〔英〕多蘿西·利·塞耶斯
對(duì)于蒙太古·艾格來(lái)講,這家旅館的商務(wù)房很糟糕,寒冷,光線不足,煙霧繚繞,彌漫著過(guò)期食物的氣味。
“哦,天哪,哦,天哪!”艾格喃喃自語(yǔ)。他被煙霧嗆得咳嗽,于是按響鈴鐺,叫來(lái)女仆。
“噢,我很抱歉,請(qǐng)您原諒,先生?!迸驼f(shuō),“雖然我們嘗試過(guò)很多方法,但是只要到了刮東風(fēng)的時(shí)候,就總是這樣,先生。客廳里生了火,您如果愿意的話,就去參加那里的聚會(huì)吧,先生。我相信,您會(huì)很舒服的。那里有一位像您一樣的推銷員,還有來(lái)自德拉布爾斯福德的老法格特先生和朱克斯警官,哦,還有開(kāi)摩托車的人,他們都很好,很安靜,先生?!?/p>
“那里會(huì)適合我的。”艾格和藹地說(shuō),但心想回去就要警告同事,以后不要在這家旅館住宿,因?yàn)槁灭^的質(zhì)量是由其商務(wù)房來(lái)判斷的。此外,這里的晚餐也很糟糕。
然而,客廳里的情況好多了。在壁爐的一邊,坐著一個(gè)年邁的鄉(xiāng)下人,長(zhǎng)著稀疏的白胡子,手里拿著一罐麥芽酒,腿上蓋著一條長(zhǎng)長(zhǎng)的猩紅色毯子,那就是老法格特先生。在他對(duì)面,坐著一個(gè)大個(gè)子,顯然是穿著便裝的警察,那就是朱克斯警官。在壁爐前的一張桌子邊,一個(gè)很年輕的男人正在喝雪利酒。他皮膚黝黑,看起來(lái)很警覺(jué),身邊有一個(gè)大皮包,艾格一眼就認(rèn)出他也是推銷員。在另一張桌子邊,一個(gè)年輕的賽車手和一個(gè)少女正在竊竊私語(yǔ),他們喝的是威士忌、波利酒和波特酒。還有一個(gè)男人,戴著帽子,穿著“博柏利”牌的衣服,從點(diǎn)菜的窗口點(diǎn)了健力士黑啤酒。在遠(yuǎn)處的角落里,一個(gè)身份不明的男人靜靜地坐著,用帽子和報(bào)紙半遮住臉。艾格先和那個(gè)推銷員聊了起來(lái)。
“我今晚應(yīng)該去德拉布爾斯福德,但是那里的天氣很糟糕,我想最好留在原地?!蹦莻€(gè)推銷員說(shuō)。
“這里也一樣很冷,不是嗎?”艾格說(shuō),走向點(diǎn)菜的窗口,點(diǎn)了一杯啤酒。
“很冷?!敝炜怂咕僬f(shuō)。
“啊?!崩戏ǜ裉叵壬f(shuō)。
“太糟了!”穿“博柏利”的人說(shuō),他從窗口回來(lái),坐在推銷員的旁邊,“我的車在兩英里外撞上了電線桿,保險(xiǎn)杠撞壞了。我想,每年的這個(gè)時(shí)候都會(huì)這么糟糕?!?/p>
“??!”老法格特先生說(shuō),頓了頓。
“好吧?!卑裾f(shuō),禮貌地舉起啤酒杯,“這是運(yùn)氣!”
