亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        海外留學(xué)生的中國(guó)文化認(rèn)同

        2023-03-22 23:30:05汪洪瀾
        關(guān)鍵詞:跨文化留學(xué)生身份

        張 劍,汪洪瀾

        (北京理工大學(xué)a.外國(guó)語學(xué)院;b.人文與社會(huì)科學(xué)學(xué)院,北京 100081)

        引 言

        隨著全球化進(jìn)程和中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷提升,中國(guó)已成為世界留學(xué)生的主要來源地。據(jù)教育部信息,2016—2019年,中國(guó)出國(guó)留學(xué)人員數(shù)量高達(dá)251.8萬人,其中回國(guó)201.3萬人,學(xué)成回國(guó)人數(shù)占比達(dá)八成(79.9%)[1]。新冠疫情以來,2020出國(guó)人數(shù)雖然同比略有下降,但最近兩年總的上升趨勢(shì)并未改變。出國(guó)留學(xué)已經(jīng)成為中國(guó)高等教育國(guó)際化進(jìn)程的重要組成部分,同時(shí)這支留學(xué)大軍也成為不可忽視的中國(guó)文化的海外代表和傳播者。留學(xué)生的文化認(rèn)同構(gòu)建是其跨文化交際能力的一個(gè)重要組成部分,對(duì)于他們盡快適應(yīng)新的環(huán)境、構(gòu)建和諧的生活和工作氛圍,在目標(biāo)文化環(huán)境中保持中國(guó)文化和全球觀念的平衡,打破外界對(duì)中國(guó)以及留學(xué)生的偏見和刻板印象,表達(dá)中國(guó)聲音,起著舉足輕重的作用。

        在跨文化交際語境下,文化認(rèn)同的構(gòu)建主要圍繞著身份認(rèn)同(Identity)這一問題展開。身份認(rèn)同這個(gè)詞本身就有身份、認(rèn)同、身份認(rèn)同等不同說法,在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界是一個(gè)存在廣泛爭(zhēng)議的概念,涉及政治學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、語言學(xué)和跨文化交際等不同學(xué)科領(lǐng)域。一般認(rèn)為,留學(xué)或移民人群的身份認(rèn)同在文化適應(yīng)和融入過程中會(huì)發(fā)生變化,但前人研究更多探討文化適應(yīng)的困境和挑戰(zhàn),往往強(qiáng)調(diào)文化休克(culture shock)和逆文化休克等消極方面的問題[2]。而近年來的研究結(jié)果卻顯示,隨著全球化和網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展,跨文化適應(yīng)和跨文化交際的成功案例不斷出現(xiàn),跨文化適應(yīng)和文化認(rèn)同研究也應(yīng)當(dāng)與時(shí)俱進(jìn)。

        目前海外中國(guó)學(xué)生研究的研究群體多是WEIRD(Western,Educated,Industrialised,Rich and Democratic)群體,即代表西方工業(yè)化民主社會(huì)富裕和受過良好教育的少數(shù)階層。他們從他者的角度進(jìn)行觀察和研究,對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行歸納、定義、評(píng)判時(shí)很難不受自身文化的影響。而從主體角度,即中國(guó)學(xué)生和學(xué)者自身作為參與者和研究者進(jìn)行的研究較少,對(duì)來自中國(guó)大陸的留學(xué)生的研究則少之又少。

        當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)錯(cuò)綜復(fù)雜,全球化以及逆全球化同時(shí)存在,東西方對(duì)立,新冠疫情肆虐蔓延,世界面臨百年未有之大變局。如何突破這樣的困境?如何促進(jìn)東西方文化之間的溝通且同時(shí)保持各自文化的獨(dú)特性?我們將研究視角定位在身處跨文化交際漩渦中的海外中國(guó)留學(xué)生身上,試圖通過全方位觀察其學(xué)習(xí)、生活、心理和思想情感等內(nèi)容,深入了解他們的中國(guó)文化認(rèn)同構(gòu)建的特點(diǎn),并從中梳理出一些規(guī)律性現(xiàn)象,給予學(xué)理分析和建設(shè)性對(duì)策途徑。

