◎夏文成
她用針尖在額頭蹭了蹭。
尖銳的針尖受到鼓舞, 輕快地穿過厚實的鞋底, 潤滑的咯吱聲, 讓余暉, 不由自主地閃爍了一下。
這是一種特殊的本領。
一不留神, 冰涼的針尖, 就會穿透青春的皮膚, 在光潔的額上綻放一朵小小的桃花。
納鞋底, 與繡花、 縫衣等針線活兒, 是鄉(xiāng)下女孩兒的一項必修課。
豆蔻年華、 情竇初開的女孩們, 在母親苦口婆心的教導下,在鄉(xiāng)下臘月的光陰里, 在田邊地角, 或在鍋碗瓢盆的縫隙中, 把零零碎碎的時間, 用心剪裁、 拼貼、 粘牢。
一層又一層, 與她們細密的心思相互呼應, 見縫插針地將女孩兒對愛的期待, 一針一針, 密密實實, 納進厚厚的鞋底。
一年又一年。 她們單薄的身體、 青澀的相思, 與門外的桃樹一同成長、 綻放。
手心的繭花, 比相思還厚。
指尖的針眼兒, 比鞋底的針孔還密, 但只要厚實溫暖的鞋底,能夠將她們的婚姻穩(wěn)穩(wěn)托住, 什么樣的疼痛, 她們都能夠忍受。