[英] 蕾秋·喬伊斯
我戴著耳機(jī),躺在地上,聽(tīng)著邁爾斯·戴維斯的音樂(lè),看見(jiàn)變成腳掌的魚(yú);聆聽(tīng)巴赫時(shí),眼前浮現(xiàn)了最精細(xì)復(fù)雜的機(jī)械與齒輪;聽(tīng)布萊恩·威爾森演唱《不,卡洛琳》時(shí),我看見(jiàn)了心碎。我無(wú)法肯定地說(shuō),其他人聽(tīng)這些音樂(lè)時(shí),眼前是否也會(huì)浮現(xiàn)同樣的畫(huà)面,但這并非重點(diǎn)。重要的是,去打破那些疆界。
因?yàn)橐魳?lè)就是如此。它與文學(xué)不同,音符不像“狗”或“房子”這樣的詞匯,并不意味著某種具體的存在。音樂(lè)超脫于時(shí)間,超脫于意識(shí),就如同它也超脫于語(yǔ)言的限制和文化的藩籬。它會(huì)滲透至肌膚之下,如同夢(mèng)境一般,從內(nèi)心深處向外傳達(dá)信息。
只要我們聆聽(tīng),就能聽(tīng)見(jiàn)它們想訴說(shuō)的話。音樂(lè)還能療愈我們。你能聽(tīng),我也能聽(tīng),無(wú)論你我來(lái)自何方,無(wú)論我們今早做了何事,我們都同樣能夠理解,并攜手走過(guò)一段共同的旅程。
從容//摘自《奇跡唱片行》,北京聯(lián)合出版公司/