【摘要】中國留學(xué)生之父容閎與晚清赴美幼童計劃,勾勒了邊緣人求生存和掙扎的艱難歷程。首先從課程安排和信教之爭兩方面分析了洋務(wù)派眼中的容閎是滿腹洋墨水的中國異類,其次分析了美國學(xué)者眼中的容閎是和善、睿智的中國人的形象,最后分析了容閎是故鄉(xiāng)人眼中的異鄉(xiāng)人和異鄉(xiāng)人眼中的邊緣人的形象。容閎的教育改革行動對中國近代所產(chǎn)生的影響,尤其是對中國公派留學(xué)教育具有推動意義。
【關(guān)鍵詞】留學(xué)生;容閎;晚清赴美幼童計劃;邊緣人形象
【中圖分類號】K251 【文獻標識碼】A 【文章編號】2097-2261(2023)01-0012-04
光緒七年(1881),一紙撤回中國留學(xué)生的詔書遠渡重洋,到達美國康州哈德福城(Hartford)。此時,作為中國留學(xué)生之父的容閎,正帶著中國留學(xué)生在康州巴塘湖(Bamtam Lake)露營,歡度暑假。這張詔書象征著容閎教育夢的破滅,留學(xué)生九年留洋生涯的終結(jié)。早在1874年容閎建造幼童出洋肄業(yè)局駐美總部時,他便將之設(shè)計得極盡完備,并在自傳中寫道:“初非為徒壯觀瞻,蓋欲使留學(xué)事務(wù)所在美國根深蒂固,以計將來中政府不易變計以取消此事,此則區(qū)區(qū)之過慮也?!盵1]82由此可見,容閎似乎對留學(xué)計劃的黯然落幕的結(jié)局早有擔心,他的努力支撐是想讓留學(xué)計劃持續(xù)更久,但無法改變結(jié)局。此番遣返,導(dǎo)火索是陳蘭彬、吳嘉善兩任肄業(yè)局監(jiān)督不斷提出“危言”。自1880年年末,陳蘭彬就不斷上奏,要求撤回留學(xué)生,在奏疏中說,“副使改裝娶婦、養(yǎng)有兒子,不愿撤局回華”[2]239,“幼童肄業(yè)局流弊滋多”[2]148,并借吳嘉善之口指出,“外洋風俗,流弊多端,各學(xué)生腹少儒書,德性未堅,尚未究彼技能,實宜易沾其惡習,即使竭力整飭,亦覺防范難周,極應(yīng)將局裁撤,惟裁撤人多,又慮有不愿回華者,中途脫逃,別生枝節(jié)”等語,“臣竊維吳嘉善身膺局務(wù),既有此議,誠恐將來利少弊多”[2]68-69。容閎作為一個從未讀過私塾、從未參加科舉,自小接受西方教育的人,他雖然始終懷有報國之心,但在行為方式和思想上卻十分西化,這是他和其他洋務(wù)派的最大不同,也是導(dǎo)致他在留學(xué)生計劃中的許多做法與洋務(wù)派不同,受到猜忌,晚清赴美留學(xué)計劃也因此遺憾收場。
一、洋務(wù)派眼中的容閎:
滿腹洋墨水的中國異類
容閎作為幼童出洋肄業(yè)局的副監(jiān)督,同時也是官員中唯一一位有過留美經(jīng)歷的人,他在對留美幼童的各項學(xué)習生活方面的安排上,有著較大的話語權(quán)。幼童留學(xué)伊始,容閎對他們便做出了集中管理和分散管理的安排。即每兩三位幼童住在一戶當?shù)鼐用竦募抑?,以方便日常生活和每日學(xué)習;同時幼童每月定期到幼童出洋肄業(yè)局集中,接受教導(dǎo)。毫無疑問,在容閎這樣的安排下,幼童們充分融入西方文化,也無疑會受到西方文化的沖擊。因為有著留學(xué)經(jīng)歷,容閎對“入鄉(xiāng)隨俗”的概念有清晰的理解,同時也對幼童思想行為上的西化早有心理準備,有很大的包容度。但在洋務(wù)派官員的眼中,他們無法接受幼童的西化,也因此對容閎的思想和行為有諸多不滿。
(一)課程安排
