2022年7月23日,中國國家版本館落成。中國國家版本館作為國家版本資源總庫和中華文化種子基因庫,由中央總館文瀚閣、西安分館文濟(jì)閣、杭州分館文潤閣、廣州分館文沁閣組成,歷時(shí)三年建設(shè),目前均已竣工,將全面履行國家版本資源保藏傳承職責(zé)。
“我國歷朝歷代都把版本保藏傳承放在重要位置,從周朝的守藏室,到漢代的天祿閣、唐代的弘文館,再到宋代的崇文院、明代的文淵閣、清代的四庫七閣,專藏機(jī)構(gòu)綿亙千年。”中國國家版本館黨委書記、館長劉成勇說,國家版本館建設(shè),就是著眼于中華版本的永久安全保藏,讓文化典籍“藏之名山、傳之后世”。
中央總館文瀚閣全面征集保藏古今中外載有中華文明印記的中華版本資源。新中國成立以來各類出版物版本入藏中央總館,同時(shí)吸納具有歷史文化傳承價(jià)值的中華古籍、革命文獻(xiàn)、宗教文獻(xiàn)、雕版拓片、碑帖家譜、錢幣郵票、影視劇數(shù)字版和外國精品版本等。
分館亦有自己的特色版本收藏。西安分館文濟(jì)閣重點(diǎn)建設(shè)了絲綢之路版本專題庫和革命文化版本專題庫,前者主要保藏與絲綢之路相關(guān)的版本,后者主要保藏與革命文化相關(guān)的民國文獻(xiàn)、圖書、報(bào)紙、期刊、音像制品、票證以及相關(guān)實(shí)物類版本。廣州分館文沁閣重點(diǎn)收藏重要?dú)v史文獻(xiàn)、嶺南文化、僑批僑刊、票據(jù)票證、音響唱片、科學(xué)技術(shù)及港澳臺(tái)與海外版本等各類特色版本。杭州分館文潤閣則著重于新時(shí)代江南版本的保藏。
適用主題:認(rèn)識過去,把握當(dāng)下,面向未來;新時(shí)代國家的標(biāo)識;責(zé)任……
運(yùn)用示例:中國人崇尚“為往圣繼絕學(xué)”,從明代范欽修建“天一閣”到抗戰(zhàn)時(shí)期竺可楨等仁人志士疏散國寶,這種使命和責(zé)任,從未沉淪,也未被兵燓戰(zhàn)火吞噬。今日中國國家版本館的成立,無疑是低下鐵肩,承載起這“收百世之闕文、采千載之遺韻”的使命。三年多來,經(jīng)過無數(shù)人“貞百慮于一致、驅(qū)萬途于同歸”,保存中華文化的“基因庫”終成國器。由此可見,版本館中資料的版本雖世殊時(shí)異,但接續(xù)文明的精神亙古常新。