格非
有一次,我跟一位作家在學(xué)校里散步,走到樹林邊時看到一個女孩,她坐在一個石桌旁,一邊讀書,一邊旁若無人地哈哈大笑。我們倆不由得停下腳步。作家問我:“你猜猜看,那位女孩在讀一本什么書?”我說:“大概是漫畫之類比較好玩的讀物?!彼?dāng)然也做了一些猜測。后來我們要離開時,他突然提議:“我們不妨去看看,她在讀什么書,她又為什么笑?!蔽彝饬?。因為她的笑聲非常夸張。
我們返回樹林,問那個女孩:“請問你讀的是什么書?我們想了解一下?!蹦莻€女孩把書合上給我們看封面,是卡夫卡的《審判》。我們倆當(dāng)時很驚訝,覺得太不可思議了。聯(lián)想到卡夫卡所描述的荒誕世界,再看到一個女孩讀卡夫卡笑成那樣,我確實感受到了荒誕。于是我又問她:“你覺得卡夫卡寫得很好笑嗎?”她說:“很好笑。你們讀過嗎?”我說:“讀過,但是沒覺得有多好笑?!彼执_定地說:“很好笑的?!蔽覇枺骸澳懿荒芘e一個例子,說一說好笑在什么地方?”因為我們都認(rèn)為,《審判》是一本嚴(yán)肅的書。
女孩說:“你看,開頭就很好笑,K.這個人在家里正準(zhǔn)備吃早飯,進(jìn)來兩個人跟他說:‘你被捕了?!f完卻沒有忙著把他帶走,而是坐下來把他的早飯吃掉了。也就是說,他們本來是來執(zhí)行公務(wù)的,卻一本正經(jīng)地坐下來,吃完了嫌疑人剩下的早飯。這個難道不好笑嗎?”我們說:“這個倒也挺好玩的,但也不至于笑出來?!彼峙e例子說:“K.去法院,試圖推開一扇門尋找法官,但是那扇門推了半天也推不開,原來里面有一張床擋著。他把門再打開一點,床就露出來了,有個人正在床上睡覺。他要進(jìn)法院,必須先經(jīng)過一間臥室,需要把這張床挪開以后,才能進(jìn)去?!?/p>
講完這個細(xì)節(jié),女孩說:“卡夫卡太偉大了!這是一般人能寫出來的嗎?”她還舉了一些例子,以至于后來我忽然懷疑,我是不配讀卡夫卡的——成天愁眉苦臉的,覺得卡夫卡要告訴我們關(guān)于這個荒誕世界的偉大真理??墒沁@個女孩不一樣,她是在享受卡夫卡的喜劇。
我曾參加過德國歌德學(xué)院組織的一個國際研討會,這個會議是為了紀(jì)念卡夫卡110周年誕辰而舉辦的。會上,一位來自捷克的作家做了一場讓我印象很深的演講。她演講的主題就是“卡夫卡的喜劇”。她說,卡夫卡在寫作的時候,經(jīng)常把他當(dāng)天寫完的作品朗讀給他的朋友們聽。幾乎無一例外,那些朋友都笑倒在床上,笑得打滾??墒牵裉斓娜嗽谧x卡夫卡的時候,會被過多的對卡夫卡的闡釋所影響。假如換一個沒有那么多閱讀經(jīng)驗的讀者,不太關(guān)心社會的異化、悖論、荒謬的處境、絕望感,把它作為一個喜劇來讀,是不是也可以?
(沙 漏摘自天津人民出版社《卡夫卡談話錄》一書,余 浩圖)