摘 要:隨著全球化進(jìn)程的不斷加快和國(guó)際交流的日益頻繁,英語(yǔ)已成為跨文化交流的重要媒介。閱讀是英語(yǔ)學(xué)習(xí)不可或缺的一部分,對(duì)兒童來(lái)說(shuō)尤其如此。通過(guò)閱讀英語(yǔ)材料,他們可以接觸到豐富的詞匯、語(yǔ)法和句子結(jié)構(gòu),這有助于提高他們的表達(dá)能力。為了拓展兒童的知識(shí)面,了解不同國(guó)家和文化之間的差異,培養(yǎng)他們的開(kāi)放性思維和全球意識(shí),本文旨在對(duì)兒童英語(yǔ)教材的選擇進(jìn)行深入分析,運(yùn)用文獻(xiàn)研究法分析兒童英語(yǔ)教材的選材原則。首先,分析了兒童英語(yǔ)閱讀的特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)兒童在英語(yǔ)閱讀中存在詞匯量有限、高度依賴(lài)視覺(jué)元素、閱讀水平參差不齊等問(wèn)題。其次,本文將兒童英語(yǔ)材料分為繪本、小說(shuō)和兒童詩(shī)等3種體裁,并總結(jié)了相應(yīng)體裁的特點(diǎn)。最后,利用相關(guān)文獻(xiàn)對(duì)少兒英語(yǔ)教材的選材原則進(jìn)行了詳細(xì)分析,提出了少兒英語(yǔ)教材選材的四個(gè)原則:難度適中原則、吸引力原則、多樣性原則和文化相關(guān)性原則。
關(guān)鍵詞:兒童英語(yǔ)閱讀;兒童英語(yǔ)材料;跨文化;多樣性
在現(xiàn)代社會(huì)中,英語(yǔ)已成為人們追求的實(shí)用技能之一。對(duì)于兒童來(lái)說(shuō),英語(yǔ)閱讀是提高其英語(yǔ)表達(dá)和理解能力的關(guān)鍵步驟之一。因此,為兒童選擇合適的英語(yǔ)材料對(duì)他們的英語(yǔ)閱讀發(fā)展至關(guān)重要。許多學(xué)者對(duì)兒童英語(yǔ)讀物的選擇進(jìn)行了研究。例如,Xiao[1]提出了選擇閱讀材料的七項(xiàng)原則,并強(qiáng)調(diào)要確保選擇的閱讀材料難度適當(dāng),既不能太難,也不能太容易。此外,Ebe[2]研究了文化相關(guān)性量表,該量表包含八個(gè)有助于選擇兒童英語(yǔ)材料的因素,研究強(qiáng)調(diào)教師在教學(xué)中應(yīng)考慮學(xué)生的文化背景。此外,Vardell、Hadaway 和 Young[3]指出,英語(yǔ)材料的選擇應(yīng)考慮內(nèi)容的無(wú)障礙性、語(yǔ)言的無(wú)障礙性、視覺(jué)的無(wú)障礙性、體裁的無(wú)障礙性、文化的無(wú)障礙性以及通過(guò)準(zhǔn)確性和組織的無(wú)障礙性。此外,他們還對(duì)閱讀主題進(jìn)行了分類(lèi),并給出了每種體裁的代表性書(shū)籍。
從上述文獻(xiàn)中可以看出,對(duì)于兒童英語(yǔ)材料的選擇原則缺乏詳細(xì)的分析和研究,部分閱讀材料的選擇原則比較抽象。本文通過(guò)對(duì)少兒英語(yǔ)閱讀特點(diǎn)和少兒英語(yǔ)教材特點(diǎn)的分析,以期制定出更加詳細(xì)的少兒英語(yǔ)教材選擇原則,從而保證少兒英語(yǔ)閱讀教材選擇的準(zhǔn)確性。
這項(xiàng)研究可以為家長(zhǎng)和從事兒童英語(yǔ)教育的相關(guān)從業(yè)人員提供有效指導(dǎo),幫助他們更好地了解兒童英語(yǔ)教材市場(chǎng),選擇合適的英語(yǔ)教材,提高兒童的英語(yǔ)閱讀能力和興趣。
一、兒童英語(yǔ)閱讀的特點(diǎn)
(一)詞匯量有限
首先,兒童英語(yǔ)閱讀的一個(gè)顯著特點(diǎn)就是詞匯量有限。Suter[4]認(rèn)為,兒童的詞匯量與他們的年齡成正比,在開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)之前,他們的母語(yǔ)詞匯量只有幾千個(gè)單詞,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足以應(yīng)付英語(yǔ)閱讀所需的詞匯量[5]。詞匯量少意味著兒童會(huì)遇到更多的陌生單詞,這可能導(dǎo)致他們?cè)诶斫庹麄€(gè)句子或段落時(shí)遇到困難。此外,詞匯量有限也會(huì)影響兒童的閱讀理解能力,減緩兒童的閱讀速度,因?yàn)樗麄兛赡苄枰O聛?lái)查字典,或向老師或家長(zhǎng)詢(xún)問(wèn)某些單詞的意思。
(二)高度依賴(lài)視覺(jué)元素
