張寶林
(西北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅 蘭州 730070)
研究20世紀(jì)30年代中國(guó)的美國(guó)文學(xué)接受史,厄普頓·辛克萊始終是一個(gè)無(wú)法繞過(guò)的角色,因?yàn)樗南嚓P(guān)著述對(duì)中國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作和理論構(gòu)建產(chǎn)生了巨大影響[1](P81-82)。然而,在政治場(chǎng)和文學(xué)場(chǎng)急遽分化的時(shí)代語(yǔ)境中,不同傾向的中國(guó)文人接受辛克萊的話語(yǔ)模式呈現(xiàn)出顯著差異,也相應(yīng)地構(gòu)建出了不同的辛克萊形象。整體把握辛克萊形象的多元構(gòu)建,無(wú)論對(duì)于研究20世紀(jì)30年代中國(guó)的辛克萊接受史,還是對(duì)于整體考察現(xiàn)代中國(guó)的美國(guó)文學(xué)接受史,都具有重要意義。
辛克萊在20世紀(jì)30年代中國(guó)的形象到底如何呢?這是研究者近年來(lái)屢屢提及甚至詳加討論的一個(gè)問(wèn)題。比如,北塔就曾指出,魯迅雖然喜歡將辛克萊與托爾斯泰、屠格涅夫、易卜生等文學(xué)大師相提并論,但清醒認(rèn)識(shí)到,他只是一個(gè)基督教社會(huì)主義者,因而并不完全認(rèn)可[2](P165)。還有學(xué)者側(cè)重于考察辛克萊在現(xiàn)代中國(guó)的整體形象,兼及形象轉(zhuǎn)型和影響因素等。王建開(kāi)曾指出,隨著1937年中國(guó)全面抗戰(zhàn)爆發(fā)、社會(huì)環(huán)境發(fā)生變化,辛克萊的反戰(zhàn)作品《不許通過(guò)》等被譯介進(jìn)來(lái),他在中國(guó)的形象也“從社會(huì)問(wèn)題揭露者轉(zhuǎn)到反戰(zhàn)斗士;原先稱他為社會(huì)改革家,后又稱其為反戰(zhàn)作家”[3]。還有學(xué)者持類似看法,指出抗戰(zhàn)開(kāi)始之后“辛克萊在中國(guó)的形象由社會(huì)批評(píng)家轉(zhuǎn)變?yōu)閲?guó)際反戰(zhàn)作家”[4](P43)。在他們看來(lái),全面抗戰(zhàn)前的中國(guó)將辛克萊構(gòu)建為社會(huì)批判者和正義伸張者。事實(shí)上,這種判斷過(guò)于粗疏籠統(tǒng),并未充分考慮到形象構(gòu)建的多元性?;蛟S正因如此,王建開(kāi)另一處的表述有些微調(diào):“隨著語(yǔ)境的變化,辛克萊在中國(guó)(尤其是左翼作家那里)的形象,由抗戰(zhàn)前的社會(huì)批評(píng)家,轉(zhuǎn)變?yōu)閲?guó)際反戰(zhàn)作家。”[5](P219)與王建開(kāi)的這種自覺(jué)不同,有些學(xué)者如此勾勒辛克萊的形象:“在中國(guó)的二三十年代之交,他被視作革命文學(xué)家的完美典型、社會(huì)正義和人類良心的代表”[6](P65);“對(duì)于30年代的中國(guó)文壇來(lái)說(shuō),辛克萊基本上已經(jīng)成了勇敢地以文學(xué)為武器向著資本主義和帝國(guó)主義開(kāi)火的戰(zhàn)斗者的最為優(yōu)秀的代表了?!盵7](P113)
