由法國、意大利、美國及德國等一眾蜚聲國際的癲癇病學(xué)家主編的世界醫(yī)學(xué)經(jīng)典名著《Epileptic Syndrome in Infancy, Childhood and Adolescence》第六版(俗稱“藍(lán)皮書指南” ,Blue Guide)中文版譯本——《嬰兒、兒童和青少年期癲癇綜合征》第六版即將由人民衛(wèi)生出版社出版。
《嬰兒、兒童和青少年期癲癇綜合征》第六版中文版由暨南大學(xué)附屬第一醫(yī)院癲癇中心主任秦兵教授牽頭,召集國內(nèi)一批文筆尚佳的中青年癲癇病學(xué)者歷時(shí)數(shù)載,潛心研讀、遣詞造句,在人民衛(wèi)生出版社編審和制作團(tuán)隊(duì)的精心策劃和制作下,作為人民衛(wèi)生出版社國際部重中之重的出版計(jì)劃,這部制作精良的譯作即將面世,第六版《嬰兒、兒童和青少年期癲癇綜合征》的出版將會(huì)給國內(nèi)從事神經(jīng)病學(xué)及癲癇病學(xué)的廣大醫(yī)療工作者傳遞國際癲癇病學(xué)的最新學(xué)術(shù)進(jìn)展,滿足他們迫切的求知欲,也為中國1 000萬癲癇患者及其家屬帶來世界最先進(jìn)的癲癇病管理和治療理念、技術(shù)及方法等,并滿足他們對癲癇病認(rèn)知日益增長的國際視野。
長盛不衰、舉世聞名的癲癇病學(xué)經(jīng)典名著——《嬰兒、兒童和青少年期癲癇綜合征》發(fā)端于法國馬賽圣·保羅中心醫(yī)院。鑒于1960-1980年代初國際上陸續(xù)發(fā)現(xiàn)、報(bào)道了眾多兒童期起病的癲癇綜合征,尤以法國馬賽圣·保羅中心醫(yī)院貢獻(xiàn)為著,1983年夏季,在Roger教授、 Fritz Dreifuss及Peter Wolf教授的組織下,ILAE特別選址法國馬賽圣·保羅中心醫(yī)院召開專題研討會(huì),專門討論新近發(fā)現(xiàn)的為數(shù)眾多的癲癇綜合征,旨在澄清認(rèn)識、取得官方共識, 為將來癲癇綜合征的分類奠定基礎(chǔ)。經(jīng)過討論,與會(huì)專家們一致認(rèn)為非常有必要編輯出版一部體現(xiàn)癲癇綜合征最新進(jìn)展的專著,由Roger教授綱挈目張、擔(dān)任主編,邀請參加研討會(huì)的眾多專家執(zhí)筆。一年后 ,由Joseph Roger任主編的第一版《嬰兒、兒童和青少年期癲癇綜合征》(法文版)1984年正式出版,匯集了研討會(huì)的全部精華;英文版隨即于1985年面世,該書甫一面世旋即受到全世界神經(jīng)病學(xué)家及癲癇病學(xué)家的擁躉,爭相購閱、一時(shí)洛陽紙貴。
法國著名癲癇病學(xué)家 Pirre Loiseau教授進(jìn)一步推波助瀾,稱其為 “藍(lán)皮書指南” 。此后, “藍(lán)皮書指南”成為癲癇病學(xué)界的 “葵花寶典” 。每隔數(shù)年,法國John Libbey Eurotext 出版社就組織召集全世界各領(lǐng)域最頂尖的癲癇病學(xué)家根據(jù)癲癇綜合征的最新進(jìn)展,推陳出新、匠心打造、 修訂再版, “藍(lán)皮書指南”已成為John Libbey Eurotext出版社的鎮(zhèn)社之寶。從1984年第一版到2019年6月的第六版(分別是1984年第一版、1992年第二版、2002年第三版、2005年第四版、2012年第五版、2019年第六版,Roger任第一至第四版主編。
36年間John Libbey Eurotext出版社順應(yīng)科學(xué)技術(shù)不斷推動(dòng)癲癇病學(xué)進(jìn)步的宗旨,不斷推陳出新,更新藍(lán)皮書指南。自2005年第四版開始,為了教學(xué)目的,充分體現(xiàn)國際癲癇病學(xué)界一直倡導(dǎo)的“看錄像、辨發(fā)作、學(xué)癲癇”的學(xué)習(xí)理念,新增了經(jīng)典癲癇綜合征發(fā)作和同步腦電圖視頻,形象生動(dòng)的視頻能夠讓讀者快速認(rèn)識、理解發(fā)作癥狀學(xué)和腦電圖特征,顯然,這是僅有圖文的前三版書籍無法比擬的。而新推出的第六版更是將近年來癲癇綜合征遺傳學(xué)、基因檢測的新發(fā)現(xiàn)、病因?qū)W及影像學(xué)等方面最新進(jìn)展充實(shí)進(jìn)來,并在以前的基礎(chǔ)上增加到了100多個(gè)彌足珍貴的臨床發(fā)作和腦電圖視頻,高清視頻讓發(fā)作癥狀學(xué)細(xì)節(jié)展示無遺。此前的前5個(gè)版本均以法文和英文兩個(gè)版本先后或同時(shí)面市,以彰顯“藍(lán)皮書指南”的正本清源。然而,隨著英語成為世界性的交流語言和使用英語的主要西方國家醫(yī)學(xué)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展壯大,參加編寫的作者由來自各個(gè)領(lǐng)域內(nèi)的、擁有無可置疑發(fā)言權(quán)的、世界各地權(quán)威的癲癇病學(xué)家共同組成。盡管“藍(lán)皮書指南”和眾多癲癇綜合征認(rèn)知誕生于法國馬賽,但出于經(jīng)濟(jì)考量,出版商(法國John Libbey Eurotext Ltd) 也不得不考慮制作法文版的成本和銷售量的利益矛盾,第六版只能忍痛割愛不再單獨(dú)出版法文版了。
“藍(lán)皮書指南”是我們學(xué)習(xí)癲癇綜合征不可或缺的重要參考書,曾有日語、中文、西班牙語和印度語譯本供世界各地的神經(jīng)病學(xué)及癲癇病學(xué)專業(yè)醫(yī)生研讀和學(xué)習(xí)。業(yè)內(nèi)早有共識:“不參透藍(lán)皮書,難成癲癇病學(xué)專家”, 可見這部經(jīng)典著作在世界范圍內(nèi)的影響力之巨、之深。