兒童對(duì)視覺(jué)元素具有依賴(lài)性,通過(guò)添加插圖和圖片等視覺(jué)元素,可以提高他們的閱讀興趣和理解能力。這些視覺(jué)元素還能幫助兒童更好地理解英語(yǔ)課文內(nèi)容。
圖片可以作為理解輔助工具,幫助兒童更容易理解故事或課文中的內(nèi)容。通過(guò)視覺(jué)元素,他們可以與文本建立聯(lián)系,促進(jìn)對(duì)詞匯、句子和故事情節(jié)的理解。當(dāng)遇到不認(rèn)識(shí)的單詞或句子時(shí),他們可以依靠圖片來(lái)推斷其含義,從而提高閱讀的準(zhǔn)確性和流暢性。不過(guò),過(guò)度依賴(lài)視覺(jué)元素也會(huì)帶來(lái)一些負(fù)面影響。例如,他們可能會(huì)對(duì)純文字失去興趣,難以從中獲取信息。這種過(guò)度依賴(lài)可能會(huì)限制他們閱讀能力的發(fā)展。
(三)不同的閱讀水平
兒童英語(yǔ)閱讀水平的差異源于他們的年齡和母語(yǔ)發(fā)展的不同階段。年齡較小的兒童往往處于母語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,尚未完全掌握母語(yǔ)語(yǔ)言技能,學(xué)習(xí)英語(yǔ)相對(duì)困難。相比之下,年齡較大的兒童已經(jīng)有了一定的母語(yǔ)基礎(chǔ)和英語(yǔ)知識(shí),他們的英語(yǔ)閱讀水平也較高。因此,不同年齡和語(yǔ)言背景的兒童在英語(yǔ)閱讀水平上存在明顯差異。
(四)不同的文化背景
在兒童英語(yǔ)閱讀過(guò)程中,來(lái)自不同國(guó)家的兒童可能會(huì)關(guān)注不同的內(nèi)容選擇。同時(shí),兒童英語(yǔ)閱讀通常與當(dāng)?shù)氐奈幕尘爸R(shí)有關(guān)。因此,在英語(yǔ)不是母語(yǔ)的地區(qū),兒童往往難以理解英語(yǔ)讀物。也就是說(shuō),某些故事可能以某個(gè)國(guó)家或地區(qū)的歷史、傳統(tǒng)、習(xí)俗等為背景,這就要求讀者具備相關(guān)的文化背景,才能更好地理解和欣賞內(nèi)容。此外,由于文化價(jià)值觀和興趣愛(ài)好的差異,不同國(guó)家的兒童英語(yǔ)材料所涵蓋的主題和故事情節(jié)也會(huì)有所不同。例如,中國(guó)的兒童英語(yǔ)閱讀可能更注重傳統(tǒng)文化和歷史故事,而西方國(guó)家的兒童英語(yǔ)閱讀可能更注重幻想故事和友誼等主題。
總之,孩子們往往能更好地理解更符合他們自身文化的書(shū)籍。
二、兒童英語(yǔ)材料的分類(lèi)和特點(diǎn)
兒童英語(yǔ)材料通常涵蓋不同層次的內(nèi)容,從簡(jiǎn)單的圖畫(huà)書(shū)到適合中學(xué)生閱讀的章節(jié)書(shū),旨在幫助兒童提高英語(yǔ)閱讀能力。
(一)圖畫(huà)書(shū)
圖畫(huà)書(shū)是一種有文字和插圖的兒童英語(yǔ)讀物,主要面向3到7歲的兒童。與其他類(lèi)型的閱讀材料相比,圖畫(huà)書(shū)更注重視覺(jué)效果和故事情節(jié)。通過(guò)選擇生動(dòng)有趣的圖畫(huà)書(shū),可以培養(yǎng)兒童的閱讀興趣。繪本中的圖畫(huà)和色彩可以吸引他們的注意力,激發(fā)他們的好奇心。此外,繪本中的故事情節(jié)和人物也能培養(yǎng)孩子的閱讀理解能力。
例如,《皮特貓》系列叢書(shū)是美國(guó)家喻戶(hù)曉的經(jīng)典圖畫(huà)書(shū),幾乎是每個(gè)孩子的必讀書(shū)。首先,皮特貓系列以其獨(dú)特而吸引人的視覺(jué)效果脫穎而出。圖畫(huà)書(shū)的插圖鮮明而豐富,用明亮的色彩和簡(jiǎn)潔的線(xiàn)條將人物和場(chǎng)景表現(xiàn)得栩栩如生。這種視覺(jué)呈現(xiàn)方式吸引了兒童的眼球,激發(fā)了他們對(duì)故事的好奇心。孩子們可以通過(guò)觀察圖畫(huà)來(lái)理解故事情節(jié),加深對(duì)英語(yǔ)詞匯和句子的理解和記憶。
其次,《皮特貓》系列的故事情節(jié)非常引人入勝。故事中的主人公皮特和其他角色經(jīng)歷了許多奇妙有趣的冒險(xiǎn)。這些故事往往涉及現(xiàn)實(shí)生活中的情境和問(wèn)題,如友誼、自信和耐心等,可以向兒童傳遞積極的價(jià)值觀,啟發(fā)他們思考和探索生活中的重要主題。孩子們可以通過(guò)與皮特的互動(dòng),學(xué)習(xí)如何處理不同的情緒、解決困難和與他人建立良好的關(guān)系。