        一、文化認(rèn)同的內(nèi)核

        文化認(rèn)同本質(zhì)上是一個(gè)“我是誰”“我們是誰”的問題,即一個(gè)群體的所有成員將自己區(qū)別于其他群體的共識(shí),此共識(shí)包括從象征物(比如長(zhǎng)城、龍、熊貓)到語言、歷史、習(xí)俗、價(jià)值等范疇。對(duì)于文化認(rèn)同的解讀眾說紛紜,但內(nèi)核基本一致。本文則以Kramsch的文化概念作為理論依據(jù)之一。Kramsch提出,“文化是參與享有共同社會(huì)空間、歷史以及共同想象的話語社區(qū)的資格。即使離開了該社區(qū),其成員無論在哪里,都可以保留感知、憑信、評(píng)價(jià)和行動(dòng)的標(biāo)準(zhǔn)體系,這些標(biāo)準(zhǔn)通常被稱為他們的文化”[3]?!八麄兊奈幕本褪窃撋鐓^(qū)成員的文化認(rèn)同,是經(jīng)過一定時(shí)間沉淀下來的,是不會(huì)隨時(shí)間和地點(diǎn)輕易改變的,例如對(duì)故鄉(xiāng)食物的偏愛、對(duì)家鄉(xiāng)和祖國(guó)的眷戀、對(duì)教育的重視程度、對(duì)和諧的推崇以及對(duì)建筑和服裝的審美,等等。該共識(shí)是文化社區(qū)成員理解、對(duì)比、反思其他文化的出發(fā)點(diǎn),是在跨文化交際活動(dòng)中進(jìn)行文化批評(píng)以及構(gòu)建新的文化認(rèn)同的根基。

        文化認(rèn)同的另一個(gè)重要屬性是動(dòng)態(tài)。本質(zhì)主義往往把文化和國(guó)家的概念混為一談,認(rèn)為文化是固定的、涇渭分明的,用幾個(gè)簡(jiǎn)單化的形容詞就能概括不同國(guó)家的文化。比如,中國(guó)文化和美國(guó)文化截然對(duì)立,中國(guó)是集體主義文化,美國(guó)是個(gè)人主義文化。相似的例子還有英國(guó)文化保守、美國(guó)文化開放等。這種觀點(diǎn)的局限性在于抹殺了文化內(nèi)部的豐富性、復(fù)雜性和獨(dú)特性,也容易導(dǎo)致文化僵化和自我封閉,已被當(dāng)今學(xué)界所詬病。貌似簡(jiǎn)單的文化其實(shí)是一個(gè)非常難以界定的概念。祝華,Claire Kramsch,張劍認(rèn)為,文化認(rèn)同是不間斷的意義構(gòu)建過程,其所有成員都在參與這一動(dòng)態(tài)的持續(xù)的構(gòu)建過程;文化不應(yīng)被視為地理性實(shí)體存在,文化認(rèn)同也不應(yīng)被束縛在固定的、靜態(tài)的規(guī)則體系內(nèi)[4]。

        文化認(rèn)同研究可追溯到20世紀(jì)60年代的身份認(rèn)同(identity)研究。早期研究著眼于主體身份認(rèn)同研究,比如Labov[5]把民族、性別等主體身份當(dāng)作影響語言交流特征的主要因素。而隨著跨文化交際的發(fā)展,身份認(rèn)同研究也相應(yīng)產(chǎn)生了變化,即從主體身份認(rèn)同向文化認(rèn)同(cultural identity)和 跨 文 化 間 性(interculturality)轉(zhuǎn)變[6]219??缥幕g性是跨文化交際研究中一個(gè)新的研究范式,認(rèn)為每個(gè)人都有多重的文化身份,因而文化認(rèn)同是可以采取一定的行動(dòng)、通過一定的策略來協(xié)商和爭(zhēng)取的,是隨時(shí)間、空間和溝通協(xié)商的過程而處于動(dòng)態(tài)過程之中的。