確實(shí),辛克萊因?yàn)槟軌虿糠譂M足“革命文學(xué)”乃至整個(gè)左翼文學(xué)的構(gòu)建需求,20世紀(jì)30年代的中國(guó)左翼文人不僅大量翻譯出版了他的小說(shuō)和文藝論著,而且“將他安排到了美國(guó)文學(xué)的頂端,將他想象成了美國(guó)最重要的作家”,賦予了他“極其偉岸的形象”[1](P82)。然而,在當(dāng)時(shí)的中國(guó)文學(xué)場(chǎng)域中,還活躍著大批的自由主義文人和國(guó)民黨官方意識(shí)形態(tài)的闡發(fā)者。他們非但沒(méi)有積極參與辛克萊譯介,反而對(duì)其大加鞭伐,甚至主張堅(jiān)決查禁。另外,即便左翼陣營(yíng)內(nèi)部,對(duì)辛克萊的評(píng)價(jià)也不盡一致,并非人人都將他視作“革命文學(xué)家的完美典型”和“最為優(yōu)秀的代表”。本文旨在結(jié)合20世紀(jì)30年代中國(guó)政治場(chǎng)和文學(xué)場(chǎng)急遽分化這一語(yǔ)境,整體考察辛克萊形象的多元構(gòu)建問(wèn)題。
20世紀(jì)初,以辛克萊為代表的一批具有激進(jìn)傾向的作家、新聞?dòng)浾呓腋投?,掀起了?duì)美國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)等領(lǐng)域都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響的“黑幕揭發(fā)運(yùn)動(dòng)”。美國(guó)國(guó)內(nèi)的左翼勢(shì)力時(shí)不時(shí)批評(píng)辛克萊政治立場(chǎng)不夠堅(jiān)定,但一直將他視為同道。在整個(gè)美國(guó)文學(xué)乃至文化史上,辛克萊一直以抗議的政治姿態(tài)和揭發(fā)黑幕的文學(xué)取向著稱。自然,他本人及其作品中蘊(yùn)含的激進(jìn)政治傾向,完全不符合20世紀(jì)30年代國(guó)民黨一元意識(shí)形態(tài)構(gòu)建的需求。
國(guó)民黨自名義上統(tǒng)一中國(guó)以來(lái),除采取各種手段盡力加強(qiáng)政治領(lǐng)導(dǎo)權(quán),還連續(xù)發(fā)起“三民主義文藝運(yùn)動(dòng)”和“民族主義文藝運(yùn)動(dòng)”,竭力服務(wù)于一元意識(shí)形態(tài)構(gòu)建,以期達(dá)到爭(zhēng)奪文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)的目的。有學(xué)者就曾指出,“如同把一切異己的政治軍事力量當(dāng)作務(wù)欲剿滅的對(duì)象一樣,國(guó)民黨政府把一切異己的文化也看作敵對(duì)力量而加以剿滅,特別是對(duì)左翼文學(xué),以一種勢(shì)不兩立的敵對(duì)心理,采取了極為酷烈的查禁政策”[8](P40)。國(guó)民黨在加大查禁國(guó)內(nèi)創(chuàng)作力度的同時(shí),也將矛頭對(duì)準(zhǔn)了各種不符合自己意識(shí)形態(tài)訴求的域外作家和作品。