(二)小說(shuō)
小說(shuō)是內(nèi)容豐富的兒童英語(yǔ)材料,涵蓋各種主題和風(fēng)格。這些書(shū)籍旨在提高兒童的閱讀興趣,拓寬他們的知識(shí)面,培養(yǎng)他們的思維能力和創(chuàng)造力。例如,《哈利-波特》是英國(guó)作家羅琳創(chuàng)作的一部非常受歡迎的小說(shuō),講述了小巫師哈利-波特和他的朋友們?cè)诨舾裎执哪Х▽W(xué)校的故事。哈利-波特》系列小說(shuō)巧妙地融合了各種主題和風(fēng)格,成功地促進(jìn)了兒童英語(yǔ)閱讀。首先,這部小說(shuō)探討了友誼、勇氣和忠誠(chéng)的核心價(jià)值觀。故事中的人物展示了真正的友誼是如何幫助他們克服困難、戰(zhàn)勝邪惡勢(shì)力的。其次,《哈利-波特》融入了幻想和魔法元素,創(chuàng)造了一個(gè)奇幻迷人的世界。這個(gè)神奇的世界讓讀者逃離現(xiàn)實(shí)世界,沉浸在想象和冒險(xiǎn)之中。對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的兒童來(lái)說(shuō),這種富有創(chuàng)意的故事情節(jié)可以激發(fā)他們的好奇心和想象力,提高他們的閱讀興趣。此外,《哈利-波特》還涵蓋了成長(zhǎng)和自我發(fā)現(xiàn)的主題。主人公哈利-波特經(jīng)歷了從孤獨(dú)無(wú)助到逐漸成長(zhǎng)為英雄的歷程。這一成長(zhǎng)歷程為小讀者提供了一個(gè)與他們自身經(jīng)歷相呼應(yīng)的故事,增強(qiáng)了他們對(duì)自我認(rèn)同和發(fā)展的理解。
(三)兒童詩(shī)
兒童英語(yǔ)詩(shī)歌通常以簡(jiǎn)單、易懂和有趣的形式呈現(xiàn),旨在幫助兒童學(xué)習(xí)和理解英語(yǔ)語(yǔ)言。兒童英語(yǔ)詩(shī)歌在兒童英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展、情感表達(dá)和詞匯擴(kuò)充方面發(fā)揮著重要作用。兒童英語(yǔ)詩(shī)歌通過(guò)押韻和重復(fù),可以幫助兒童提高語(yǔ)言技能。詩(shī)歌的節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)能激發(fā)兒童對(duì)語(yǔ)言的敏感性,培養(yǎng)他們的聽(tīng)力和發(fā)音能力。
此外,兒童英語(yǔ)詩(shī)歌包含豐富多樣的詞匯。通過(guò)對(duì)詩(shī)歌的反復(fù)閱讀和欣賞,兒童可以逐漸記住并運(yùn)用這些單詞,擴(kuò)大詞匯量。例如,小星星這首詩(shī)通過(guò)固定的音節(jié)數(shù)和重復(fù)單詞發(fā)音的安排,營(yíng)造出流暢的節(jié)奏感。
三、兒童英語(yǔ)材料的選擇原則
(一)中等難度原則
為了確保孩子們閱讀正確的書(shū)籍,有必要選擇既不太容易也不太困難的書(shū)籍。這樣既能確保書(shū)籍對(duì)他們來(lái)說(shuō)有足夠的挑戰(zhàn)性,又不會(huì)給他們?cè)斐商蟮男睦韷毫Α?/p>
肖[1]的研究中提到了難度適中的原則。如果選擇的閱讀材料太簡(jiǎn)單,兒童可能會(huì)感到枯燥乏味,沒(méi)有挑戰(zhàn)性,從而失去閱讀興趣;如果選擇的閱讀材料太困難,兒童可能會(huì)感到力不從心,挫敗感強(qiáng),從而放棄閱讀或產(chǎn)生消極情緒。兒童的閱讀能力各不相同,因此有必要確定兒童的英語(yǔ)水平,并對(duì)不同難度的讀物進(jìn)行分類(lèi)??蓞⒖棘F(xiàn)有的分級(jí)閱讀系統(tǒng),如牛津閱讀樹(shù)和劍橋英語(yǔ)閱讀器,它們?yōu)閮和峁┝瞬煌?jí)別的閱讀材料。此外,Goodman[6]認(rèn)為誤讀分析對(duì)閱讀過(guò)程有根本性的啟示。教師和家長(zhǎng)可以利用誤讀分析法具體分析兒童的英語(yǔ)水平,從而為兒童選配難度適當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)材料。
(二)多樣性原則