在容閎的安排下,幼童日常在公學(xué)學(xué)習數(shù)學(xué)、物理等西方課程,每月定期回肄業(yè)局學(xué)習四書五經(jīng)、禮儀文化。在容閎這樣的安排下,學(xué)生日益對天文、地理、化學(xué)等自然科學(xué)和應(yīng)用科學(xué)頗有興致,而對枯燥乏味、離生活甚遠的四書五經(jīng)不感興趣。幼童們有此想法不足為怪。除了中國古代典籍外,以陳蘭彬為首的老儒,每七天就要給幼童們宣講《圣諭廣訓(xùn)》,這是一本康熙和雍正教化百姓、遵守規(guī)章制度的書籍。而按照計劃,“幼童留美15年,即使每次宣講只講一句‘圣諭,每年就要宣講這本薄薄的小冊子3遍,一名幼童在美國留學(xué)的日子里,要循環(huán)往復(fù)地聽45遍”[3]??上攵谶@些教化性的學(xué)習中,渴望新奇知識的幼童會感到多么無趣。在西學(xué)知識的浸染下,他們不可避免地有了追求民主、自由的想法,開始厭惡每次回到肄業(yè)局時被迫叩頭請安、賠禮奉茶。容閎對留學(xué)生有此轉(zhuǎn)變的態(tài)度是:“此皆必然之勢,何足深怪。但在陳蘭彬輩眼光觀之,則又目為不正當矣。”[1]89如他之言,容閎對幼童的客觀變化與陳蘭彬、吳嘉善等人截然不同。很早就接受西方教育的容閎,受西方思想的影響遠大于封建傳統(tǒng)思想,他和幼童有著相似經(jīng)歷,可以充分理解他們在接受西方教育時思想上產(chǎn)生的巨大轉(zhuǎn)變[4]。而陳蘭彬和吳嘉善所接受的封建傳統(tǒng)教育,讓他們奉“中體西用”為真理。他們將幼童放置在流光溢彩的美國社會中,但只期待他們學(xué)習西方科技,絲毫不愿他們沾染任何西方文化之因素,將西方思想抗拒在外。而一旦發(fā)現(xiàn)幼童有希求自由與民主的意向,便視之為異端,甚至歸罪于西方科技,也不愿讓他們?nèi)W(xué)習了。
除中學(xué)和西學(xué)外,在體育課程方面容閎也與陳蘭彬等人有不同的見解。容閎當初在美國留學(xué)時,就曾因體弱多病而無法專注學(xué)業(yè),所以他深知勤加鍛煉對學(xué)習的益處。因此他鼓勵留美幼童參加棒球、曲棍球與滑雪等運動。在哈特福公立學(xué)校,中國幼童們組建的棒球隊也得到了容閎的支持,他甚至冒著被彈劾的風險私下?lián)芸顬橛淄瘋冎谱黧w育課所用的西式學(xué)生裝。毫無疑問,容閎的行為體現(xiàn)了他十分注重學(xué)生的心理和生理健康,有促進學(xué)生全面發(fā)展的教育觀。陳蘭彬則不然,他不僅對容閎幫助學(xué)生的行為大加批判,在被容閎邀請去看球賽時,他從衣著到言談都顯得格格不入:“先穿戴好了四品官服,胸前掛著一百零八顆朝珠,腰里系著藍色絲板腰帶,腰帶上系有長、短月白色手巾荷包,銅牌‘別子兩個,分鍥著忠、孝兩字,俗稱‘忠孝牌。頭上戴的四品銜官帽上綴著青金石頂座,單眼花翎上的羽毛十分鮮艷?!盵5]186而這場球賽也加深了他對容閎的不滿和對體育的批判。他稱球員為“粗野漢子”,將球員的衣著形容為“袒胸露臂,一副傭工打扮,很不雅觀”,并稱體育課為“玩物喪志”[5]186-187。凡此種種,都體現(xiàn)了中西文化交流中的對沖。而容閎也愈發(fā)成為陳蘭彬和清政府官員們眼中的異類,他的留學(xué)生計劃也日益遭到清政府的懷疑和批判。
(二)信教之爭
在容閎就讀耶魯大學(xué)前,孟松學(xué)校曾經(jīng)想以讓容閎日后回中國進行傳教工作為交換,資助他在耶魯大學(xué)讀書。但容閎斷然拒絕,并表示:“傳道固佳,未必即為造福中國獨一無二之事業(yè)。以吾國幅員若是其遼闊,人茍具真正之宗教精神,何往而不利。然中國國民信仰果何如者?在信力薄弱之人,其然諾將如春冰之遇旭日,不久消滅,誰能禁之。”[1]17-18容閎雖然拒絕當傳教士,但基于當時社會原因,不難看出他對基督教評價之高。他認為,具有真正的基督教精神的人,將“何往而不利”,可以造福社會。因此,容閎對留美幼童接觸基督教,甚至成立“中國基督教家園傳教會”未加阻止。
留美幼童在當?shù)丶彝ブ猩?,每日耳濡目染地看美國人飯前祈禱、定期去做禮拜、對上帝滿懷虔誠,他們也不可避免地對基督教產(chǎn)生好奇心,想要一探究竟。一些幼童在剛來到美國時,曾誤打誤撞地被帶去做過禮拜。當時,留美幼童黃開甲、蔡紹基、梁敦彥等人就曾被帶到受洗儀式上。牧師在講解著愛與上帝,黃開甲很明顯地被牧師之言所觸動,和同伴感慨萬千[5]160-162。
