重慶日報 重慶外事微信公眾號
On June 26, the third event of “Chongqing-Latin America and the Caribbean Colorful Cultural Season” was held. Inty Mendoza, Chief Representative of the Shanghai Office of the Invest Sao Paulo Investment Promotion Agency, attended the live broadcast interview of Chongqing Music Radio Fengshang 881 “Music Journey” with his guitar and participated in the “Brazilian Music Party”.
As the Chief Representative of the Shanghai Office of the Invest Sao Paulo Investment Promotion Agency, Inty Mendoza promotes trade between China and Brazil. From a Tai Chi student to a teacher of the Chinese language at the Confucius Institute, he has been witnessing and promoting cultural exchanges between China and Brazil for over three decades.
Inty Mendoza introduced Brazilian music and culture to the Chinese audience during the live broadcast by playing guitar and singing. He also performed a song called A Laughter from the Seas with He Changyuan, a Chinese guzheng player from Chongqing Folk Music Orchestra. When Brazilian samba meets with Chinese guzheng, it bursts out a unique musical charm, facilitating a deeper exchange of the cultures of the two countries through music.
Source/Chongqing Daily and Official WeChat Account of Chongqing Foreign Affairs
Photo/The Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government
Editor/He Yu
Translation/Li Chengbin, Liu Meihua, and Feng Yugeng
6月26日,“渝閱重慶 繽紛拉美文化季”第三場活動舉行。巴西圣保羅州投資促進局上海辦事處首席代表殷吉,帶著吉他接受了重慶音樂廣播風尚881《音樂風情之旅》直播專訪,并參加“夏日遇見桑巴 巴西風情分享會”。
作為巴西圣保羅州投資促進局上海辦事處首席代表,促進中國和巴西貿(mào)易往來是殷吉的工作。他從一名太極拳學(xué)生到孔子學(xué)院漢語老師,30多年來,一直見證和促進著中巴文化交流。
直播中,殷吉用彈唱的方式向中國聽眾介紹巴西音樂、分享巴西文化,還和重慶民樂團的古箏演奏家何長媛共同演奏了一曲《滄海一聲笑》。當巴西桑巴遇上中國古箏,迸發(fā)出了別具一格的音樂魅力,也讓兩國文化通過音樂的形式得到更深入地交流。
編輯/賀煜