他們閑聊著。不久,艾格就知道了那個(gè)推銷員姓雷德伍德,主要推銷香水和衛(wèi)生間用具。雷德伍德也聽(tīng)說(shuō)過(guò)艾格。兩人又聊起了生意。
“總的來(lái)說(shuō)還不錯(cuò)。當(dāng)然,錢有點(diǎn)緊——這是意料之中的?!崩椎挛榈抡f(shuō),“順便說(shuō)一下,我這里有一款香水,賣得很好。您看看怎么樣?!彼麖澫卵?,解開(kāi)包,拿出一個(gè)裝樣品的瓶子,瓶口的玻璃塞子用一根細(xì)繩固定著。他取下繩子,把瓶子遞給艾格。
“帕爾馬紫羅蘭?”艾格說(shuō),瞥了一眼標(biāo)簽,“但我想,這位小姐應(yīng)該是最好的判斷者。請(qǐng)?jiān)试S我把它交給您,小姐?!?/p>
少女咯咯地笑了起來(lái)。
“看看吧,格特。”那個(gè)年輕的賽車手說(shuō),“永遠(yuǎn)不要拒絕一個(gè)好的提議?!彼∠氯樱瑢?duì)著香水使勁地嗅了嗅,然后對(duì)少女格特說(shuō):“這是高級(jí)的東西,在你的手帕上滴一滴,來(lái)——我?guī)湍悖 ?/p>
“哦!這很可愛(ài)!”格特說(shuō),“亞瑟,別管我的手帕,用你自己的!我相信雷德伍德先生不會(huì)介意你用一點(diǎn)香水的?!?/p>
賽車手亞瑟眨了眨大大的眼睛,往自己的手帕上灑了很多香水。艾格趕緊拿回了瓶子,并把它轉(zhuǎn)交給了那個(gè)穿“博柏利”的人。
“對(duì)不起,先生?!崩椎挛榈抡f(shuō),“但我想向您指出,并不是每個(gè)人都知道測(cè)試香水的正確方法。其實(shí),只需在手上輕輕地滴一點(diǎn),等待液體蒸發(fā),然后將手舉到鼻子邊,就行了?!?/p>
“哦,我明白您的意思了。像這樣嗎?”穿“博柏利”的人問(wèn)。他用小指靈巧地把瓶塞子掏出來(lái),往左手掌里倒了一滴香水,然后重新塞上瓶子,整個(gè)動(dòng)作一氣呵成。
“這很有趣?!卑裾f(shuō),那套動(dòng)作給他留下了深刻的印象,于是他也學(xué)著做了一遍,“把香水放在手掌中,帶出香氣,就像把白蘭地放在薄款玻璃杯里一樣。雷德伍德先生,我很高興能夠從您這里學(xué)到聞香水的正確方法。這確實(shí)是一種非常精致的香水。您想試試嗎,先生?”他先把瓶子遞給老法格特先生,對(duì)方搖了搖頭,酸溜溜地說(shuō)自己無(wú)法忍受這種氣味。然后艾格又把瓶子遞給朱克斯警官,朱克斯嗅了嗅,不屑地說(shuō):“不錯(cuò),就是氣味太濃了。”
“嗯,好吧,每個(gè)人的品味不同?!卑裾f(shuō)。他環(huán)顧四周,看著遠(yuǎn)處角落里沉默寡言的人,自信地走過(guò)去,征求那個(gè)人的意見(jiàn)。
“你怎么了?”那個(gè)人咆哮著,不情愿地從報(bào)紙后面抬起頭,露出一撮白色的小胡子和一雙悶悶不樂(lè)的藍(lán)眼睛,“這里還讓不讓人坐了!氣味?我受不了這種東西!”他不耐煩地從艾格的手里搶過(guò)香水,飛快地嗅了嗅,然后把塞子塞了回去,隨手把瓶子一扔,說(shuō):“嗯,是香水。你還想讓我說(shuō)什么?反正我不會(huì)買的。”