事后,幼童去基督教堂做禮拜的行跡被陳蘭彬知曉,他便與為留學(xué)生辯護的容閎展開了激烈的辯論。當時的清政府剛經(jīng)歷完太平天國的摧殘,這一個與基督教有著密不可分關(guān)系的拜上帝教組織,在短短幾年內(nèi)從偏遠的廣西一路進軍到南京。往事歷歷在目,清廷豈能輕易忘記?而今清政府的赴美幼童卻在西方文化的日常浸染下,呈現(xiàn)出向基督教“倒戈”的傾向,作為一代老臣的陳蘭彬豈能不心驚?所以,陳蘭彬便在此事件之后的一次集體會議上,搬出恭親王奕?和曾國藩當年的教導(dǎo)嚴禁幼童信教,怒斥幼童以示警告。但唯獨容閎不以為然,結(jié)合著自身經(jīng)歷現(xiàn)身說法,想讓陳蘭彬等人知曉基督教本身并無危害。
二、美國學(xué)者眼中的容閎:
親善睿智的中國人
1872年8月15日,當赴美幼童到達美國時,《紐約時報》刊登了如下新聞:“昨天到達這里的30名清國學(xué)生都非常年輕。他們都是很勤奮和優(yōu)秀的小姐和紳士,容貌俊秀,要比任何在這之前曾到美國訪問過的清國人都好看得多。有3名身為清國的官員的教師陪同著他們?!盵6]在此之前,美國人所見的中國人都是外交使臣或是中國廉價勞工。前者在外交問題上一味讓步,唯唯諾諾;后者都是窮苦中國人,不具備文化素養(yǎng),每日衣衫不整。他們都給美國人留下了懦弱、愚昧、丑陋的印象。所以,當容閎帶著這一批幼童來到美國時,他們便覺得耳目一新,對幼童們的第一印象甚佳。而后在幼童九年的留美歲月中,他們對副監(jiān)督容閎和對幼童的評價也越來越好。
從某種程度上來說,年輕時接受并擁抱西方思想的容閎,在美國民眾眼中與他們站在同一高度。在體育課的變裝問題上,杜吉爾牧師便坦白直稱陳蘭彬頑固保守、呆板固執(zhí)、不懂得入鄉(xiāng)隨俗,并對容閎因此事遭受陳蘭彬彈劾深感同情[5]185。容閎與陳蘭彬同樣是中國人,杜吉爾牧師卻給出了不同的態(tài)度。而當留美幼童即將被遣返的消息傳到美國后,容閎四處奔走求助,造訪馬克·吐溫、當時美國的前任總統(tǒng)格蘭特等人,期待他們向清政府發(fā)聲。耶魯大學(xué)校長樸德(President Porter)聯(lián)合美國眾教育家和大學(xué)校長,執(zhí)筆給總理衙門寫信。他在信中肯定幼童在學(xué)術(shù)、品德、技術(shù)上取得的優(yōu)異成績,并指出目前中國學(xué)生所接受的美國教育并非“完全教育”,在文學(xué)、藝術(shù)和技術(shù)的進一步精進上仍有缺陷,貿(mào)然回國,是半途而廢[1]94-95。從學(xué)生發(fā)展的角度看,美國學(xué)者對幼童的肯定,又何嘗不是對容閎的肯定呢?而容閎與這些美國學(xué)者的觀點一致,也深感撤回幼童是清政府的倒退之舉。盡管最后留學(xué)生依然被迫回國,但在這些西方有識之士的眼中,中國除了有朝廷這些迂腐的官僚外,還有樂于擁抱新知和先進文化的容閎和留學(xué)生,有他們在,中國就有創(chuàng)新的希望。陳蘭彬的行為在美國人眼中有多么可笑和費解,容閎的力挽狂瀾在他們心中就有多么睿智、值得稱頌。
盡管與容閎和幼童相熟的美國人對他們都心懷善意、充滿好感,但這依然無法阻擋當時的美國在政治層面上排華的大趨勢。1882年5月6日,在容閎帶著幼童離開的第二年,美國針對大量涌入西部地區(qū)的華工出臺了《排華法案》,限制中國人進入美國境內(nèi)。盡管容閎的留學(xué)生計劃讓許多美國人對中國人改觀,但在許多美國人心中他們對中國人依然有愚昧、無知的刻板印象。不過,容閎的留學(xué)生計劃為這份刻板印象撕開了一個裂口,為中西文化交流搭上了一座橋梁。
三、容閎:故鄉(xiāng)人眼中的異鄉(xiāng)人和
異鄉(xiāng)人眼中的邊緣人
容閎的一生學(xué)在西洋,用在中國,他一生中生活在中國和美國的時間各占一半,所以他在兩種文化中都屬于邊緣人[7]147。
