◎ 李 南
讓作者解析自己的詩歌,多少是件尷尬的事。不過,與讀者分享寫作過程、運(yùn)思路徑、詩歌生成的內(nèi)在秘密的同時(shí),再一次審視作品存在的問題,于讀者和作者而言,終是一件有意義的事。
我選了一首 《想青海》,這是一首懷鄉(xiāng)的詩,也是一首自己雖珍惜卻又沒太多亮點(diǎn)的詩。
不可否認(rèn),寫故鄉(xiāng)的詩多如牛毛,這是生而為人最樸素的情感,尤其是作為一個(gè)現(xiàn)代人,為生計(jì)謀,被命運(yùn)所牽引,遷徙、漂泊的機(jī)會(huì)越來越多,心懷故鄉(xiāng)太正常不過,無論那是地理意義上的故鄉(xiāng)還是心靈層面上符號(hào)式的故鄉(xiāng),無論是實(shí)存還是消隱,都會(huì)時(shí)不時(shí)使人泛起“想家”的思緒,更何況某種形而上的終極鄉(xiāng)愁。
寫一首懷鄉(xiāng)的詩看似輕松,但實(shí)非如此。一提起家鄉(xiāng),我們腦子里立刻浮現(xiàn)出特定地域的田疇、村路、山川、樹木等意象,應(yīng)該說,自新詩誕生以來,思鄉(xiāng)懷鄉(xiāng)之詩便遍布各個(gè)年代的各種報(bào)刊,成為人們閱讀期待的同時(shí),也陷入了同質(zhì)化的困境。事實(shí)上每個(gè)人的故鄉(xiāng)不同,每個(gè)人的閱歷與詩意生發(fā)點(diǎn)不同,對(duì)鄉(xiāng)愁的表達(dá)也不盡相同,詩人詩作都應(yīng)具有各自的印記,就像離開母體時(shí)所帶來的胎記,獨(dú)一無二。
這首《想青?!罚跇?biāo)題上糾結(jié)了一番。詩人娜夜寫過一首《想蘭州》,這首詩堪稱精品。原本我是想極力避開這個(gè)標(biāo)題,但在寫的過程中,“想”這個(gè)字滿滿地占據(jù)了腦海。也曾想用“念”“懷”“思”這類語義的字詞來替代,但思來想去,都不如這個(gè)“想”字真切、準(zhǔn)確、樸素,它更符合我一貫的風(fēng)格。
這首詩語言上仍延續(xù)了樸素的風(fēng)格。對(duì)于詩歌語言而言,我也羨慕那些在修辭上迷人、在意象上繽紛、在情感上節(jié)制的表現(xiàn)方式,無奈才力不逮,學(xué)識(shí)有限,無法取得那樣的語言修辭效果,只好選擇我能夠駕馭的語言方式。
詩的前四句鋪排出兩個(gè)場(chǎng)景,當(dāng)然也有更多的場(chǎng)景,但我認(rèn)為兩個(gè)場(chǎng)景已經(jīng)足夠,場(chǎng)景再多則會(huì)顯得拖沓,稀釋弱化表述的內(nèi)容。場(chǎng)景的介入是為了渲染情緒,而“手中的活計(jì)”“酒桌上發(fā)呆”則抓取了其中兩個(gè)細(xì)節(jié)。說到細(xì)節(jié),我認(rèn)為好的細(xì)節(jié)是優(yōu)秀的詩歌不可或缺的元素,它有效地避免了詩意空泛、詩情無所依靠的缺點(diǎn)。
“房產(chǎn)”“墓碑”點(diǎn)明了故鄉(xiāng)對(duì)于我來說沒有任何功利價(jià)值,只有發(fā)乎內(nèi)心最純潔的情感?!叭荷酱蛑a(bǔ)丁”并不是指群山老舊,而是在我漫游青海時(shí),看到許多地方為了防止山體沙化,用一塊塊綠網(wǎng)罩在山脊上,這大約是一種環(huán)保做法。凡是見過戈壁灘的人,都知道那種土地,只生長紅柳、梭梭柴、沙棗樹、駱駝刺等幾種植物,我用擬人化的“面帶菜色”來比喻它的荒蕪,貧瘠和荒涼不言而喻?!叭荷健焙汀案瓯跒笔乔嗪5牡孛蔡卣鳎彩俏彝曜畛醯挠洃?,每個(gè)人的最初記憶不同,寫出的詩句也不同,這也就能輕易地顯現(xiàn)出作品之間的差異性。
