)去。
又按:隋氏將“錯(cuò)錯(cuò)”與“錯(cuò)”字同解,恐非?!板e(cuò)錯(cuò)眼睛”即“眨眨眼睛”的意思,老舍《生滅》:“梅不錯(cuò)眼睛的看著娃娃的腮,好像沒(méi)有一點(diǎn)思想?!薄安诲e(cuò)眼睛”即“不眨眼睛”的意思。“錯(cuò)”實(shí)即“?!?,與之同源。慧琳《一切經(jīng)音義》卷五六:“眨,《通俗文》作(‘作原誤‘非)‘幉,《字苑》作‘眨,同,莊狹反,目數(shù)開(kāi)闔也。經(jīng)文作‘ 夾,子葉反,目毛也?!?夾非字體?!贝宋难浴罢!薄皫病币蛔?,又即“ 夾”字之變,“?!薄皫病鼻f狹反,讀莊紐葉部,“ 夾”子葉反,精紐葉部,照二歸精,莊狹、子葉讀同。然玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》卷一:“幉,又作‘ 聶,同,火涉反?!锻ㄋ孜摹罚骸荒吭徽?,謂眇目視白也。眨音莊狹反?!币浴皫病薄?聶”為火涉反,曉紐葉部,精紐曉紐音遠(yuǎn)?;哿铡兑袅x》以“?!薄皫病弊浴?夾”字變來(lái),此字舊似即分為兩音,一讀精紐,一讀曉紐。其讀精紐者,《說(shuō)文·目部》:“ 夾,目旁毛也。從目夾聲?!贝笮熳尤~切,精紐葉部,即今“睫”字。玄應(yīng)《音義》引《通俗文》“一目曰?!?,亦作“ 夾”,然來(lái)源不同?!俄n非子·說(shuō)林上》:“田駟欺鄒君,鄒君將使人殺之。田駟恐,告惠子。惠子見(jiàn)鄒君曰:‘今有人見(jiàn)君則 夾其一目,奚如?君曰:‘我必殺之。惠子曰:‘瞽兩目 夾,君奚為不殺?君曰:‘不能勿
夾。”據(jù)文義,“ 夾”為一目閉之義,即“一目曰?!敝罢!弊帧:笫雷?yōu)椤跋埂薄?曷”,慧琳《音義》卷十六:“瞎,正字作‘ 曷,火鎋反,《字書(shū)》:‘一目合也。”其音火鎋反,曉紐月部,與作火涉反讀之“幉”“ 曷”音近。作匣紐讀之字,實(shí)從“合”字變來(lái),《說(shuō)文·亼部》:“合,合口也。”謂閉嘴,大徐注侯閣切,古音匣紐緝部。又變?yōu)椤棒狻?,《爾雅·釋詁》:“翕,合也。”“翕”曉紐緝部,曉匣并喉音。慧琳《一切經(jīng)音義》卷五五:“翕,呼及反,猶眨眼也。翕,合也,亦斂也?!墩f(shuō)文》:‘起也。經(jīng)文從‘目作‘ 翕,書(shū)無(wú)此字。眨音莊狹反?!闭Q郾景瑥?、閉兩個(gè)動(dòng)作,閉而必張,故“翕”可用為眨眼義。故“?!弊痔茣r(shí)雖有兩讀,然其本字不同,一者眨眼之義,齒音;一者閉眼之義,喉音?!板e(cuò)”古音清紐鐸部,乃自“?!弊肿儊?lái),精清臨紐,同屬齒音。
7.靸
(16)那一日靸著鞋,跑出去把門開(kāi),王銀匠已在門兒外。(《墻頭記》第三回)
張?zhí)┑仍唬骸办?,本義為名詞?!墩f(shuō)文·革部》:‘革韋,小兒履也?!稄V韻》或作“靸”。《急就篇》第二卷:‘靸鞮卬角褐襪中。顏師古注:‘靸謂韋履頭深而兌平底者也。是說(shuō):早期的靸前頭深后頭平。唐代詩(shī)人杜荀鶴《山寺老僧》詩(shī):‘草靸無(wú)塵心地閑,靜隨猿鳥(niǎo)過(guò)寒暄。后來(lái)用作動(dòng)詞。如《趙禮讓肥》第一折:‘破嘛鞋腳下靸。《紅樓夢(mèng)》第二十五回:‘寶玉便靸拉著鞋,走出房門?!?[10]101
按:《說(shuō)文》無(wú)“革韋”字,有“靸”字,《廣韻·合部》:“靸,小兒履?;蜃鳌f及?!贬尡尽墩f(shuō)文》。張文蓋有誤引。方言“靸”雖與《說(shuō)文》“靸”音同,然其義非。此之本字《說(shuō)文》作“躧”,《足部》:“躧,舞履也。革麗,或從‘革?!贝笮焖_切,生紐歌部。字又作“屣”,慧琳《一切經(jīng)音義》卷七六引《聲類》:“屣,舞履也?!弊钟肿鳌翱u”“纟步”“革延”“革徒”等,慧琳《一切經(jīng)音義》卷十四:“縰,《考聲》云:‘履之不躡跟者也。亦作‘纟步‘革延‘革徒。”其本義是舞鞋,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的舞鞋皆沒(méi)有跟,所以后又引申為沒(méi)有跟的鞋。穿無(wú)跟之鞋走路,往往腳不能抬高,故又引申為不提起鞋拖沓著走?!段倪x·長(zhǎng)門賦》:“蹝履起而彷徨?!崩钌谱ⅲ骸啊捙c‘躧音義同?!薄稘h書(shū)·雋不疑傳》:“躧履起迎?!鳖亷煿抛ⅲ骸奥牟恢卉h。躧謂納履未正,曳之而行?!薄佰捖摹薄败h履”并靸履之義。