辛克萊的作品一經(jīng)黃藥眠、郭沫若等人翻譯,就引起了國(guó)民黨官方的注意,也成了被重點(diǎn)查禁的對(duì)象。上海啟智書(shū)局1929年11月出版了黃藥眠譯的《工人杰麥》,下個(gè)月即遭查禁,理由是“普羅文藝”。1931年1月和1932年9月,光華書(shū)局出版的郭沫若譯《煤油》被兩次查禁,理由同上。1934年1月,現(xiàn)代書(shū)局出版的郭沫若譯《石炭王》被查禁,理由是“鼓動(dòng)階級(jí)斗爭(zhēng)”。1934年1月和2月,南強(qiáng)書(shū)局出版的郭沫若譯《屠場(chǎng)》被查禁,理由是宣揚(yáng)“階級(jí)斗爭(zhēng)”。除查禁辛克萊作品的譯本,官方還于1934年5月查禁了孫席珍編譯、神州國(guó)光社1930年6月出版的《辛克萊評(píng)傳》,理由也是“普羅文藝”。另外,大量刊載辛克萊等域外左翼作家作品譯文的《大眾文藝》《現(xiàn)代小說(shuō)》等期刊,也成了官方重點(diǎn)查禁的對(duì)象。為了阻止辛克萊作品廣泛流通,國(guó)民黨官方除查禁書(shū)局、截留和銷毀相關(guān)譯作,還從讀者層面下手。比如,1932年6月6日上海出版的《文藝新聞》第58期,曾載有“藏《屠場(chǎng)》一本已足殺頭而有余”的新聞報(bào)道。
由上述可見(jiàn),在國(guó)民黨官方眼里,辛克萊這個(gè)外國(guó)作家就跟本土的蔣光慈、郭沫若等人一樣,是典型的異己分子和需要堅(jiān)決掃除的敵人。正是因?yàn)檎J(rèn)定辛克萊挑戰(zhàn)官方意識(shí)形態(tài)、存在顛覆現(xiàn)行社會(huì)體制的潛在危險(xiǎn),國(guó)民黨才竭力阻止其人其作在中國(guó)廣泛傳播。
20世紀(jì)30年代的中國(guó)自由主義文人處于左右兩種勢(shì)力的夾擊之中。他們譯介外國(guó)文學(xué)的價(jià)值取向,也與左翼和右翼呈現(xiàn)出顯著性差異。如果說(shuō)左翼文人更喜歡譯介具有批判色彩、呈現(xiàn)出鮮明階級(jí)/革命話語(yǔ)形態(tài)的作家作品,國(guó)民黨文人更喜歡譯介有助于維護(hù)現(xiàn)行政治秩序、呈現(xiàn)出特定民族/國(guó)家話語(yǔ)的作家作品,那么,自由主義文人以文藝的自主性和獨(dú)立性為價(jià)值尺度,在譯介外國(guó)文學(xué)時(shí)呈現(xiàn)出鮮明的超脫性。為此,他們盡管不像國(guó)民黨官方文人那樣聲嘶力竭地反對(duì)辛克萊,但辛克萊及其作品體現(xiàn)出的強(qiáng)烈政治性和現(xiàn)實(shí)干預(yù)性,顯然無(wú)法得到他們的認(rèn)同。他們構(gòu)建出的辛克萊形象,也是他在中國(guó)接受史上的一個(gè)重要側(cè)面。
一向信奉和宣揚(yáng)新人文主義的梁實(shí)秋,曾將辛克萊作為言說(shuō)的對(duì)象。1928年,魯迅發(fā)表文章《盧梭和胃口》(《語(yǔ)絲》4卷4期),郁達(dá)夫發(fā)表文章《翻譯說(shuō)明就算答辯》(《北新》2卷8期),不約而同引用辛克萊的言論,批評(píng)梁實(shí)秋及其老師歐文·白璧德。1928年3月25日,梁實(shí)秋在《時(shí)事新報(bào)·書(shū)報(bào)春秋》發(fā)表反批評(píng)文章《關(guān)于盧騷——答郁達(dá)夫先生》,明確陳述了自己對(duì)辛克萊的看法:“我所知道的辛克來(lái)爾,他是一個(gè)偏激的社會(huì)主義者……辛克來(lái)爾之書(shū),并無(wú)多大價(jià)值,即如郁先生所譯的那段而論,里面哪有嚴(yán)重的討論和穩(wěn)健的學(xué)說(shuō),除了膚淺的觀察和挖苦的句子以外?”[9](P379)其實(shí),梁實(shí)秋除在文章中捎帶對(duì)辛克萊做出定性,還專文加以討論。