        學(xué)者們?cè)噲D把身份認(rèn)同劃分成不同類別,比如Tracy提出主體身份、個(gè)人身份、情景互動(dòng)身份以及關(guān)系身份等四種分類,其中民族、性別、出生地等主體身份是相對(duì)穩(wěn)定的,個(gè)人身份是多重互嵌式的,而情景互動(dòng)身份和關(guān)系身份是在動(dòng)態(tài)的情景和社會(huì)關(guān)系中實(shí)現(xiàn)的。所有這些身份在“穩(wěn)定—臨時(shí)”以及“個(gè)人—社會(huì)”等維度持續(xù)動(dòng)態(tài)存在[7]。Pavlenko和Blackledge將身份認(rèn)同主要分為接受型和可協(xié)商型兩個(gè)維度[8]。Zhu Hua則將身份認(rèn)同分為自我身份認(rèn)同和他人規(guī)定的身份認(rèn)同;另外根據(jù)交流媒介的不同而分為可聽、可見以及可讀的身份認(rèn)同。她認(rèn)為,在跨文化間性視域下,身份認(rèn)同既包含主體身份如國(guó)家民族,也包含其他相互交錯(cuò)的身份如職業(yè)、性別、社會(huì)階級(jí)以及宗教信仰等,是多重身份的匯總[6]215-216。例如,一位中國(guó)某大學(xué)教授,她同時(shí)還是女兒、母親、妻子、博士生導(dǎo)師、中國(guó)民族舞愛好者、棒球迷;在英國(guó)訪學(xué)的期間是倫敦大學(xué)的訪問學(xué)者、倫敦某小學(xué)PTA家校聯(lián)合會(huì)的志愿者、社區(qū)健身俱樂部會(huì)員;在英國(guó)的鄰居眼中她還可能是一位不喜歡社交的中國(guó)房客、英文流利的亞洲女性,在英國(guó)朋友眼中她可能是一位熱情好客的中國(guó)朋友、同事以及擅長(zhǎng)中國(guó)美食的大廚,等等。綜上所述,未來的文化認(rèn)同研究將更加細(xì)化、多元化、復(fù)雜化,需要在一個(gè)處于持續(xù)動(dòng)態(tài)的語境下,甄別群體內(nèi)的多種差異和個(gè)體的多重身份。

        二、中國(guó)文化認(rèn)同

        近幾十年來,中國(guó)出現(xiàn)過兩次中國(guó)文化認(rèn)同研究熱潮:一次是與改革開放同步,從20世紀(jì)80年代開始,延續(xù)至21世紀(jì)初;另一次則伴隨著全球化、互聯(lián)網(wǎng)和消費(fèi)經(jīng)濟(jì)的進(jìn)程應(yīng)運(yùn)而生,目前正在進(jìn)行中。在兩次熱潮中,研究者們對(duì)中國(guó)文化認(rèn)同的內(nèi)涵進(jìn)行了積極的多維度討論。

        1992年鄭曉云出版《文化認(rèn)同與文化變遷》一書,后修訂再版更名為《文化認(rèn)同論》。這是一部全面討論文化認(rèn)同理論的著作,是第一次中國(guó)文化認(rèn)同研究熱潮的先鋒和代表,影響持續(xù)至今。鄭曉云認(rèn)為,文化認(rèn)同是人對(duì)于某種文化的傾向性、共識(shí)與認(rèn)可,是人對(duì)文化的歸屬性意識(shí);文化認(rèn)同是一個(gè)建構(gòu)過程,可以隨時(shí)間和環(huán)境變化而被重構(gòu)[9]。之后許多學(xué)者通過對(duì)某一特定地域的文化傳統(tǒng)延續(xù)和重構(gòu)過程進(jìn)行田野調(diào)查,進(jìn)一步深化了中國(guó)文化認(rèn)同的建構(gòu)與變遷觀[10]。值得注意的是,學(xué)者們?cè)诜治鰝鹘y(tǒng)重構(gòu)的同時(shí),對(duì)單方向、單維度進(jìn)化的文化觀提出了挑戰(zhàn)。

        費(fèi)孝通對(duì)中國(guó)文化認(rèn)同做了總結(jié)性研究,并提出“文化自覺”的概念:“生活在一定文化中的人對(duì)其文化有‘自知之明’,明白它的來歷、形成過程,所具的特色和它發(fā)展的趨向……”。中國(guó)文化不是“復(fù)舊”,也不能“全盤西化”或“全盤他化”。費(fèi)孝通提出的文化自覺強(qiáng)調(diào)文化的自主性、獨(dú)立性。但與此同時(shí),他還提出了“各美其美,美美與共”的觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)文化應(yīng)該是多元并存的[11]。同一時(shí)期的樂黛云也認(rèn)為,“要實(shí)現(xiàn)群體層面上的文化自覺,不僅要求我們對(duì)自己的民族文化歷史進(jìn)行重新認(rèn)知、理解和詮釋,還必須聯(lián)系現(xiàn)實(shí),尊重并吸收他種文化的經(jīng)驗(yàn)和長(zhǎng)處,與他種文化共同建構(gòu)新的文化語境”[12]??偠灾瑖?guó)內(nèi)的理論研究指出了中國(guó)文化認(rèn)同的復(fù)雜性,強(qiáng)調(diào)了文化自覺和自主的重要性,同時(shí)認(rèn)為文化是一個(gè)互動(dòng)的、不斷建構(gòu)和重構(gòu)的過程。