參考文獻(xiàn):
[1]董紹克.《聊齋俚曲集》俗字研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2020.
[2]張?zhí)?《聊齋俚曲集》校注[M].北京:九州出版社,2020.
[3]隋長(zhǎng)虹.《聊齋俚曲集》本字考[J].蒲松齡研究,2002,(3).
[4]雷漢卿.《聊齋俚曲集》方俗詞札記[J].古籍研究,2008,(1).
[5]李學(xué)勤,主編.清華大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(壹)[M].上海:中西書(shū)局,2010.
[6]徐復(fù)嶺.《金瓶梅詞話》《醒世姻緣傳》《聊齋俚曲集》語(yǔ)言詞典[K].上海:上海辭書(shū)出版社,2018.
[7]侯玉貴.《聊齋俚曲集》詞語(yǔ)拾證[J].唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2019,(2).
[8]董淑慧.《聊齋俚曲集》詞語(yǔ)再考釋[J].蒲松齡研究,2015,(2).
[9]張儒,劉毓慶.漢字通用聲素研究[M].太原:山西古籍出版社,2001.
[10]張?zhí)跷臅?,隋長(zhǎng)虹.《聊齋俚曲集》方言俗語(yǔ)選釋[J].蒲松齡研究,2004,(1).
A Study on the Dialectal Origin and Sound?Source of Liaozhai Liqu Ji
LI Ruo-nan
(Advanced Institute of Confucian Studies,Shandong University,Ji'nan 250100,China)
Abstract: Liaozhai Liqu Ji is a collection of Chinese folk operas written by Pu Songling in Zichuan dialect,in which there are many idioms and dialects preserved. Previous studies focused on the direct interpretation of dialects and seldom explored the origin of dialects. The traceability of the origin of dialect is not only conducive to the analysis of the change of the form and pronunciation,but also of great value to the accuracy of the interpretation of the word. On the basis of previous studies,this paper selects seven dialects in Liaozhai Liqu Ji as the textual analysis of their etymological and phonological sources, and analyzes the formation and changes of their glyphs and phonetic sounds.
Key words: Liaozhai Liqu Ji;Dialect;Glyphs;Phonetics;Formation and changes