在1933年發(fā)表的《辛克萊爾的〈拜金藝術(shù)〉》一文中,梁實(shí)秋先介紹了辛克萊《拜金藝術(shù)》的主要論點(diǎn),再以他的荷馬論、莎士比亞論、彌爾頓論、莫里哀論和歌德論為例,一一展開(kāi)批評(píng)。在梁實(shí)秋看來(lái),辛克萊攻擊當(dāng)時(shí)流行的“為藝術(shù)的藝術(shù)”“少數(shù)人的藝術(shù)”“藝術(shù)娛樂(lè)主義”等幾種有關(guān)藝術(shù)的“謊言”本來(lái)沒(méi)錯(cuò),但他“盡忠于社會(huì)主義的哲學(xué),在以經(jīng)濟(jì)立場(chǎng)解釋藝術(shù)的時(shí)候,便絲毫不肯放松地放出一種武斷的態(tài)度”,則實(shí)難容忍。梁實(shí)秋接著寫道:“辛克萊爾的論旨,自以為是放諸四海而皆準(zhǔn)的鐵則,絕不肯承認(rèn)例外,并且自以為是唯一的正確的解釋,所以結(jié)果便會(huì)發(fā)生矛盾、牽強(qiáng)、附會(huì)、遺漏、彌縫等等的現(xiàn)象。辛克萊爾的見(jiàn)解并不是完全錯(cuò)誤的,其錯(cuò)是錯(cuò)在以一個(gè)簡(jiǎn)單的公式硬要說(shuō)明一切的藝術(shù)。”[10](P9)對(duì)比差不多時(shí)隔五年的兩篇文章,我們自會(huì)發(fā)現(xiàn),梁實(shí)秋并未改變對(duì)辛克萊的基本看法。在他眼中,辛克萊就是一個(gè)宣傳社會(huì)主義哲學(xué)的偏激文學(xué)論者。他崇尚的是“理性”和“節(jié)制”精神。辛克萊論事論文的“以偏概全”態(tài)度,自然不符合他的胃口。
除了梁實(shí)秋,典型的自由主義文人胡適也曾發(fā)表對(duì)辛克萊的看法。據(jù)章衣萍回憶,“胡適之先生說(shuō):辛克萊的著作在文藝上的價(jià)值,不如得諾貝爾獎(jiǎng)金的路易士。他說(shuō),中國(guó)人因?yàn)橐視r(shí)髦的普羅文豪,所以找著辛克萊?!盵11](P146)顯然,胡適質(zhì)疑辛克萊的文學(xué)成就。盡管我們無(wú)法考證章衣萍的回憶是否足夠準(zhǔn)確,但他說(shuō)的情況,與胡適反對(duì)激進(jìn)思想和文學(xué)的一貫態(tài)度基本吻合。這段引文中的“路易士”,即1930年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的美國(guó)小說(shuō)家辛克萊·劉易士。他獲獎(jiǎng)的消息傳到中國(guó),不少文人圍繞他有無(wú)資格獲獎(jiǎng)、緣何獲獎(jiǎng)等問(wèn)題展開(kāi)了熱烈討論。比如,余慕陶曾撰文明確質(zhì)疑他的獲獎(jiǎng)資格,認(rèn)為要是美國(guó)作家有資格獲獎(jiǎng),則非辛克萊莫屬[12](P22)。顯然,胡適的上述言論就是在這一背景下產(chǎn)生的。在他看來(lái),中國(guó)左翼文學(xué)界熱捧辛克萊,無(wú)非是將其樹(shù)立成激進(jìn)作家的典范。一向崇尚自由主義的胡適,對(duì)此頗不以為然。
就譯介辛克萊而言,如果說(shuō)國(guó)民黨官方是堅(jiān)決抵制者,梁實(shí)秋、胡適等自由主義文人是溫和批判者,那么,左翼文人基本上就成了熱心支持者和參與者。盡管如此,他們對(duì)辛克萊的定性也不盡相同??梢哉f(shuō),從譯介剛一開(kāi)始,左翼陣營(yíng)內(nèi)部就出現(xiàn)了話語(yǔ)分歧。這使得他們構(gòu)建出的辛克萊形象,事實(shí)上也呈現(xiàn)出了多元性。
