張 毅
我看見過(guò)海上的火山。那座海島由
火山噴發(fā)形成,褐紅色巖石上留有
巖漿噴發(fā)形成的氣泡和硅洞。那些巖石
有時(shí)被海水淹沒(méi),大部分時(shí)間露出海面。
我看到過(guò)鯨魚。一群鯨魚像潛艇在海面
漸次露出深色脊背,噴著高高的水柱,
濺起的海水落在甲板上,“啪啪”作響。
我聽到過(guò)鯨魚的叫聲,沉悶且略帶悲傷。
它們低聲叫著,那種孤獨(dú)我能感受。
我看過(guò)海上落日。夕陽(yáng)漸漸接近海面。
一群海鳥在變換隊(duì)形,仿佛移動(dòng)的星座。
它們把叫聲撒落在寂靜的大海里。
我在深入海水的礁石上,看到夕陽(yáng)
沒(méi)入海水的瞬間,大海那么安靜。
岸上的房子那么安靜。喧囂的人群
那么安靜。那時(shí),不知為啥我突然想哭。
我看見過(guò)風(fēng)暴撕裂木船的過(guò)程。
風(fēng)暴中心,木船發(fā)出裂帛之聲。
先是船幫裂了,然后龍骨斷了。
接下來(lái),一根船木斷了。十根船木斷了。
更多的船木斷了。船沉了。波紋
迅速覆蓋了我。我的經(jīng)歷重疊著那艘沉船。
老城有許多里院,二層民居、青磚紅瓦。
這里戶戶相鄰、房間狹窄、空間逼仄。
每座樓頂都有只貓,幽深的眼睛像在下雪。
里院門前有座碼頭,幾條舊船
被烏黑的粗麻繩拴著,在水面晃晃悠悠。
老城有許多石階,一直延伸到上世紀(jì)末。
那些建筑由歐洲設(shè)計(jì)師和中國(guó)工匠
共同完成。房子窗戶幽暗、走廊狹窄,
有的房子在拆遷,有的一直空著。
一個(gè)老人在拆一封地址不詳?shù)男拧?/p>
那個(gè)外鄉(xiāng)人到處打聽一個(gè)陌生人名。
大海明靜,海風(fēng)日日刮過(guò)我家樓頂。
一艘船泊在沙灘,我不知道它的來(lái)歷。
漁人反復(fù)修補(bǔ)那張破網(wǎng)。另一艘船
正在啟航,船上裝滿大雪和月光。
某日,我在沙灘揀到遺失多年的口琴,
它一直在平行宇宙中穿行。
口琴銹跡斑駁,仍能吹出風(fēng)暴的聲音。