        隨著經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展、物質(zhì)生活水平大幅提升以及全球化帶來的文化沖擊,近幾年中國(guó)的文化認(rèn)同問題也日益突出,主要體現(xiàn)在個(gè)體、社會(huì)和跨文化交際三個(gè)層面。個(gè)體遇到的認(rèn)同問題聚焦在“意義的迷失”,即自我價(jià)值和人生意義的迷失,社會(huì)普遍彌漫著焦慮氣氛。社會(huì)層面的認(rèn)同問題表現(xiàn)在實(shí)質(zhì)性傳統(tǒng)文化的失落上,這里的“實(shí)質(zhì)性傳統(tǒng)文化”指行為規(guī)范和價(jià)值觀等深層次文化內(nèi)核,是中國(guó)文化認(rèn)同的根基所在。而跨文化交際層面,在中國(guó)文化走出去的大背景下,我們面臨的問題是如何平衡中國(guó)文化認(rèn)同和文化適應(yīng)、如何平衡中國(guó)文化認(rèn)同和人類命運(yùn)共同體視域下的全球意識(shí)以及如何講好中國(guó)故事。

        針對(duì)目前的中國(guó)文化認(rèn)同問題,不同的學(xué)科和研究領(lǐng)域都有自己的研究維度,國(guó)內(nèi)涌現(xiàn)出大量的研究著作,其中大多數(shù)以理論研究為主。中國(guó)文化認(rèn)同的研究對(duì)象主要集中在少數(shù)民族地區(qū)的中國(guó)文化認(rèn)同、外國(guó)來華留學(xué)生以及中國(guó)海外留學(xué)生的中國(guó)文化認(rèn)同等領(lǐng)域,涉及概念內(nèi)涵、存在問題及應(yīng)對(duì)策略的研究。

        還有一些學(xué)者則運(yùn)用社會(huì)學(xué)、心理學(xué)等學(xué)科方法,通過可量化、可操作的統(tǒng)計(jì)分析,進(jìn)行實(shí)證研究。以在華外國(guó)留學(xué)生的中國(guó)文化認(rèn)同研究為例,這類研究有的以代表性中國(guó)文化符號(hào)為坐標(biāo)來考察在華留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同程度,并給出政策性建議和實(shí)踐路徑;有的則從語言、文化習(xí)俗、價(jià)值觀等深層文化內(nèi)核角度來進(jìn)行研究。需要指出的是,這類研究大多強(qiáng)調(diào)單向度的中國(guó)文化認(rèn)同,較少涉及文化碰撞與交融的視角。

        不同于對(duì)在華外國(guó)留學(xué)生的中國(guó)文化認(rèn)同研究,中國(guó)海外留學(xué)生文化認(rèn)同的研究相對(duì)較少,內(nèi)容集中在對(duì)文化適應(yīng)和融合的關(guān)注上。這類研究以實(shí)證為主,通過話語分析、關(guān)鍵事件和時(shí)刻分析等方法[13]調(diào)查海外中國(guó)留學(xué)生的文化適應(yīng)過程、面臨的挑戰(zhàn)、以及跨文化過程中的身份建構(gòu)。例如,田美和黃國(guó)文把在澳華人的中國(guó)認(rèn)同劃分為“分離性中國(guó)認(rèn)同、邊緣性中國(guó)認(rèn)同、融合性中澳認(rèn)同、融入性澳洲認(rèn)同以及多向關(guān)聯(lián)性認(rèn)同”,考察個(gè)體和多文化社會(huì)之間的互動(dòng)以及身份認(rèn)同的建構(gòu)過程[14]。

        身份認(rèn)同研究和當(dāng)前中國(guó)的國(guó)家戰(zhàn)略密切相關(guān),中國(guó)文化走出去必須能夠讓文化“他者”信服、接受并且樂于分享,這就要求中國(guó)文化認(rèn)同的建構(gòu)中必須包含兩個(gè)維度的認(rèn)同,即普世價(jià)值的認(rèn)同和中華民族文化核心的認(rèn)同[15]。我們認(rèn)為,全球化沖擊是目前中國(guó)文化認(rèn)同危機(jī)的主要根源之一,身處兩種文化碰撞處的海外中國(guó)留學(xué)生則可以作為最佳觀察和研究對(duì)象,從跨文化交際的角度考察他們的文化適應(yīng)和文化認(rèn)同過程。