第一種是藝術(shù)宣傳論和革命藝術(shù)論大師。在《怎樣地建設(shè)革命文學(xué)》[13]一文中,李初梨抽取了辛克萊論述文藝與宣傳關(guān)系的部分言論,不加論辯,就推演出了自己的文學(xué)定義。由此可見(jiàn),他認(rèn)定辛克萊正確無(wú)疑。馮乃超在譯文《拜金藝術(shù)——藝術(shù)之經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究》前撰寫了簡(jiǎn)短的“前言”,指出辛克萊“和我們站在同一的立腳”[14](P84)。他顯然將辛克萊視為自己的同志和可靠的先行者。周揚(yáng)也積極參與美國(guó)左翼文學(xué)引介,除翻譯《果爾德短篇杰作選》等文學(xué)著作,還撰寫《辛克來(lái)的杰作:〈林莽〉》等推介文章。他指出,辛克萊是一個(gè)旗幟鮮明的藝術(shù)宣傳論者,其杰作《屠場(chǎng)》不僅充分體現(xiàn)宣傳藝術(shù)的“偉大意義”,而且說(shuō)明作者就是一個(gè)“社會(huì)主義的Propagandist”[15](P61-62)。由此可見(jiàn),周揚(yáng)當(dāng)時(shí)對(duì)辛克萊也非常認(rèn)可。
第二種是“正義的戰(zhàn)士”或“無(wú)產(chǎn)階級(jí)的戰(zhàn)士”。郁達(dá)夫的《拜金藝術(shù)》譯文前,載有長(zhǎng)文《關(guān)于本書(shū)的作者》。他除認(rèn)定辛克萊就是“正義的戰(zhàn)士,勞農(nóng)群眾的隨伴者”[16](P27),還引用丹麥著名文學(xué)史家勃蘭兌斯關(guān)于辛克萊是美國(guó)最杰出的三位作家之一這一論斷,進(jìn)一步突出了辛克萊文學(xué)實(shí)踐的重要意義。在該文后部,他又陳述了自己佩服辛克萊的三個(gè)理由。后來(lái)因有“托派”嫌疑被開(kāi)除黨籍的余慕陶,在20世紀(jì)30年代初翻譯了辛克萊的長(zhǎng)篇小說(shuō)《波斯頓》,還撰寫了《辛克萊論》(《讀書(shū)月刊》1931年2卷4、5期)等文章。在他看來(lái),辛克萊是一個(gè)“酷愛(ài)正義、嫉惡如仇的人道的戰(zhàn)士”,他的名字總會(huì)讓人聯(lián)想到自由、平等和正義。[17](P208)顧鳳城也對(duì)辛克萊褒獎(jiǎng)有加。他考察世界“新興文學(xué)”的發(fā)展?fàn)顩r時(shí),認(rèn)定辛克萊是“美國(guó)的唯一的普羅文學(xué)家,唯有他,是的確捉住資本主義的本質(zhì)而以前衛(wèi)階級(jí)的眼光加以描寫的”[18](P263)。整體來(lái)看,上述幾位對(duì)辛克萊持幾乎完全肯定的態(tài)度。有些研究者或許僅注意到這一點(diǎn),才得出辛克萊被視作“革命文學(xué)家的完美典型、社會(huì)正義和人類良心的代表”這一結(jié)論。
第三種是具有“文明氣”的反抗作家或基督教社會(huì)主義者。孫席珍編譯的《辛克萊評(píng)傳》是現(xiàn)代中國(guó)評(píng)價(jià)辛克萊的代表性著作。他指出,辛克萊跟高爾基、羅曼·羅蘭、巴比塞一樣,是接近被壓迫階級(jí)的帶有反抗精神的作家。不過(guò),他也指出,正如羅曼·羅蘭等人“有時(shí)也脫不了所謂文明氣,所以在不自覺(jué)之中,便會(huì)有暴露出他們的小有產(chǎn)者的智識(shí)分子的本性來(lái)的時(shí)候”,辛克萊也難免會(huì)如此,典型的例證就是“他在燃燒于人道愛(ài)中的那種清教徒的精神”[19](P5)。