“當(dāng)然不會(huì)要您買下它,先生?!崩椎挛榈抡f(shuō)。瓶子滾到了地上,他趕緊去撿?!拔蚁胫朗鞘裁礀|西咬了他。”撿起瓶子以后,他小聲地對(duì)其他人說(shuō),“他眼中閃爍著厭惡的光芒,他的手也顫抖了一下。最好小心他,警官,我們不希望又鬧出什么兇殺案?!比缓?,他開(kāi)始正式向大家推銷香水。艾格對(duì)香水的價(jià)格感到驚訝無(wú)比。雷德伍德看起來(lái)洋洋得意。
“您可真棒!”艾格說(shuō),“可惜葡萄酒和烈酒的生意沒(méi)法這么做。說(shuō)到這里,您在喝什么?您呢,小姐?我希望你們能看看我的樣品。”
已經(jīng)到了晚上9點(diǎn),旅館老板打開(kāi)了收音機(jī),播音員的聲音響了起來(lái):“在播送天氣預(yù)報(bào)之前,先播送一條警方信息。關(guān)于發(fā)生在諾丁漢的謀殺案,警方要求我們廣播以下內(nèi)容:警方急于與一位名叫杰拉爾德·比頓的年輕人取得聯(lián)系。據(jù)了解,在愛(ài)麗絲·斯圖爾特去世前的下午,他前去拜訪了斯圖爾特。比頓今年35歲,中等身材,圓臉,白發(fā),小胡子,灰色或藍(lán)色的眼睛。最后一次被看到時(shí),他穿著灰色休閑服和鹿皮大衣,戴灰色帽子。據(jù)信,他正在旅行,開(kāi)著一輛‘莫里斯牌汽車。杰拉爾德·比頓,或者任何能夠查明他下落的人,請(qǐng)立即與諾丁漢警方聯(lián)系?,F(xiàn)在開(kāi)始播送天氣預(yù)報(bào)——”
“哦,關(guān)掉它,老板?!崩椎挛榈麓叽俚?,“我們不想聽(tīng)糟糕的天氣?!?/p>
“沒(méi)錯(cuò)?!崩习逋饬?,關(guān)掉了收音機(jī),“讓我感到奇怪的是警方的描述。他們?cè)趺磿?huì)以為那樣就能找到人呢?中等身材,圓臉,戴灰色帽子——符合條件的人太多了?!?/p>
“照這么說(shuō),也可能是我?!卑裾f(shuō)。
“嗯,真的可能?!崩椎挛榈抡f(shuō),“或者可能是這位先生。”他指了指穿“博柏利”的人。
“嗯,是的?!睂?duì)方承認(rèn),“照這么說(shuō),每100個(gè)人中都有50個(gè)人是嫌疑犯?!?/p>
“是的,或者——”艾格小心翼翼地把頭轉(zhuǎn)向坐在角落里看報(bào)紙的那個(gè)人,“是他!”
“老板,你覺(jué)得呢?”雷德伍德問(wèn)。
“他直接來(lái)到這里,點(diǎn)了一杯飲料,付了錢,沒(méi)有看我一眼?!崩习逍χf(shuō),“不過(guò),我覺(jué)得,警方的描述描述既適合他,也適合任何人。更重要的是,他有一輛‘莫里斯,停在車庫(kù)里?!?/p>
“我也有一輛?!卑裾f(shuō)。
“還有我?!贝安┌乩钡娜苏f(shuō)。
“還有我?!崩椎挛榈虏逶捳f(shuō),“警方的描述對(duì)識(shí)別一個(gè)男人沒(méi)有幫助。請(qǐng)?jiān)?,朱克斯警官,為什么警方不讓公眾更方便一點(diǎn)呢?”