        三、中國(guó)留學(xué)生文化認(rèn)同建構(gòu)的共性

        本文依托第一作者主持的教育科學(xué)規(guī)劃基項(xiàng)目,對(duì)中國(guó)大陸31名在英(27人)、法(2人)、德(1人)、美(1人)等國(guó)本科到博士水平的中國(guó)大陸留學(xué)生進(jìn)行了歷時(shí)一到八年的追蹤調(diào)查,主要通過觀察和半結(jié)構(gòu)訪談的形式了解留學(xué)生的跨文化經(jīng)歷。該調(diào)查試圖從中國(guó)學(xué)生的敘述角度和中國(guó)學(xué)者的視角來研究海外中國(guó)留學(xué)生的文化適應(yīng)和文化認(rèn)同,考察他們?cè)谛挛幕h(huán)境中如何尋找自我、反觀自我,如何與所在地文化和社會(huì)雙向互動(dòng),如何建構(gòu)中國(guó)文化認(rèn)同,以期更加真實(shí)地接近他們的語言、意識(shí)、心理等深層次的文化范疇,并對(duì)國(guó)內(nèi)的語言、文化和跨文化教育提供一定的思考和啟迪[16]。

        (一)文化適應(yīng)初期的自我認(rèn)同

        在文化適應(yīng)期,尤其是留學(xué)的第一學(xué)期,留學(xué)生自我認(rèn)同特點(diǎn)如下:

        他們對(duì)目標(biāo)國(guó)的一切感到新鮮,喜歡對(duì)比中外兩種文化差異。他們非常在意別人對(duì)自己和中國(guó)人的看法,個(gè)人認(rèn)同和國(guó)家認(rèn)同高度一致,很多人提到的一句話就是“不能給中國(guó)人丟臉”。他們?yōu)樽鎳?guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)家實(shí)力驕傲,以祖國(guó)傳統(tǒng)文化為榮,思鄉(xiāng)之情非常濃厚。他們積極向來自其他文化的人展示春節(jié)等中國(guó)節(jié)日的民俗、美食以及闔家團(tuán)聚的理念;當(dāng)來自其他文化的人向他們請(qǐng)教中國(guó)古代哲學(xué)和唐宋詩歌等經(jīng)典文學(xué)作品時(shí),他們有心有余力不足的感覺。一是英語表達(dá)能力欠缺,二是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化了解甚少。另外,中國(guó)留學(xué)生普遍對(duì)自己英語水平和學(xué)術(shù)水平不夠自信,自我評(píng)價(jià)較低;英語口頭交際能力不強(qiáng),但學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)較強(qiáng),希望通過刻苦學(xué)習(xí)以及與本國(guó)人多交流等途徑提高英語交流能力。

        (二)打破刻板印象

        留學(xué)生普遍提到外界對(duì)中國(guó)留學(xué)生群體的誤解,或者強(qiáng)加到這個(gè)群體身上的刻板印象(stereotype),其中最多被提及的有:中國(guó)人吃狗、吃寵物;中國(guó)學(xué)生都很有錢;中國(guó)學(xué)生上課很沉默,不愛發(fā)言;中國(guó)學(xué)生不愛社交甚至不夠友好,等等。然而留學(xué)生群體的自我身份認(rèn)同和外部強(qiáng)加的身份認(rèn)同存在巨大的差異,他們認(rèn)為這是對(duì)他們的誤解以及強(qiáng)加給他們的偏見。很多留學(xué)生對(duì)這種刻板印象或強(qiáng)加的身份非常介意,他們努力地去打破外界對(duì)他們的刻板印象或偏見。例如,針對(duì)中國(guó)學(xué)生上課不愛發(fā)言的刻板印象,很多學(xué)生表示他們力圖用實(shí)際行動(dòng)改變他人的偏見:課前預(yù)習(xí),上課積極參加討論,多和老師溝通,取得好成績(jī)并讓老師意識(shí)到中國(guó)同學(xué)的積極進(jìn)取和團(tuán)隊(duì)精神。而針對(duì)吃狗肉的問題,一位同學(xué)在訪談中仔細(xì)說明她的協(xié)商和溝通過程:會(huì)和有誤解的人溝通,解釋吃狗肉是亞洲一些地區(qū)的風(fēng)俗,在中國(guó)很少見,她自己也從不吃狗肉。然而退一步說,即便中國(guó)有的地區(qū)有吃狗肉的歷史和風(fēng)俗,這一特定地區(qū)的風(fēng)俗和世界上很多特別的飲食風(fēng)俗是一樣可以理解的:如極地地區(qū)的人吃海豚、吃鯨魚,日本人吃河豚,歐美某些地區(qū)喜歡吃飼養(yǎng)的兔子、馬等,這和吃雞、吃牛、吃羊沒有本質(zhì)的差別。經(jīng)過一番溝通之后,相互的理解增加,彼此的刻板印象也會(huì)改變。