葉靈鳳評(píng)價(jià)辛克萊小說(shuō)《油!》時(shí)曾指出,作者有時(shí)脫不了“文明氣”,“但是比較起來(lái)他終是一個(gè)接近被壓迫階級(jí)的了”[20](P317-318)。戴平萬(wàn)評(píng)價(jià)辛克萊小說(shuō)《求真者》時(shí)指出,作者時(shí)不時(shí)透出小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子的“文明氣”,“最顯著的,就是他在燃燒于人類愛(ài)中的那種清教徒的精神”,但整體來(lái)看,作者是“一位更接近于無(wú)產(chǎn)階級(jí)的作家”[21](P2)。上述幾位論者的評(píng)價(jià)方式非常相似,他們都提到“清教徒的精神”,并將其視為作者“文明氣”的集中表現(xiàn)。孫席珍、葉靈鳳、戴平萬(wàn)這幾位,都是當(dāng)時(shí)中國(guó)左翼的激進(jìn)派。他們崇尚藝術(shù)家的無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命意識(shí),因此對(duì)辛克萊包括宗教情懷在內(nèi)的小資產(chǎn)階級(jí)“文明氣”頗不以為然。
第四種是改良主義者。李初梨和馮乃超在《文化批判》雜志引介辛克萊之后不久,魯迅就撰寫了《“醉眼”中的朦朧》一文,說(shuō)他們已經(jīng)“拖住”了辛克萊[22](P6)。按照北塔的解讀,魯迅這一“朦朧”的表達(dá),大致是說(shuō)后期創(chuàng)造社文人“拉起辛克萊那樣的洋大家做虎皮,為自己撐腰,從而宣揚(yáng)自己的貨色”[2](P169)。無(wú)論這種解讀是否準(zhǔn)確,《文化批判》剛一“拖住”辛克萊,左翼陣營(yíng)內(nèi)部就有人開(kāi)始認(rèn)真審視辛克萊的“本色”,并決定將其“踢開(kāi)”。李一氓即是典型代表。他認(rèn)為,辛克萊就是“一個(gè)syndicalist,這在社會(huì)主義中已經(jīng)走入了歧途”,“他實(shí)在莫有獲得無(wú)產(chǎn)階級(jí)的意識(shí),仍然還保留住他知識(shí)階級(jí)的小有產(chǎn)者的意識(shí)”[23](P14)。接受了階級(jí)革命意識(shí)形態(tài)洗禮的李一氓,自然難以接受辛克萊的費(fèi)邊主義立場(chǎng)和社會(huì)漸進(jìn)改良主張。除了李一氓,趙家璧也將辛克萊明確定性為改良主義者。在他看來(lái),“理想的文學(xué)不僅應(yīng)是現(xiàn)實(shí)主義的,更應(yīng)該是社會(huì)主義的”[1](P268)。正是基于這樣的文學(xué)和政治評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),他發(fā)現(xiàn)辛克萊“動(dòng)搖不定的站在改良主義者的立場(chǎng)上”,“只看到了現(xiàn)行制度所造成的罪惡,感到有暴露它的必要,所以在替被壓迫者哭求著讀者的同情和憐憫之外,是別無(wú)他求的”[24](P27)。顯然,辛克萊無(wú)法滿足他的期待。