“為什么?”朱克斯說(shuō),“因?yàn)樗麄円揽抗娊o出的愚蠢描述去抓人——這就是原因?!?/p>
“警方說(shuō)要聯(lián)系那個(gè)人,是騙人的,不是嗎?”雷德伍德愉快地說(shuō),“我想,他們真正想做的是逮捕他?!?/p>
“這不是我該說(shuō)的。”朱克斯若有所思地回答,“眾所周知,比頓是斯圖爾特最后見(jiàn)到的人之一。他如果懂事,就會(huì)出現(xiàn),如果不聽(tīng)傳喚——你可以想想會(huì)發(fā)生什么?!?/p>
“比頓到底是誰(shuí)?”艾格問(wèn)。
“您沒(méi)看晚報(bào)嗎?”朱克斯反問(wèn)道。
“沒(méi)有!我從5點(diǎn)鐘開(kāi)始,就一直在路上?!?/p>
“嗯,事情是這樣的?!敝炜怂拐f(shuō),“愛(ài)麗絲·斯圖爾特小姐,是個(gè)單身的老太太,和一個(gè)女仆一起住在諾丁漢郊區(qū)的一間小屋里。昨天下午,女仆休假。她說(shuō),在她準(zhǔn)備出門的時(shí)候,一個(gè)家伙開(kāi)著一輛‘莫里斯來(lái)了——我想也有可能是別的車,女仆的話不能全信。那個(gè)家伙要求見(jiàn)斯圖爾特小姐,女仆帶他進(jìn)了客廳,還聽(tīng)到斯圖爾特小姐說(shuō):‘為什么,杰拉爾德?然后,女仆就出去了。晚上10點(diǎn)鐘,她回來(lái)了,發(fā)現(xiàn)斯圖爾特小姐躺著,頭被打了?!?/p>
艾格發(fā)現(xiàn),遠(yuǎn)處角落里的陌生人已經(jīng)停止讀報(bào),偷偷地在報(bào)紙的邊緣窺視著他們。
“嗯,警官,女仆是怎么認(rèn)識(shí)那個(gè)家伙的?”雷德伍德問(wèn)。
“她記得有一次,斯圖爾特小姐說(shuō)起一個(gè)叫杰拉爾德·比頓的人。不過(guò),那是很久以前的事,她不記得細(xì)節(jié)了,只記得這個(gè)名字,因?yàn)榕腼儠淖髡咭步羞@個(gè)名字?!?/p>
“這事和路易斯市有關(guān)嗎?”賽車手亞瑟突然問(wèn)。
“可能。”朱克斯承認(rèn),相當(dāng)尖銳地瞥了他一眼,“斯圖爾特小姐就來(lái)自路易斯市。您怎么知道?”
“我記得,當(dāng)我還是個(gè)孩子的時(shí)候,聽(tīng)母親提到路易斯市的一位老斯圖爾特小姐。這位小姐非常富有,把所有的錢都放在一個(gè)錫盒里。她收養(yǎng)了一個(gè)來(lái)自化學(xué)藥劑商店的年輕人,可那個(gè)年輕人后來(lái)逃跑了,或者發(fā)生了其他什么事,總之結(jié)果很糟糕。不管怎樣,斯圖爾特小姐離開(kāi)了路易斯市。我母親的表妹認(rèn)識(shí)一個(gè)老婦人,是斯圖爾特小姐的管家,那大約是六七年前的事了?,F(xiàn)在,那位管家已經(jīng)去世了,我母親的表妹也去世了。而我的母親也在兩年前去世了?!?p>
“這很有趣,您應(yīng)該把這些事告訴警察。”艾格鼓勵(lì)地說(shuō)。
“嗯,我已經(jīng)這樣做了,不是嗎?還是我得去一趟警察局?”亞瑟笑著說(shuō),指著朱克斯警官,“我希望他們已經(jīng)知道了?!?/p>
“現(xiàn)在,告訴我,你的名字和地址?!敝炜怂够卮鹫f(shuō)。
年輕的賽車手回答說(shuō)自己的名字叫亞瑟·邦斯,住在倫敦。這時(shí),格特突然想到了一個(gè)主意,她問(wèn):“那個(gè)錫盒呢?比頓殺了斯圖爾特小姐是為了得到它嗎?”