        (三)身份認(rèn)同的變化

        接受訪談的留學(xué)生都談到了自己的變化,其中頻率較高的變化有:獨(dú)立生活的能力提高;自我意識(shí)更強(qiáng);更加自信;理解并尊重與自己不同的觀念;更尊重個(gè)體差異;不再強(qiáng)調(diào)文化差異是造成誤解和偏見的原因,而是通過語言和跨語言行為以及行動(dòng)來進(jìn)行協(xié)商和溝通。社交圈也從中國(guó)同學(xué)的小團(tuán)體拓展到人群更加混合的學(xué)術(shù)團(tuán)體和各種俱樂部等社交團(tuán)體,信息來源和社交媒體也從微信的朋友圈和好友群擴(kuò)展到whatsapp,instagram以及facebook等;身份更加多元化,遇見人際溝通的問題,不再焦慮和擔(dān)心,處理起來也更加自如。總之,他們的身份變得更加多元,在原有的身份認(rèn)同中接納了更多和目的國(guó)相關(guān)的文化元素。

        留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同并沒有隨時(shí)間流逝和文化適應(yīng)過程而減少或消失。他們對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同不僅僅停留在傳統(tǒng)文化習(xí)俗等表層的認(rèn)同,而是發(fā)生了更深層次的文化認(rèn)同建構(gòu)。他們提到對(duì)中國(guó)經(jīng)典哲學(xué)文學(xué)作品的理解加深并主動(dòng)與所在國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比;他們?cè)趪?guó)際學(xué)術(shù)社區(qū)通過各種會(huì)議和論文發(fā)表,有更多機(jī)會(huì)發(fā)出自己的聲音。他們會(huì)把中國(guó)真實(shí)現(xiàn)狀告訴世界,打破西方媒體的意識(shí)形態(tài)壟斷和對(duì)中國(guó)的刻板印象。他們會(huì)針對(duì)疫情防控等現(xiàn)實(shí)問題進(jìn)行辯論、在中國(guó)形象探討中發(fā)出自己的聲音。還有留學(xué)生提到在臺(tái)灣和香港問題上,他們?cè)诠_場(chǎng)合用中英文發(fā)表自己的觀點(diǎn),在大是大非問題上捍衛(wèi)國(guó)家統(tǒng)一和主權(quán)。時(shí)間和經(jīng)歷讓留學(xué)生在跨文化交際中變得更加從容,他們保持開放、包容和人類命運(yùn)共同體大局觀,斡旋于不同的文化話語之中,成為跨文化的使者。

        四、對(duì)中國(guó)留學(xué)生文化認(rèn)同建構(gòu)的分析和思考

        (一)合理的語言認(rèn)同

        很多人認(rèn)為留學(xué)就要完全認(rèn)同并融入目的國(guó)文化,和當(dāng)?shù)厝私煌?,講標(biāo)準(zhǔn)的當(dāng)?shù)卣Z言,才能學(xué)好這門語言,等等。其實(shí)留學(xué)必須融入當(dāng)?shù)匚幕?、完全的入鄉(xiāng)隨俗(When in Rome,do as romans do),這種假設(shè)是不可能實(shí)現(xiàn)的,留學(xué)生要完全避開母語社交群體也是沒有科學(xué)依據(jù)的。初到異國(guó)他鄉(xiāng)的留學(xué)生保持中國(guó)文化的核心認(rèn)同,保持中國(guó)社交網(wǎng)絡(luò),以積極開放的心態(tài)迎接新的文化,也是留學(xué)生心理健康和生活幸福的重要條件之一。