多樣性原則是指在選擇閱讀材料時(shí),應(yīng)注意文本的多樣性。這包括主題、文化背景和價(jià)值觀等方面,以開(kāi)拓讀者的視野,增強(qiáng)理解力和包容性。Kristin Nuttall[7]提出了 SAVE(S:簡(jiǎn)短,A:吸引,V:多樣,E:簡(jiǎn)易)原則,概括了選擇多種閱讀材料的主要標(biāo)準(zhǔn)。在實(shí)際教學(xué)中,宜選擇題材多樣、主題不同、體裁各異的英語(yǔ)材料,以及反映不同文化背景和特點(diǎn)的作品。多樣化的主題包括科學(xué)、歷史、藝術(shù)、自然、探險(xiǎn)、友誼和家庭,多樣化的體裁包括圖畫(huà)書(shū)、漫畫(huà)、詩(shī)歌和信息類(lèi)圖書(shū)。具體來(lái)說(shuō),多樣化的文化背景和人物可以幫助兒童理解和尊重其他文化,培養(yǎng)跨文化意識(shí)和包容性。此外,肖[1]的研究也提到了多樣性原則。多樣性還能引導(dǎo)兒童了解不同的價(jià)值觀,培養(yǎng)自我意識(shí)和社會(huì)責(zé)任感。
(三)吸引力原則
吸引力原則是指選擇有趣、有創(chuàng)意、可讀性強(qiáng)的圖書(shū),以激發(fā)兒童的閱讀興趣和熱情。肖[1]的研究也提到了這一原則。這一原則認(rèn)為,\"只有在充滿(mǎn)樂(lè)趣和啟發(fā)的環(huán)境中,學(xué)習(xí)才會(huì)更有效、更愉快\"。由于兒童缺乏持久的注意力和耐心,他們需要生動(dòng)有趣的故事來(lái)激發(fā)他們的興趣和好奇心。這可以讓孩子們繼續(xù)投入閱讀,提高他們的閱讀技能和理解能力。如上所述,兒童在很大程度上依賴(lài)視覺(jué)元素。與傳統(tǒng)的純文字故事相比,色彩鮮艷、圖文并茂或有特殊主題的圖書(shū)往往更能吸引兒童。此外,有趣的人物、情節(jié)或問(wèn)題也能吸引兒童的注意力,讓他們?cè)陂喿x過(guò)程中產(chǎn)生強(qiáng)烈的情感反應(yīng)和體驗(yàn),從而獲得愉悅和收獲。
(四)文化相關(guān)性原則
文化相關(guān)性原則是指將文化背景、已有知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)與閱讀材料相結(jié)合,以促進(jìn)兒童對(duì)英語(yǔ)材料的理解和詮釋。這一原則承認(rèn)每個(gè)兒童獨(dú)特的文化背景,強(qiáng)調(diào)將教學(xué)內(nèi)容與學(xué)生所掌握的文化知識(shí)和技能聯(lián)系起來(lái)的重要性。Ebe[2]認(rèn)為,當(dāng)學(xué)生無(wú)法與他們正在閱讀的文本建立聯(lián)系或缺乏背景知識(shí)時(shí),他們?cè)陂喿x評(píng)估中的表現(xiàn)通常較差。這意味著理解文本的能力需要與先前的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)相結(jié)合,缺乏適當(dāng)?shù)穆?lián)系和背景知識(shí)會(huì)對(duì)學(xué)生的閱讀能力產(chǎn)生負(fù)面影響。此外,\"知識(shí)基金\"一詞指的是歷史上積累的、文化上發(fā)展起來(lái)的、對(duì)家庭或個(gè)人的運(yùn)作和福祉至關(guān)重要的知識(shí)和技能[8-10]。莫爾、阿曼蒂、內(nèi)夫和岡薩雷斯[11]進(jìn)一步指出了知識(shí)基金在課堂教學(xué)中的重要性。這意味著教師應(yīng)將課程與學(xué)生的知識(shí)基金結(jié)合起來(lái),以促進(jìn)學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解和課堂表現(xiàn)。此外,知識(shí)基金在兒童理解英語(yǔ)材料方面發(fā)揮著重要作用。
總之,文化背景會(huì)影響兒童對(duì)語(yǔ)言、文學(xué)和世界的理解。教育工作者和家長(zhǎng)應(yīng)尊重和承認(rèn)每個(gè)兒童的文化背景,并提供多樣化的英語(yǔ)教材,以滿(mǎn)足不同文化背景兒童的需求。
四、結(jié)論
本文首先分析了兒童英語(yǔ)閱讀的特點(diǎn)。然后,研究將兒童英語(yǔ)材料大致分為繪本、小說(shuō)和詩(shī)歌等體裁。最后,本文提出了在選擇兒童英語(yǔ)閱讀材料方法時(shí)應(yīng)遵循的四項(xiàng)原則。這些原則包括難度適中原則、多樣性原則、吸引力原則和文化相關(guān)性原則。通過(guò)對(duì)兒童英語(yǔ)材料選擇方法的分析,提出的策略不僅有助于提高兒童的閱讀和理解能力,還有助于拓展他們的視野,了解其他國(guó)家和文化。此外,通過(guò)閱讀英語(yǔ)材料,兒童還能獲得更多的學(xué)習(xí)樂(lè)趣,同時(shí)也有利于家長(zhǎng)和教師的教育工作。然而,本文主要由文獻(xiàn)研究進(jìn)行分析,缺乏對(duì)兒童英語(yǔ)閱讀現(xiàn)狀的分析和第一手資料的收集。今后有必要進(jìn)行實(shí)地調(diào)查,了解少兒英語(yǔ)教材的現(xiàn)狀。