“報(bào)紙上沒(méi)有關(guān)于錫盒的內(nèi)容。”穿“博柏利”的人說(shuō)。
“報(bào)紙上不會(huì)報(bào)道所有的事情。”朱克斯說(shuō)。
這時(shí)候,那個(gè)讀報(bào)的人從座位上站起來(lái),來(lái)到點(diǎn)菜的窗口,表面上是去點(diǎn)啤酒,但實(shí)際上顯然是為了偷聽(tīng)更多的談話。
“我想知道他們是否能抓住那個(gè)家伙?!崩椎挛榈抡f(shuō),“之前,交警在路邊攔下我,要求檢查我的駕照。我現(xiàn)在知道這是為什么了。我想,他們正在檢查路上所有的‘莫里斯?!?/p>
“我也被攔下來(lái)了一次?!卑裾f(shuō)。
“呵呵!看起來(lái)他們好像對(duì)那個(gè)比頓有線索。”亞瑟叫道,“警官,您對(duì)此了解多少?”
“我不能告訴你任何事情。”朱克斯嚴(yán)肅地回答。那個(gè)讀報(bào)的人離開(kāi)了窗口,與此同時(shí),朱克斯站起來(lái),走到遠(yuǎn)處的一張桌子旁,清理煙斗,然后從袋子里取出煙絲,裝進(jìn)煙斗。他那笨重的身軀聳立著,堵住了門口。
“他們永遠(yuǎn)不會(huì)抓住他?!弊x報(bào)的人突然說(shuō),“你們知道為什么嗎?我會(huì)告訴你們的。不是因?yàn)樗斆?,而是因?yàn)樗薮溃驗(yàn)檫@一切都太普通了。我根本不認(rèn)為兇手是比頓。你們不看報(bào)紙嗎?報(bào)紙上寫著,斯圖爾特小姐的客廳在1樓,餐廳的窗戶開(kāi)在頂部——對(duì)于一個(gè)男人來(lái)說(shuō),從餐廳溜進(jìn)去是世界上最容易的事情。斯圖爾特小姐的聽(tīng)力很差,那個(gè)人完全可以突然地抓住她,猛擊她的頭?;▓@大門和窗戶之間只有石子路,因此他不會(huì)在地毯上留下腳印。這是很難追蹤的謀殺,而且也沒(méi)有明顯的動(dòng)機(jī)。你們想想其他的謀殺案,想想——”
“等一下,先生?!敝炜怂勾驍嗔怂澳趺粗烙惺勇??據(jù)我所知,報(bào)紙上沒(méi)寫這個(gè)?!?/p>
那個(gè)人停了下來(lái),顯得不安?!笆聦?shí)上,我今天早上去那里看了看?!彼行┎磺樵傅卣f(shuō),“這一切是出于私人原因,不需要告訴您?!?/p>
“這是一件有趣的事情,先生?!?/p>
“也許吧,但這不關(guān)您的事?!?/p>
“我們每個(gè)人都有自己的愛(ài)好。”朱克斯說(shuō),“可能您喜歡石子路。您是園藝師嗎,先生?”
“不完全是?!?/p>
“也許是記者?”雷德伍德問(wèn)。
“有點(diǎn)接近。我?guī)Я巳т摴P,看見(jiàn)了嗎?”
“這位先生不可能是記者?!卑裾f(shuō),“一位記者肯定會(huì)忍不住對(duì)雷德伍德先生的香水產(chǎn)生興趣的。我想,每個(gè)人都有自己的習(xí)慣,比如拔出瓶塞的動(dòng)作。我會(huì)像開(kāi)酒瓶一樣來(lái)拔出瓶塞,醫(yī)生或化學(xué)家則會(huì)采取另一種方式。您會(huì)怎么做,雷德伍德先生?”