第五種是“革命的同伴者”。郭沫若在《寫在〈煤油〉前面》一文中指出,辛克萊并不是馬列主義者。他認(rèn)為,辛克萊最光輝的一面就是能夠堅(jiān)持反資本主義和帝國(guó)主義,從內(nèi)部來(lái)強(qiáng)力暴露其弊端。辛克萊敢于暴露的勇氣和富有生氣的表現(xiàn)方式,讓郭沫若非常欽佩。但他明確指出,辛克萊“假如是生在蘇俄,可以稱呼為‘革命的同伴者’”,辛克萊的作品也缺乏“蘇俄新興作家的作品中所有的尖銳意識(shí)”[25](P4)。除郭沫若,祝秀俠也如此定性辛克萊。他曾指出,辛克萊盡管是“掌握著美國(guó)新興文壇的兩大健將”之一,但并不是一個(gè)“意志堅(jiān)強(qiáng)的社會(huì)主義者”,“他的作品終歸不能算作無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)的典型”[26](P15)。是否表現(xiàn)無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命意識(shí),是否展示革命的光明前景,是當(dāng)時(shí)左翼文人評(píng)判文學(xué)的重要標(biāo)準(zhǔn)。郭沫若和祝秀俠對(duì)辛克萊的評(píng)價(jià),明顯隱含著這種邏輯。
20世紀(jì)30年代的中國(guó)文人盡管大多認(rèn)識(shí)到了譯介外國(guó)文學(xué)的必要性,但就接受外國(guó)文學(xué)的哪些部分、對(duì)其如何做出評(píng)價(jià)等看法殊異。在政治場(chǎng)域嚴(yán)重分化的語(yǔ)境中,文學(xué)接受和作家形象構(gòu)建,除了詩(shī)學(xué)方面的考量,更是意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的爭(zhēng)奪。譯介辛克萊這樣政治意識(shí)形態(tài)色彩特別鮮明的作家,情況更是如此。正如上文所示,國(guó)民黨官方、自由主義文人和左翼文人,在價(jià)值判斷和話語(yǔ)立場(chǎng)上明顯呈現(xiàn)出激烈博弈狀態(tài);在不同陣營(yíng)眼里,辛克萊就呈現(xiàn)出完全不同的形象。研究這一時(shí)段中國(guó)的辛克萊接受史或形象構(gòu)建史,這自然是需要重點(diǎn)考察的對(duì)象,也相對(duì)較易把握。
然而,研究20世紀(jì)30年代中國(guó)的辛克萊形象構(gòu)建,如果并未充分觀照同一陣營(yíng)內(nèi)部的豐富性和差異性,也容易陷入以偏概全的泥沼,得出并不周全的結(jié)論。比如,上文論及的李一氓、孫席珍、郭沫若等人都屬于左翼陣營(yíng),不約而同注意到,辛克萊只是一個(gè)小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子,并不具備無(wú)產(chǎn)階級(jí)的革命意識(shí)。但他們定性辛克萊時(shí),對(duì)這一“缺點(diǎn)”的包容程度有所不同。這導(dǎo)致他們構(gòu)建出的辛克萊形象呈現(xiàn)出了微妙差異。在李一氓看來(lái),辛克萊政治立場(chǎng)不夠堅(jiān)定,極有可能投入大資本家的懷抱,合謀損害革命事業(yè),因此需要堅(jiān)決“踢開(kāi)”。他顯然放大了辛克萊小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子身份的危害性。郭沫若對(duì)辛克萊的評(píng)價(jià),明顯受到了蘇聯(lián)“同路人”理論的影響。他注意到辛克萊的作品盡管在思想和藝術(shù)上存在不足,但并未完全抹煞其暴露價(jià)值。孫席珍明確提出,小資產(chǎn)階級(jí)的“文明氣”是辛克萊的一個(gè)顯著缺點(diǎn),但他撰著的《辛克萊評(píng)傳》全書(shū),則重在展現(xiàn)作家的反抗精神,實(shí)際上是在努力構(gòu)建積極的作家形象。