        初到留學(xué)國(guó),很多中國(guó)留學(xué)生把像本族語者(native speaker)一樣標(biāo)準(zhǔn)的英語口語作為自己的學(xué)習(xí)目標(biāo),要求自己的語音、語調(diào)、語法要標(biāo)準(zhǔn),擔(dān)心犯錯(cuò),這無形中給自己造成很大的壓力,溝通也會(huì)有障礙。我們應(yīng)當(dāng)教育學(xué)生采取全球英語(global English)的態(tài)度,只要能正確傳達(dá)信息,則完全可以在有交流障礙時(shí)借助母語、英語或其他語言,甚至采取肢體語言、繪畫、圖片以及社交媒體表情符號(hào)等超語實(shí)踐(translanguaging)[17]?,F(xiàn)在世界大學(xué)是國(guó)際化程度非常高的場(chǎng)所,教工和學(xué)生流動(dòng)性大,跨文化融合度高,學(xué)生的人種、民族、國(guó)籍、文化都非常多樣化,是一個(gè)多語言、多文化而且個(gè)體差異非常大的社區(qū)空間。留學(xué)生的文化多樣性正是世界大學(xué)的優(yōu)勢(shì)和特色,想象中純粹的英語(本族語)環(huán)境是不可能的。對(duì)于留學(xué)初期的學(xué)生而言,雖然英語等目的語提升非常重要,但無論使用何種手段,有效的信息傳達(dá)和順暢的協(xié)商溝通是最終目的,不必太多計(jì)較語音或語法的對(duì)錯(cuò),不必強(qiáng)求目的語的純正和標(biāo)準(zhǔn)。英語是全球通用語言,但也完全沒有必要、也不可能代替母語。

        打破對(duì)標(biāo)準(zhǔn)英語或本族語的想象認(rèn)同和崇拜,放下語言包袱,通過超語實(shí)踐進(jìn)行溝通是建構(gòu)文化認(rèn)同的重要一步。語言學(xué)習(xí)不僅是留學(xué)生個(gè)體人生軌跡的一部分,還是復(fù)雜的社會(huì)發(fā)展活動(dòng)和社會(huì)現(xiàn)象?!斑@種分析思路有助于揭示被掩蓋的社會(huì)不平等和不利學(xué)習(xí)的社會(huì)條件,也有助于將語言學(xué)習(xí)置于一個(gè)整體的‘人’的生活史、心理發(fā)展史的過程中去理解,從而調(diào)整語言教育的定位”[18]。

        (二)深度的中國(guó)文化認(rèn)同

        身份認(rèn)同的建構(gòu)是在相對(duì)穩(wěn)定和動(dòng)態(tài)、穩(wěn)定和臨時(shí)等維度之間持續(xù)變化的。盡管個(gè)體對(duì)中國(guó)文化的主觀認(rèn)同并不一定完全相同,但客觀來說,群體認(rèn)同有著核心清楚、邊界模糊的“原型”特性[19]。主觀中國(guó)身份認(rèn)同也可能因人而異,但主體身份和長(zhǎng)時(shí)間形成的核心文化認(rèn)同是不因時(shí)間地點(diǎn)輕易改變的,比如愛好、習(xí)慣、對(duì)食物的偏好、認(rèn)知和心理特點(diǎn)以及成年人的歷史觀、人生觀、世界觀和價(jià)值觀等都是經(jīng)過在某一特定文化中較長(zhǎng)時(shí)間的體驗(yàn)和認(rèn)知才形成的,具有相對(duì)的穩(wěn)定性。除此之外,核心文化要素還有一個(gè)特點(diǎn)就是內(nèi)涵深厚,不能一目了然,需要深入體認(rèn)和挖掘。

        我們觀察到,國(guó)外許多人有深入了解中國(guó)傳統(tǒng)文化的意愿,比如何為中國(guó)文化的“空”“道”,何為“中庸”,等等。而我們也從留學(xué)生訪談中發(fā)現(xiàn),許多學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的知識(shí)和認(rèn)知僅停留在膚淺的符號(hào)層面。如果這種情況繼續(xù)下去,不僅外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化的刻板印象難以被打破,就連我們自己也會(huì)漸漸失去根本的文化歸屬感。因此,國(guó)內(nèi)普通高等教育甚至基礎(chǔ)教育應(yīng)該更廣泛深入地開設(shè)中國(guó)文化通識(shí)課程和專業(yè)課程,讓學(xué)生了解文化符號(hào)背后所蘊(yùn)藏的歷史、思想情感及價(jià)值觀等深刻意義,從而提升其文化修養(yǎng)和民族文化底蘊(yùn),為其打下深厚而穩(wěn)定的文化認(rèn)同基礎(chǔ)。出國(guó)以后,明確的中國(guó)文化自覺和自信會(huì)更好地支持和指導(dǎo)他們的心理、言語和行為。