而下面兩句“古代在那兒屯兵/活佛在那兒坐床”大約概括了青海這片土地上的軍事、歷史及文化。當(dāng)然,青海大地上有許多事與物,截取這兩方面的目的是在一首短詩中加重詩歌的分量。老實(shí)說,寫的時(shí)候,并非有意識(shí)去體現(xiàn)這種厚度,當(dāng)你漫游于青海大地時(shí),眼前會(huì)浮現(xiàn)一些場(chǎng)景,但是一個(gè)詩人需要警惕一些被文人墨客贊美過的東西,要竭力避開太泛濫的景物、文字,寫出自己眼中看到的、心里想到的。寫下這兩句后,我忽然發(fā)現(xiàn),這個(gè)組合陡然加重了這首詩的內(nèi)涵,這可能就是字與字、詞與詞突然間的偶遇,產(chǎn)生了不可思議的效果。
“碗子茶刮給/手把肉香著”,許多讀者看后,都覺得語句不通,莫名其妙,而青海的讀者則會(huì)會(huì)心一笑,這里我用了原汁原味的青海方言表述。相信詩人們都讀過昌耀先生的《哈拉庫圖》,他在寫憨墩墩時(shí),同樣用了當(dāng)?shù)氐谋硎稣Z言:“憨墩墩那意思深著……深著……深著……”一切都在“深著”里,一切盡在不言中。不論“深著”還是“香著”,最貼切的表達(dá)方式都是用青海方言讀,用普通話讀,情感體悟上還是打了折扣。
埃茲拉·龐德曾說過:“意象是在瞬間呈現(xiàn)出的一個(gè)理性和感情的復(fù)合體?!薄敖?jīng)幡”“祁連山”都是青海標(biāo)志性意象,也是經(jīng)常出現(xiàn)在藏地詩人詩文中的意象,我也意識(shí)到這兩句很平庸,沒有注入我獨(dú)特的思考,加之寫得倉促,沒仔細(xì)推敲,但愿下一次修改時(shí)能回避這種情況。
“你可以說這片土地荒蠻、缺氧”,這里的“你”是一個(gè)指代詞,可以是你們,也可以是他,是隱身的對(duì)話者,但從沒有一個(gè)人親口對(duì)我這樣說過,而是我設(shè)立了一個(gè)反方立場(chǎng),為下一節(jié)的推進(jìn)埋下伏筆。
離開故鄉(xiāng)的人大都懷著思鄉(xiāng)病,這種病,有時(shí)是無法口述的,會(huì)在一個(gè)人的心里形成憂傷的塊壘。隨著年齡增大,這種感情愈發(fā)強(qiáng)烈。正如我在另一首詩中寫道的:“從前你嘲笑懷鄉(xiāng)的人/如今為每一個(gè)字設(shè)置了返鄉(xiāng)的小路?!比擞晒枢l(xiāng)為起點(diǎn),在異鄉(xiāng)經(jīng)歷過無數(shù)次命運(yùn)的摔打,不論身體還是心靈,總會(huì)落下各種傷痛,當(dāng)他成熟、變老,回望來路,難忘的仍是純真、質(zhì)樸的故鄉(xiāng)生活。最后這幾句也是表達(dá)了這層意思。
與娜夜的《想蘭州》不同,她寫的是身處異鄉(xiāng),回憶起蘭州的青春歲月,想念起幾個(gè)寫詩的朋友,具體可感,讓人印象深刻。而我的這首《想青海》,并沒有特寫我從小生活過的德令哈、西寧,而是把目光放置在青海廣闊的大地上。是的,我對(duì)青海的熱愛,已不限于我生活過的幾個(gè)地方,青海的每一片草原、每一座山峰、每一個(gè)村落都讓我驚喜,給我的創(chuàng)作帶來了無窮的資源和養(yǎng)料。相形之下,角度的切入不同,完成的詩歌也不同。另外,詩人的語言書寫習(xí)慣不同,傳達(dá)出的氣息自然也不同。
總之,這首詩寫得粗糙,但還算流暢。
附詩:
想起它時(shí)
我總會(huì)放下手中的活計(jì)
想起它時(shí)
在熱鬧的酒桌上兀自發(fā)呆。
那兒沒有我一寸房產(chǎn)
也沒有為我留一塊墓碑。
群山打著補(bǔ)丁
戈壁灘面帶菜色
古代在那兒屯兵
活佛在那兒坐床……
每年、每年我拖著行李箱回去
去那里補(bǔ)充能量——
碗子茶刮給
手把肉香著
草原上的經(jīng)幡呼喚我
祁連山的風(fēng)雪把身體沐浴。
你可以說這片土地荒蠻、缺氧
只不過風(fēng)景絕美。
可是我呵,長久以來在外漂泊
多少個(gè)日日夜夜無精打采
只要雙腳一踏上這里
所有的傷痛和暗疾都不治自愈。