參考文獻(xiàn):
[1]Xiao, L. (2006). English Teaching Methodology. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[2]Ebe, A. E. (2010). Culturally Relevant Texts and Reading Assessment for English Language Learners. Reading Horizons: A Journal of Literacy and Language Arts, 50 (3). Retrieved from https://scholarworks.wmich.edu/reading_horizons/vol50/iss3/5
[3]Vardell, S. M., Hadaway, N. L., amp; Young, T. A. (2006). Matching books and readers: Selecting literature for English learners. The Reading Teacher, 59(8), 734-741.
[4]Suter, S. (2006). Meaningful differences in the everyday experience of young American children: Betty Hart and Todd R. Risley, Paul H. Brookes Publishing Co, Baltimore-London-Sidney, ISBN 1-55766-197-9.
[5]Elley, W. B. (1996). Vocabulary acquisition from listening to stories. Reading Research Quarterly, 31(2), 174-193.
[6]Goodman, Y. M. (1995). Miscue Analysis for Classroom Teachers: Some History and Some Procedures. Primary Voices K-6, 3(4), 2-9.
[7]Nuttall, C. (1996). Teaching reading skills in a foreign language. Heinemann, 361 Hanover Street, Portsmouth, NH 03801-3912.
[8]Greenberg, J. B. (1989, April). Funds of knowledge: Historical constitution, social distribution, and transmission. In annual meeting of the Society for Applied Anthropology, Santa Fe, NM.
[9]Tapia, J. C. (1991). Cultural reproduction: Funds of knowledge as survival strategies in the Mexican-American community. The University of Arizona.
[10]Vélez-lbá?ez, C. G. (1988). Networks of exchange among Mexicans in the US and Mexico: Local level mediating responses to national and international transformations. Urban Anthropology and Studies of Cultural Systems and World Economic Development, 27-51.
[11]Moll, L. C., Amanti, C., Neff, D., amp; Gonzalez, N. (1992). Funds of knowledge for teaching: Using a qualitative approach to connect homes and classrooms.Theory into practice,31(2), 132-141.