“我?”雷德伍德說(shuō),“首先,我會(huì)將右手的拇指和另外兩根手指放在塞子上。然后,我會(huì)輕輕地、快速地抬起它們,并且用左手牢牢抓住瓶子,以防發(fā)生事故。您會(huì)怎么做?”他轉(zhuǎn)向穿“博柏利”的人。
“和您一樣。而且,我認(rèn)為這種方法很方便。我想,只有這一種方法。”穿“博柏利”的人拿起瓶子,一邊說(shuō)話,一邊按照雷德伍德所說(shuō)的方法拔出瓶塞。
“您這樣說(shuō),是因?yàn)槟涣?xí)慣一只手在測(cè)量和傾倒,而另一只手在做別的事?!弊x報(bào)的人說(shuō),“醫(yī)生或化學(xué)家就不一樣,他們用右手的小指拔出塞子,同時(shí)也用右手舉著瓶子,而左手拿著其他的儀器,所以,當(dāng)他——”
“嗨!比頓!”艾格尖銳地喊道,“小心!”
瓶子滑落,摔在桌邊,一股濃郁的紫羅蘭香味彌漫在房間里。穿“博柏利”的人站了起來(lái)。朱克斯警官向前飛奔。少女格特尖叫著。老板沖了進(jìn)來(lái),身后跟著一群男人,堵住了門口。
“在那里!”朱克斯氣喘吁吁地說(shuō),“你最好安靜下來(lái),杰拉爾德·比頓,我以謀殺愛(ài)麗絲·斯圖爾特的罪名逮捕你。我警告你,你說(shuō)的任何話都會(huì)被記錄,并且作為呈堂證供?!彼湍侨喝艘黄鹧褐安┌乩钡娜顺鋈チ耍瑤追昼娨院蟛呕貋?lái)。朱克斯穿上大衣。那群幫忙的人都眼神明亮,為自己做了好事而高興不已。
地毯上被香水打濕了,雷德伍德和老板在清理。艾格在為少女格特調(diào)制一杯提神飲料。
“氣味聞起來(lái)有點(diǎn)濃,不是嗎?現(xiàn)在這里聞起來(lái)就像糟糕的理發(fā)店?!敝炜怂拐f(shuō),“您的方法非常巧妙,艾格先生。我之前有一個(gè)想法,就是你們當(dāng)中的一位可能是那個(gè)人。但我不知道究竟誰(shuí)才是。亞瑟·邦斯說(shuō),斯圖爾特小姐收養(yǎng)過(guò)一個(gè)來(lái)自化學(xué)藥劑商店的年輕人——這個(gè)信息是一個(gè)很大的幫助。而您,艾格先生,我必須說(shuō),是您抓住了比頓?!?/p>
“不是我的功勞。”艾格說(shuō),“我只是注意到,他第一次拔瓶塞的動(dòng)作很特別,表明他接受過(guò)實(shí)驗(yàn)室的培訓(xùn)——當(dāng)然,那也可能是一個(gè)意外。但后來(lái),在雷德伍德先生解說(shuō)拔瓶塞的方法以后,他開(kāi)始假裝不知道其他的方法。我想,是時(shí)候看看他是否會(huì)回答自己的名字了?!?/p>
“真不錯(cuò)!”讀報(bào)的人說(shuō),“介意和我聊幾句嗎?”
“啊!石子路!”朱克斯說(shuō),“您讓我轉(zhuǎn)了一大圈,先生。不管您做了什么——”
“我是出于職業(yè)好奇心才去看了現(xiàn)場(chǎng)?!蹦莻€(gè)人笑著說(shuō),“我是寫偵探小說(shuō)的。不過(guò),我想,我們的朋友艾格先生更擅長(zhǎng)在現(xiàn)實(shí)生活中當(dāng)偵探?!?/p>
“不,不,不是我的功勞。我們都幫了忙?!卑裾f(shuō),“只要每個(gè)人都做出一份微薄的貢獻(xiàn),即使是最困難的問(wèn)題也會(huì)很容易解決。難道不是這樣嗎,法格特先生?”
老法格特先生站了起來(lái),憤怒地說(shuō):“我受不了這種香水的氣味?!比缓篚怎咱勠劦刈吡顺鋈?,關(guān)上了門。
(責(zé)編:李玉簫)