亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        萬物生長(zhǎng),自然而然

        2023-04-29 00:00:00

        On the Character: 長(zhǎng)

        Grow your enthusiasm with the character for growth, length, and seniority

        萬物生長(zhǎng),自然而然

        By Huang Weijia (黃偉嘉) and Tan Yunfei (譚云飛

        Illustrations by Fengzheng Yisheng

        Worried about his crops’ slow growth, a farmer in ancient China figured out a “quick fix”—by pulling them upward. When he came home boasting about his innovation, his son hurried to the field, only to find all the seedlings withered.

        This story from Mencius"(《孟子》), a Confucian classic consisting of stories and dialogues by philosopher Mencius and his disciples, gave birth to the idiom “pulling up seedlings to help them grow (拔苗助長(zhǎng)"bámiáo zhùzhǎng).” The story is now part of Chinese textbooks for elementary students, and the idiom is frequently used to warn people that haste (or excessive enthusiasm) makes waste.

        Though Chinese people grew up with such an idea, many fail to take it to heart: For instance, in recent decades, many anxious parents have been criticized for overloading their children with extracurricular courses from as early as preschool.

        The earliest rendition of the character 長(zhǎng), found in oracle bone script from over 3,000 years ago, looks like a long-haired elder holding a walking stick. One interpretation believes one of the character’s meanings, “l(fā)ong” (including in the sense of length, distance, and time) has to do with the length of the figure’s hair. The character is pronounced ch1ng"when it carries this meaning, as in 長(zhǎng)褲"(chángkù, trousers), 長(zhǎng)期"(chángqī, long-term), and 長(zhǎng)途"(chángtú, long-distance). In the other interpretation, 長(zhǎng)’s original form shows its connection to seniority (年長(zhǎng)"niánzhǎng) or an elder (長(zhǎng)者"zhǎngzhě), associated with the pronunciation zh2ng. While the form of the character was gradually simplified to the current state, the basic meanings have remained.

        The Great Wall is 長(zhǎng)城"(Chángchéng, “Long Wall”). Chang’an (長(zhǎng)安, today’s Xi’an city of Shaanxi province), the capital of 13 dynasties in ancient China, literally means “l(fā)ong-term political stability.” Often, the idiom 天長(zhǎng)地久"(tiāncháng dìjiǔ, “enduring as heaven and earth”) is used to express wishes for everlasting friendship or romantic love.

        The character has gradually evolved to mean things that make one stand out (長(zhǎng)處"chángchù). Something one is good or skilled at (擅長(zhǎng)"shàncháng) becomes their 特長(zhǎng)"(tècháng) or 專長(zhǎng)"(zhuāncháng). For instance, 兒童文學(xué)是她的專長(zhǎng)"(értóng wénxué shì tā de zhuāncháng, children’s literature is her specialty). With the traditional idea that one needs (at least) 一技之長(zhǎng)"(yíjìzhīcháng, one skill they excel at) to make a living, Chinese parents have swarmed to enroll their children in extracurricular activities such as painting, piano, and even elite sports like golf, in addition to extra tutoring on academic subjects.

        When pronounced zh2ng, 長(zhǎng)"takes on a different significance. Traditionally in a Confucian society where 長(zhǎng)幼有序"(zhǎngyòu yǒuxù, literally “there is order for the old and young”), it is important that the young respect their elders. However, there are exceptions: Han Yu (韓愈), a celebrated scholar and educator from the Tang dynasty (618 – 907), writes in his essay “On Teaching (《師說》)”: “Whether a person is noble or lowly, old or young, as long as they can teach me something, they are my teacher (是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,道之所存,師之所存也"Shì gù wú guì wú jiàn, wú zhǎng wú shǎo, dào zhī suǒ cún, shī zhī suǒ cún yě).”

        The character has then extended to refer to the top of a hierarchy—either the eldest, or someone who holds a leadership position. The firstborn of a family is 長(zhǎng)子"(zhǎngzǐ) or 長(zhǎng)女"(zhǎngnǚ). Their siblings can formally address them as 長(zhǎng)兄"(zhǎngxiōng, eldest brother) or 長(zhǎng)姐"(zhǎngjiě, eldest sister). In traditional big families, the eldest child is often regarded as half a 家長(zhǎng)"(jiāzhǎng, parent, literally “family head”), and is expected to take on responsibilities of supporting the family, including taking care of their siblings. Outside the family, a school principal is called 校長(zhǎng)"(xiàozhǎng), the chair of a company’s board is 董事長(zhǎng)"(dǒngshìzhǎng), and a minister is a 部長(zhǎng)"(bùzhǎng).

        On this basis, 長(zhǎng)"has also evolved to indicate growth (生長(zhǎng)"shēngzhǎng) and development"(成長(zhǎng)"chéngzhǎng). Over the last decade or so, Chinese authorities have rolled out many initiatives to enable healthier development of children, such as reducing classwork, curbing after-school tutoring, and piloting “child-friendly city” schemes in around 100 cities.

        The Daoist sage Zhuangzi (莊子), who lived between the 4th and 3rd centuries BCE, once said, “Heaven produces nothing, yet all things are transformed; Earth effects no growth, yet all things are nurtured (天不產(chǎn)而萬物化,地不長(zhǎng)而萬物育"Tiān bù chǎn ér wànwù huà, dì bù zhǎng ér wànwù yù).” Sometimes, letting things develop naturally may be the best choice.

        久久婷婷五月综合色欧美| 国产三级三级精品久久| 国产精品视频白浆免费视频| 国产精品无码无卡无需播放器| av潮喷大喷水系列无码| 日韩欧美国产亚洲中文| 最新亚洲视频一区二区| 制服丝袜一区二区三区| 久久中文字幕无码专区| 调教在线播放黄| 日本精品少妇一区二区| 公与淑婷厨房猛烈进出| 久久久国产一区二区三区四区小说| 久久久久久久久久免免费精品| 日产国产亚洲精品系列| 亚洲精品动漫免费二区| 国产精品女同一区二区| 日韩精品一区二区三区在线观看的| 久久精品国产亚洲av不卡国产| 日韩丰满少妇无码内射| 国产网站视频| 久久精品亚洲成在人线av| 午夜熟女插插xx免费视频| 国产精品麻豆欧美日韩ww| 亚洲日本无码一区二区在线观看| 亚洲精品国产亚洲av| 人妻无码一区二区不卡无码av| 国产精品一区二区在线观看99| 中文字幕精品乱码一二三区| 成人av片在线观看免费| 丰满少妇被猛烈进入| 亚洲国产字幕| 亚洲美女毛多水多免费视频| 日本久久高清一区二区三区毛片| 永久国产盗摄一区二区色欲| 亚洲精品中文字幕码专区| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 国产微拍精品一区二区| 亚洲av影片一区二区三区| 日本久久伊人特级黄色| 亚洲乱码av中文一区二区|