        (三)后疫情時(shí)代的身份認(rèn)同挑戰(zhàn)

        改革開放初期,中國(guó)留學(xué)生的文化適應(yīng)之路充滿艱辛和挑戰(zhàn),需要克服文化休克以及面臨的各種生活、學(xué)術(shù)和身份認(rèn)同困難。近十年全球化和互聯(lián)網(wǎng)迅猛發(fā)展,中國(guó)留學(xué)生的經(jīng)濟(jì)狀況也有巨大改觀,出現(xiàn)很多成功的跨文化案例,留學(xué)也不再是文化休克的代名詞[20]。然而,近年來新冠疫情蔓延,東西方矛盾加劇,俄烏戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),國(guó)家和民族間由于經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、防疫觀念以及歷史、地緣政治等影響而出現(xiàn)巨大的意識(shí)形態(tài)差距,并由此帶來民族歧視和民族壓迫。很多中國(guó)留學(xué)生在海外遭受了暴力和嚴(yán)重的種族歧視,比如因?yàn)閬喴崦婵锥诠矆?chǎng)所無故受到毆打和謾罵;留學(xué)生因?yàn)榇骺谡侄涣R是中國(guó)病人和病毒,被趕下地鐵等公共交通工具;孔子學(xué)院的老師和志愿者處于被孤立的狀況,面臨巨大的政治、文化和心理壓力[21]。在這種危機(jī)和極端對(duì)立的情況下,跨文化交際和中國(guó)文化認(rèn)同研究又面臨新的課題,比如,中國(guó)留學(xué)生如何斡旋在中國(guó)文化和世界文化之間?如何對(duì)待文化差異?如何不把文化差異當(dāng)作文化隔離、語言暴力、種族歧視和壓迫的原因,而是當(dāng)作真誠(chéng)溝通時(shí)協(xié)商和談判的起點(diǎn)[22]?中國(guó)高校應(yīng)當(dāng)如何加強(qiáng)學(xué)生心理建設(shè),培養(yǎng)抗逆力?這都是我們今后需要認(rèn)真研究和解決的問題。

        猜你喜歡
        跨文化留學(xué)生身份
        第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
        第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        留學(xué)生的“撿”生活
        好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
        第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
        跟蹤導(dǎo)練(三)(5)
        石黑一雄:跨文化的寫作
        他們的另一個(gè)身份,你知道嗎
        互換身份
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
        久久熟女五十路| 国自产精品手机在线观看视频 | 日日碰狠狠添天天爽超碰97| 97中文字幕在线观看| 日韩中文字幕一区二十| 久久亚洲av成人无码软件| 日本一区二区三区激视频| 亚洲国产a∨无码中文777| 野外少妇愉情中文字幕| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 免费高清日本一区二区| 免费观看91色国产熟女| 精品人妻va出轨中文字幕| 中文字幕久热精品视频免费| 亚洲福利一区二区不卡| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 色欲av亚洲一区无码少妇| 一区二区三区国产美女在线播放| 国产一级内射一片视频免费| 免费看又色又爽又黄的国产软件| 亚洲影院天堂中文av色| 精品亚洲人伦一区二区三区| 亚洲自拍偷拍色图综合| 免费操逼视频| 曰韩精品无码一区二区三区| 97久久久一区二区少妇| 国产精品久久国产精品99 gif| 18禁美女裸身无遮挡免费网站| 国产欧美亚洲精品第二区首页| 日本最新视频一区二区| 精品丰满人妻无套内射| 久久九九有精品国产尤物| 在线观看免费视频发布白白色| 亚洲色大成网站www永久| 欧美最猛黑人xxxxx猛交| 亚洲中文字幕无线乱码va| 麻豆视频在线播放观看| 国产av无码专区亚洲awww| 天堂最新在线官网av| 久久精品熟女亚洲av香蕉| 两个人看的www免费视频中文|