容閎生于廣東香山,自小便被送到免學(xué)費的基督教學(xué)堂讀書,后來又被牧師帶到美國進一步求學(xué)。從未接受過傳統(tǒng)儒家教育、但一直處于社會底層、看到了當時中國底層人民的悲哀,所以在遠渡重洋求學(xué)之始,他便下定決心要用西方教育改變中國。但與洋務(wù)派截然不同的是,他的觀念并非“中體西用”,而是要用西方文明從根本上灌輸中國[7]106。本來,容閎身為自小接受西方教育的中國人就已被眾多大臣所詬病,他這種過于激進的方法更是讓他成為異類、懷疑他對清政府的忠心?!洞笄逵淄粞笥洝分芯兔鞔_指出:“朝廷非常信任陳蘭彬,對容閎只是利用其才干。有軍機大臣始終認為容閎是半洋人?!比蓍b縱容幼童信教、改裝、參與體育活動等行為的確與當時中國的整體風貌格格不入,他雖然在努力融入中國,但在對中國文化的理解上卻始終不得其要害。他不理解中國幾千年文化是封建社會統(tǒng)治者的立身之本,改變了根深蒂固于人們心中的文化,封建社會的統(tǒng)治者將會受到威脅,全盤西化無論何時都不會被接受。所以,容閎的身份和思想決定了他必敗的結(jié)局。
而在部分美國人眼中,容閎則給他們帶來了看待中國人的一個新視角,讓他們認識到并非全部中國人都冥頑不靈、不知變通。在當時,大部分美國人對中國人的認識依然停留在“流言”中。容閎和留學(xué)幼童團隊的到來讓他們看到了活生生的中國人。如果帶領(lǐng)幼童來到美國的沒有容閎,只有吳嘉善和陳蘭彬,美國人對中國人的印象只更可能是無知與頑固。容閎就好似肄業(yè)局的一道光,讓部分美國人見識到開明的中國人,也讓幼童在他的影響下樂于學(xué)習西方文化。從這個角度來看,容閎在中美間牽起了文化交流的紅線,他本人也始終視美國為“第二祖國”。但是他也并未被美國真正接納,在美國他也是個邊緣人。當他在為已畢業(yè)的留學(xué)幼童奔走求助,希望他們能在西點軍校繼續(xù)深造時,卻被輕蔑地拒絕了,原因是西點軍校不收中國學(xué)生。
無論容閎多么欽佩西方文化、多么希望學(xué)習西方文化,在社會大環(huán)境的背景下,他無法真正融入美國,始終是個邊緣人。
綜上所述,容閎在推動留學(xué)生計劃的道路上雖然有曾國藩、李鴻章等人的幫助,但他游離于權(quán)力中心,始終無法得到朝廷的真正信任。這是他的遺憾,是留美幼童的遺憾,也是清政府掙扎于變革時中西文化交流的遺憾。但容閎卻開辟了留學(xué)先河,即使他的留學(xué)事業(yè)終結(jié),他也為后來的中國人開辟了留學(xué)教育救國之路。此外,于他而言未能真正被美國接納是遺憾,但他的到來卻刷新了美國人對中國人的認知,讓他們看到中國人的智慧。容閎所踏出的只是第一步,他為中西文化交流打開了一扇門,讓后人得以效仿,使交流得以延續(xù),也讓西方人看到了一位開明、睿智的中國人。容閎的教育改革行動對中國近代所產(chǎn)生的影響,尤其是對中國公派留學(xué)教育具有推動意義。
參考文獻:
[1]容閎.容閎回憶錄:我在中國和美國的生活[M].惲鐵樵,徐鳳石,原譯.張叔方,補譯.北京:東方出版社,2012.
[2]陳蘭彬.陳蘭彬集·壹 奏折 咨文 批文諭令[M].王杰,賓睦,編.廣州:廣東人民出版社,2018.
[3]錢鋼,胡勁草.大清留美幼童記[M].北京:當代中國出版社,2010:65.
[4]陳漢才.容閎評傳[M].廣州:廣東高等教育出版社,2008:203.
[5]劉玉全.大清幼童留洋記[M].珠海:珠海出版社,2008.
[6]鄭曦原.帝國的回憶《紐約時報》晚清觀察記[M].李方惠,胡書源,鄭曦原,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2018:90.
[7]珠海市委宣傳部.容閎與留美幼童研究叢書·容閎與中國近代化[M].珠海:珠海出版社,2006.
作者簡介:
崔語桐,女,吉林長春人,本科在讀,研究方向:翻譯學(xué)。