張澤雄
海邊冥想,總是不著天際
大海與天空,相互砥礪、襯托
如此真實(shí)而虛妄
每次起伏動(dòng)蕩之后,又充滿
難以抑制的空寂、墜落。覺(jué)得風(fēng)
以及浪拋灑的水沫
短暫且虛假,拋起、落下、破碎
相互撕扯、折疊。整個(gè)過(guò)程
又很真實(shí),像一個(gè)未遂的許諾
在反復(fù)堆積、相互推諉
而且沒(méi)完沒(méi)了。在它們的旅途上
誰(shuí)也沒(méi)有做過(guò)什么
逾矩之事,甚至是在相互成全
又都一地泡沫,破敗不堪。它們?cè)?/p>
被迫完成一顆水珠的生命儀式
而遠(yuǎn)方被時(shí)間放逐
我們被一地破碎帶走
一片沼澤
一片沼澤、蘆葦蕩,蔓草叢里
偶有落單的野鵝、野鴨
倏然驚起——不知是誰(shuí)驚擾了誰(shuí)
偏安、匍匐于一隅,甚至?xí)?/p>
被一棵挺拔的樹(shù)、一束灼灼的光
在挽留中拒絕。將自己與
一些空洞的水坑對(duì)峙,去敷衍一個(gè)
完整的下午,讓光陰潰散、淤積
或者不知所終。這幅景致
多像一個(gè)人消失的中年,過(guò)于頹敗
與潦草。當(dāng)然,抬頭也有
藍(lán)天、白云,它們并沒(méi)有因
時(shí)間的散落,而增加
和減少。也只是帶來(lái)又帶走了
無(wú)邊的空曠與停滯